– Тот пистолет, который сейчас смотрит вам в живот, доказывает обратное. Не делайте лишних движений!
– Я окажусь быстрее!
– Время покажет! Я вас слушаю.
Замерев, цирюльник глухо произнес:
– Раз уж вы друг нашей страны, ваше сиятельство, то отсоветуйте лорду Китченеру преследовать борцов за независимость.
– Вы меня переоцениваете!
– Вы все-таки попробуйте! У вас немалое влияние. Если вы будете на нашей стороне, мы сможем избежать кровавой бойни. А иначе…
Лезвие царапнуло кожу.
– Осторожнее, друг мой. Вы забываетесь!
Цирюльник убрал руку.
– Кто вас послал?
– Народ, ваше сиятельство! Советую вам это помнить.
И ушел.
Граф аккуратно развязал салфетку и провел рукой по чисто выбритому подбородку. Если так будет и дальше продолжаться, придется, видимо, и впрямь обзавестись огнестрельным оружием, вместо которого он только что тыкал цирюльнику в живот двумя сложенными пальцами.
* * *
Шел 1912 год. Уже затонул «Титаник», а Египет перешел под власть Великобритании. Эту операцию – на первый взгляд, безболезненно – провернули несколько хороших дипломатов, среди которых был и Карнарвон.
Картер в это время дописывал книгу под названием «Пять лет раскопок в Фивах», соавтором которой стал бы его начальник. Этот труд должен был доказать специалистам, что его сотрудничество с британским миллиардером приносит хоть и не сенсационные, но вполне серьезные плоды. Картер преподнес книгу Масперо.
– Отлично, Говард! Рад, что вы снова на коне. Мне вас очень не хватает!
– Из-за грабителей?
– Вот именно!
– Да уж, гробницы расхищают, барельефы срезают прямо со стен, статуи разбивают на куски, чтобы легче было выносить. Организованная преступность набирает обороты. Клиентов много, и они богаты.
– Знаю я, знаю, – вздохнул Масперо. – Вот вы могли бы их остановить! А сейчас в Управлении сплошное взяточничество и халатность. Я добиваюсь принятия закона об ответственности за самовольные раскопки.
– Думаете, поможет?
– Велю охранять все исторические места и следить за рабочими. Все гениальное просто!
– Можете рассчитывать на меня, – улыбнулся Говард, и они обменялись крепким рукопожатием.
* * *
Дэвис страшно разозлился, обозвал своих помощников никчемными болванами и заперся у себя в комнате. Никто не смел войти в его штаб-квартиру, где теперь царила мрачная обстановка.
Дэвис не мог больше найти ни одной новой гробницы, и ему приходилось для видимости расчищать старые склепы. Прославленный американец стал посмешищем. Его критиковали собственные помощники. Каждый день в его группе разгорались скандалы. Время громких успехов миновало.
Но мог ли такой человек, как Дэвис, отступиться?
* * *
Вот уже две недели, как Картер не получал из Долины никаких вестей. Ее наводнили туристы. Раскопки больше не велись. А еще Картер утратил всякую связь со сторожами, которые хвастались тем, что знают местоположение гробницы Аменхотепа I.
Однажды Раифа пригласила его на обед к своему приятелю-художнику. Позировать она по-прежнему никак не соглашалась. Быть запертой в собственном портрете казалось ей хуже смерти! Раифа больше не заикалась о браке, довольствуясь тем, что была у Картера единственной. Зимой она не искала с ним встреч – Говард принадлежал графу и работал с таким упорством и ожесточением, что приводил в ужас даже своих коллег. Когда зной становился невыносимым, раскопки приходилось прерывать. Картер занимался составлением отчетов, описанием находок и тогда становился ближе и роднее, соглашался повидаться с ней, ненадолго отложив научные труды. Иногда Раифа уводила его с собой на прогулку, и он делился с ней своими радостями и горестями.
Так проходила жизнь на берегах Нила.
– Тебя что-то мучает? – спросила девушка, пользуясь отлучкой хозяина дома.
– Я немного устал.
– Неправда.
– Ты права, я действительно измучился.
– Почему?
– Да все из-за Долины! Она смеется надо мной! Вот она, рядом, но постоянно ускользает от меня. Ведь лучше меня ее никто не знает. А может, Долина мертва, Раифа? И ей больше нечего нам дать?
Его прервал хозяин дома.
– К вам пришли, Говард. По неотложному делу.
– Из Курны?
– Нет, там какой-то иностранец.
Извинившись, Картер встал из-за стола. Нежданным гостем оказался Дэвис. Он стоял, глубоко надвинув шляпу на глаза, в потертом черном костюме, пыльных джодпурах [58] и обмотках. Картеру стало его почти жаль.
– Простите за беспокойство. Мне нужно с вами поговорить.
Дэвис был непривычно вежлив.
– Давайте прогуляемся к горам, – предложил он.
Солнце стояло высоко. Воздух румянил щеки. При каждом шаге раздавался скрип песка и хруст щебенки.
– Мне семьдесят пять лет, я стар и болен. Долина истощила мои силы. Может, мстит мне за то, что я раскрыл все ее тайны?
– Конечно, нет.
– Конечно, да, Картер! Я ведь нашел все царские гробницы!
– Кроме усыпальницы Тутанхамона.
– Царька погребли в том тайнике! Это доказывают обломки золотой фольги. Я уважаю вас, хоть вы мой оппонент, поэтому могу вам искренне заявить, что по-прежнему так думаю. Там его и погребли, поверьте мне! А саркофаг и мумию давным-давно похитили! Не тратьте время на бессмысленные поиски. Ваше дарование заслуживает лучшего! В этой стране осталось еще участков пятьдесят для раскопок.
– Я призван найти Тутанхамона и не отступлюсь!
– Как угодно. Я умываю руки.
Картер замер.
– Я уезжаю из Египта и отказываюсь от концессии. Моему возрасту приличествует отдых.
– Значит, Долина свободна?
– Немножечко терпения! Мне необходимо выполнить кое-какие формальности. Да, скоро она освободится!
Картер зажмурился:
– Не может быть!
– Особенно не радуйтесь! Во-первых, вам могут и не дать концессию, а во-вторых, вам достается лишь бесплодная земля. Долина уже выдала мне все свои секреты!
– Это не так!
– Я вас предупредил.
42
– Его сиятельство не может вас принять, – брезгливо заявила англичанка-медсестра.
– Он нездоров?
– Прошу вас, сударь! По какому праву…
– По праву его партнера.
Она пожала плечами.
– К нему не велено пускать.
– Ко мне это не относится. Извольте доложить о моем приходе!
– Нет!
Выйдя из себя, Картер отпихнул женщину, распахнул дверь и ворвался в комнату.
Граф лежал в кровати. Его охраняла Сьюзи.
– Выйдите вон! – закричала медсестра.
– Спокойно, мисс, я ждал мистера Картера!
Медсестра обиженно удалилась.
– У меня потрясающая новость! – выпалил Говард.
– Неужели вы нашли гробницу Аменхотепа I? – устало спросил граф.
– Нет, лучше! Дэвис отказывается от концессии. Теперь Долина – наша!
Граф рухнул на подушки:
– Боюсь, что тоже откажусь!
– Что с вами?
– Какая-то инфекция! Врачи не могут разобраться.
– Держитесь! – Картер выбежал из комнаты.
Через пару часов он вернулся с Раифой. Медсестра с сомнением взглянула на девушку, но не посмела их остановить.
Карнарвон был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Раифа дала ему выпить воды, на которую подул дервиш, натерла лоб пахучими травами и положила на грудь амулет с сурой Корана. Потом закрыла окно, задернула шторы и молча покинула комнату.
* * *
Граф с аппетитом взялся за второй кебаб и выпил кружку темного пива. Сьюзи лакомилась шашлыком из баранины.
– Ко мне возвращаются силы, Говард. Все ваша чудная целительница!
– Позвольте, я перейду к делу. Что дала встреча с Масперо?
– Ровным счетом ничего.
– Простите?
– Дэвис до сих пор ничего не предпринял.