Большой откат - Вэл Макдермид 10 стр.


Ричард с нескрываемым любопытством наблюдал за мной. Он не привык слышать, чтобы я играла столь незначительную роль в телефонном разговоре.

– Тогда Крис направилась в эту адвокатскую контору в Рамсботтом. Ей удалось убедить их партнера по вопросам недвижимости в срочности дела, и он уделил ей пять минут. Когда она объяснила ситуацию, он ответил, что земля продана строителем и все бумаги подписаны два дня назад. – И Алексис внезапно умолкла, словно вышесказанное должно было прояснить проблему.

– Прости, Алексис, наверное, я совсем дура, но что именно ты хочешь этим сказать?

– Я хочу сказать, что земля уже была продана! – взвыла Алексис– Мы внесли пять тысяч за проданный участок. Не понимаю, как такое могло случиться! И я даже не знаю, куда обратиться за объяснениями.

От боли в ее голосе у меня просто сердце разрывалось. Я знала, как важно для нее и Крис воплотить свою мечту в реальность, причем по многим причинам. А теперь деньги, накопленные ими, чтобы шагнуть на первую ступеньку лестницы, ведущей к этой мечте, были выброшены на ветер.

– Ладно, ладно, я этим займусь, – успокоила я ее. – Но мне нужна еще кое‑какая информация. Как зовут адвоката из Рамсботтома, у которого была Крис?

– Подожди минуту, я передам ей трубку. Она изложит тебе все подробности. Спасибо, Кейт. Я знала, что могу рассчитывать на тебя.

Последовала короткая пауза, а затем я услышала приглушенный голос Крис, похоже, она плакала.

– Кейт? Боже, не могу поверить, что это случилось с нами. Я ничего не понимаю. – После этого она повторила все, что уже рассказала мне Алексис.

Я терпеливо выслушала ее, потом спросила:

– Как называется адвокатская контора в Рам‑сботтоме?

– «Чэпмен и Гарднер». Я говорила с партнером по вопросам недвижимости, Тимом Паско. Я спросила у него имя человека, который продал землю, но он отказался его назвать. Я спросила, не Т.‑Р.Харрис ли это, и он посмотрел на меня, как смотрят все адвокаты, и сказал, что не может это комментировать. Но по его тону я поняла, что так оно и есть.

Я посмотрела на имена, наспех нацарапанные в блокноте.

– И кто же этот Т.‑Р. Харрис?

– Т.‑Р. Харрис представляет строительную фирму, которая предположительно продала нам землю. – В голосе Крис слышалось легкое раздражение, которое показалось мне несколько несправедливым. В конце концов, я отнюдь не работающий за деньги сотрудник общества психотерапевтов.

– А кто ваш адвокат?

– Мартин Читам. – Она быстро продиктовала мне адрес и номер телефона.

– Это ваш постоянный адвокат? – спросила я.

– Нет. Он занимается вопросами передачи недвижимости. Один из репортеров «Кроникл» брал у него интервью о том, как работает новая программа передачи недвижимости, а потом они разговорились и перешли на тему о строителях, которые попали в ужасное положение, потому что купили землю, а цены на рынке резко упали. Тогда этот репортер сказал, что одна из его коллег, то есть Алексис, ищет участок, достаточно большой, чтобы на нем могли построить дома десять человек, и Читам рассказал про своего коллегу, у которого был клиент‑строитель, и у этого клиента имелось то, что нам нужно, и тогда мы поехали к Читаму, и он сказал, что Т.‑Р. Харрис купил этот участок, но сам строиться не может и поэтому продает его. – Крис способна состряпать предложение даже длиннее, чем это под силу служителям закона.

– Вы когда‑нибудь встречались с этим строителем?

– Конечно. Т.‑Р. Харрис, «зовите меня просто Том», мистер Славный Парень. Он встретился со всеми нами, показал землю, разделил ее на участки и поведал эту жалостную историю о том, как ему не хватает средств поддерживать свое дело на плаву и что у него полдюжины других строительных участков, где рабочие ждут зарплаты, так что не могли бы мы выложить по пять тысяч наличными в качестве предоплаты за каждый участок, иначе ему придется искать других покупателей, что очень нежелательно, поскольку» очевидно, земля нам идеально подходит, а ему нравится, что мы будем строить сами, потому что ему было бы невыносимо видеть, как какой‑нибудь другой строитель извлечет выгоду из такой великолепной земли, с которой ему так жаль расстаться.

Он был так убедителен, Кейт, нам и в голову не могло прийти, что он лжет, и, по‑видимому, он так же надул Читама. Ты можешь что‑нибудь сделать?

Я не могла не заметить умоляющих ноток в ее голосе, даже если бы мне этого очень хотелось.

– Я не совсем понимаю, что же все‑таки случилось, но, конечно, я сделаю все возможное. По крайней мере, мы должны попытаться вернуть ваши деньги, хотя, думаю, с этим участком земли вам придется распрощаться.

Крис застонала:

– Только не это, Кейт. Я знаю, ты права, но не хочу даже об этом думать, нам так понравилось это место, оно просто идеальное, и я уже мысленно представляла себе, какие там будут дома.

Я ее понимала.

– Я займусь этим завтра, обещаю. Но мне нужна ваша помощь. Вам придется дать мне парочку рекомендательных писем, чтобы ваш адвокат и другие официальные лица согласились разговаривать со мной. Может, Алексис забросит их мне завтра утром по пути на работу?

Мы придумали содержание этих писем, и мне пришлось выслушать всю историю еще только один раз, прежде чем я смогла повесить трубку. Естественно, потом я вынуждена была повторить все Ричарду.

– У кого‑то не в порядке с головой, – в ярости произнес он, точно выразив словами мои чувства. Но следующее его замечание мне совсем не понравилось:– Значит, тебе придется разбираться в этом с особой срочностью?

Иногда трудно избавиться от мысли, что весь мир ополчился против тебя.

На следующее утро, когда Алексис заскочила ко мне с рекомендательными письмами, ее ожидало второе за эту неделю потрясение – теперь уже из‑за меня. Я услышала, как она сунула ключ в мою парадную дверь где‑то около семи. Войдя в кухню и остановившись в дверях, она чуть было не подпрыгнула, увидев меня сидящей на высоком табурете со стаканом апельсинового сока.

– Черт! – взвизгнула Алексис. Мне показалось, будто ее черные волосы встали дыбом от страха, но потом я поняла, что просто не знала раньше, как они обычно выглядят по утрам. Она приглаживает волосы рукой примерно пару раз в минуту. И к концу дня они уже почти не выглядят так, будто Алексис задом наперед протащили сквозь живую изгородь.

– Тихо, – предупредила я. – Ты разбудишь Спящую Красавицу.

– Ты уже встала! – воскликнула она. – Не только встала, но и работаешь челюстями. Новость, достойная первой полосы!

– Очень смешно. Когда нужно, могу встать и пораньше, – огрызнулась я. – У меня сегодня встреча за завтраком.

– Прости, если меня стошнит, – пробормотала Алексис– Я не способна проглотить это известие, не введя в организм дозы кофеина. Но похоже, хоть ты и в сознании, но кофе сварить не догадалась.

– Берегу аппетит для «Портленда», – ответила я. – Обойдешься растворимым. Это все равно лучше, чем пойло из вашей столовой. – Я выхватила у нее из рук письма, засунула их в сумку и оставила Алексис делать выбор между «Бленд №37» и «Альта Рика».

Когда я приехала в «Портленд», Джош уже успел углубиться в «Файнэншнл тайме», хотя я и явилась на четыре минуты раньше. Рассмотрев через зал его безупречный темно‑синий костюм, ослепительно белую рубашку и яркий шелковый галстук, я порадовалась, что не поленилась приодеться в оливково‑зеленый костюм из «Маркс энд Спенсер» и кремовую блузку с высоким воротом. Очень по‑деловому. Джош был слишком поглощен чтением, чтобы заметить мой наряд, пока я не оказалась между лучами света и его газетой.

Джош оторвался от повествования о слиянии мультинациональных компаний и одарил меня стосвечовой улыбкой– сплошные ямочки, огоньки в глазах и искренность. Роберт Редфорд, на которого Джош слегка смахивает, по сравнению с ним выглядит дилетантом.

Назад Дальше