— Полиция может и подождать.
— Но не дольше, миистур Гюдвинн.
— Договорились. Железно.
Я положил трубку и встал.
— Ну вот, — сказал я, ничего особо не чувствуя — вернее, чувства были слишком глубоки. — Приехали. Что я еще мог сказать?
— Ничего, — пробурчал Вулф. — Теперь помолчи.
Он закрыл глаза, и губы его начали втягиваться и выпячиваться. Так продолжалось минут десять. Я сел и попытался придумать, как еще можно поступить с Зоркой, чтобы избежать похищения, но мозги не хотели работать — я был чертовски разозлен. Наконец Вулф спокойно сказал:
— Соедини меня с мистером Кремером.
Это потребовало некоторых усилий, так как болваны, которых Кремер оставил в школе Милтана, должны были посовещаться между собой, даже чтобы признаться, что инспектора там нет. Моей второй попыткой был звонок в кабинет Кремера в полицейском участке, где я до него и добрался; центр расследования, похоже, переместился сюда. Вулф взял трубку:
— Мистер Кремер? У меня кое-что появилось по делу Ладлоу. Нет, это немного сложно. Я думаю, самое лучшее — если кто-то из ваших людей как можно скорее приведет сюда, в мой кабинет, мадам Зорку и мисс Тормик. Нет, я готов сотрудничать, но, по-моему, едва ли другой вариант окажется подходящим. Нет, я не распутал дела, но есть некоторые сдвиги, которые, я уверен, должны вас заинтересовать. Вы сами знаете, что на меня в подобных вещах можно положиться. Вы сами придете? Прекрасно.
Он повесил трубку и потер нос указательным пальцем. Я выпалил:
— Кто бы там ни пришел за Зоркой, она все выболтает, прежде чем они сюда доберутся…
— Оставь меня одного, Арчи. Достань ту проклятую штуковину из этого идиотского торта и засунь снова в свой карман, где она и была.
Я в сердцах плюнул на все. И слепо повиновался. Дисциплина прежде всего.
Глава 7
Нийя Тормик прибыла на сборище первой. Была уже почти полночь, когда я пошел открыть на звонок дверь, избавив Фрица от неприятности влезать в тапочки и радуясь случаю хоть немного размяться.
— Привет, — произнес я с вежливым удивлением, ибо на пороге стояли трое, все знакомые мне.
Нийя Тормик, за ней Карла Лофхен, а в арьергарде высился сержант Пэрли Стеббинс. Мы с Пэрли довольно часто цапались, зато раз или два были такими друзьями — водой не разольешь. Пока я помогал им разоблачаться, он произнес:
— Вторая девица так и увязалась за ней, я не смог от нее отделаться. Вот я и подумал, если она не нужна, то избавимся здесь от нее вместе.
— Конечно, — согласился я, — только предоставим это Кремеру. Он обещал быть с минуты на минуту. А ты ступай на кухню — дорогу ты знаешь, — Фриц угостит тебя сандвичем с поросячьей вырезкой и зеленым луком.
Пэрли встрепенулся, в глазах его появился голодный блеск.
— Наверно, мне все-таки не следует выпускать ее из виду…
— Ба! Ба! Мой дорогой приятель, здесь как-никак собрание, и мы с мистером Вулфом в числе его участников. Так как насчет сочной свининки и дымящегося черного кофе?
Пэрли зашагал на кухню, а я повел балканок, оставшихся на моем попечении, в кабинет.
Я думал, Вулф встанет на дыбы, оказавшись лицом к лицу сразу с двумя черногорскими барышнями, но он поднялся и приветствовал их, как подобает мужчине. Кресла я уже расставил. В первый раз я видел Нийю не в фехтовальном одеянии. Она выглядела очень ладненькой в темно-коричневом костюме и таких же полусапожках, без какого-либо иностранного налета — впрочем, одежда — не главное, что меня интересует в женщине. Ее глаза выделялись на лице, как две черносливины в тарелке со сливками, но на щеках играл румянец — может, из-за холодрыги на улице.
Нийя посмотрела прямо на Вулфа и сказала:
— Так вы и есть Ниро Вулф.
Вулф едва заметно кивнул. Подавшись вперед, он положил локти на стол и сплел пальцы.
Поскольку мне много раз приходилось видеть, как он рассматривает людей, я не сомневался, что на моих глазах разыгрывается особое и редкое представление.
— Вы отрядили полицейского, чтобы привести меня сюда, — сказала Нийя. — Не понимаю, зачем.
— Его отрядил не я, а инспектор Кремер.
— Да, но с вашей подачи. — Она слегка мотнула головой; сегодня днем я уже отметил это ее характерное движение. — А может, вы даже сами предложили так сделать.
— Совершенно верно, мисс Тормик. Я устроил эту встречу. Тут выплыло одно обстоятельство, которое вынудило меня к немедленным действиям, чтобы уберечь от ареста мистера Гудвина. Все-таки он мой доверенный помощник, и мне не очень-то улыбается вытаскивать его из-за решетки. Может, конечно, то, что я узнал, на самом деле ложь — мы это выясним. Я подумал, что лучше провести дознание в присутствии инспектора Кремера, а кроме того, я хотел увидеть, как вы поведете себя, когда на вас будут давить.
— Я выдержу.
— Вот и отлично.
Она улыбнулась ему. Выражение «не тронь меня» появлялось на лице Нийи, когда она сжимала губы, но когда она улыбалась, то на нем можно было прочитать как раз что-то вроде «приди ко мне».
— Вы уже сказали ему, что я ваша приемная дочь? — спросила Нийя.
Вулф нахмурился и повернулся ко мне:
— Тот, кто ее привел, сейчас на кухне?
— Да, сэр. Это Стеббинс. Вы ведь знаете сержанта Стеббинса.
Вулф кивнул:
— Все равно, мисс Тормик, лучше обсудим это потом. Я не говорил полиции, что вы моя дочь. Сейчас желательно, чтобы меня не подозревали в предвзятом отношении. Тем более столь интимного свойства. Вы согласны?
— Я должна подумать… — Она заколебалась. Улыбка сбежала с ее лица. — Конечно, я сделаю все, что вы скажете; но… — Девушка снова улыбнулась. — Я бы хотела получить назад мою бумагу — теперь-то я знаю, что значит быть дочерью Ниро Вулфа. Я поняла это, когда, оказавшись в беде, послала документ вам. Конечно, после того как я не видела вас с трехлетнего возраста, вы не можете ожидать от меня взрыва дочерних чувств — например, чтобы я бросилась вам на шею и расцеловала в обе щеки…
— О, нет, нет, — поспешно согласился Вулф. — Тут и говорить нечего… речь идет о моей ответственности, только и всего. Ведь я был в здравом уме и твердой памяти, когда брал ее на себя. А что же до документа, подтверждающего факт удочерения, то я бы предпочел, если вы не против… Но вот, кажется, и мистер Кремер. Или мадам Зорка.
— Зорка! — удивленно воскликнула Карла.
Однако в кабинет вошел Кремер, сопровождаемый Фрицем. Он деловито осмотрелся, коротко поздоровался со всеми и, обнаружив, что кресло, в котором он обычно сидит, занято Нийей Тормик, уселся в другое — слева от Карлы Лофхен.
— Ну и где же эта Зорка? — бросил он.
— Пока не пришла, — ответил я.
— А Стеббинс?
— Закусывает на кухне.
Кремер что-то промычал и воззрился на Карлу.
— Я велел Стеббинсу привести сюда Нийю Тормик.
— Я пришла вместе с ней, — отозвалась Карла непререкаемым тоном, всем своим видом показывая, что твердо намерена остаться.
— Да я уж вижу. Так что же, мистер Вулф?
— Ждем мадам Зорку. А пока, может, вы расскажете, что узнал комиссар от генерального консула?
Кремер метнул на него недовольный взгляд.
— Да бросьте, — раздраженно сказал Вулф, — не доводите осторожность до абсурда. Если Ладлоу убила кто-нибудь из девушек, будьте уверены, она прекрасно осведомлена, кто он такой. То, что вы тоже все знаете, может их испугать и заставить проговориться. А если они не убивали, какая разница, даже если они и узнают о Ладлоу?
— Все равно, наверно, об этом напишут завтрашние газеты, — проворчал Кремер. — Они вечно лезут куда не надо. Ладлоу был британским секретным агентом.
— Вот как.