Глава 2
ПРИМОРСКАЯ ВИЛЛА
Сумерки на Гавайях быстро переходят в ночь.
Вилла, где поселилась Шейла Фен, была ярко освещена. В столовой, стены которой увешаны деревянными масками, накрыт стол. Большое окно в сад задернуто тяжелыми шторами. Стеклянная дверь, ведущая на террасу, распахнута.
Шейла, сидя в гостиной у окна, мучительно размышляла. Что она наделала? Этот вопрос она задавала себе весь день. Напрасно полагала она, что ей удалось похоронить прошлое в тайниках своей души. Какая таинственная сила заставила ее говорить?
— О, Джессуп, — воскликнула Шейла, подняв глаза на бесшумно вошедшего слугу.
Джессуп, пожилой англичанин, обретший в Голливуде спокойное и безбедное существование, держал в руках завернутые в папиросную бумагу цветы.
— Джессуп, кое-кто из гостей хочет пойти искупаться. В числе изъявивших это желание и мистер Бредшоу. Предоставьте в его распоряжение голубую комнату, чтобы он мог там переодеться. Жаль, купальные кабинки на берегу еще не приведены в порядок… Мисс Юлия и мисс Диана переоденутся в своих комнатах.
Джессуп поклонился и направился к двери, чуть не столкнувшись с Юлией. Шейла взглянула на свою юную подругу и испытала легкое чувство зависти. Как быстротечно время!
— Оставь, Шейла! — воскликнула Юлия. — Джессуп уже в курсе. Не волнуйся, твой прием удастся на славу. Что это, Джессуп? Цветы?
— Цветы для мисс Фен, — сказал Джессуп и удалился.
Шейла внимательно оглядела гостиную.
— Я все время ломаю голову над тем, как бы поэффектнее обставить свое появление в этой дурацкой комнате. Если бы здесь был балкон или пара жалких ступенек…
Юлия расхохоталась.
— Что бы ты сказала, если бы я предложила тебе появиться из сада с гирляндой в руках под звуки гавайского напева?
Шейла приняла это предложение всерьез.
— Что ты, дорогая! Это не произведет должного впечатления.
Юлия пожала плечами.
— Ах, Шейла, откуда бы ты не вышла, твое появление в любом случае произведет впечатление. Посмотри лучше, какие великолепные орхидеи, — восхитилась девушка, снимая с букета бумагу.
Шейла едва удостоила цветы взглядом.
— Как это мило со стороны Аллана, — прошептала она.
Юлия покачала головой.
— Нет, кажется, эти не от Аллана.
Взяв приложенную к цветам карточку, она прочитала: «Привет и наилучшие пожелания от того, кого ты забыла».
— Кто бы это мог быть, Шейла?
— Покажи-ка карточку, — улыбнулась Шейла. — Да ведь это Боб! Славный мальчик… Ты подумай — после стольких лет разлуки…
— Боб? — удивленно переспросила Юлия.
— Да, Боб Файф, мой бывший муж. Ты не знала о его существовании? В ту пору я была совсем молоденькой девчонкой и выступала в нью-йоркском ревю. А Боб был актером — и очень хорошим актером. Я так была влюблена в него…
— Что он делает в Гонолулу?
— У него ангажемент в каком-то здешнем театре. Мне успела сообщить об этом Рита Баллоу. — Шейла посмотрела на орхидеи. — Право, я тронута, и буду очень рада снова увидеться с Бобом.
Она помолчала.
— Я бы хотела поговорить с ним, он такой умный и всегда был так внимателен ко мне. Который теперь час? — Шейла взглянула на браслет с часами. — Двадцать минут восьмого… В каком театре он выступает? Рита что-то об этом говорила… Кажется, в Королевском…
За дверью послышались голоса и в комнату вбежал Джим Бредшоу.
— О, мисс Фен, я надеюсь, что вы великолепно чувствуете себя на этом сказочном берегу?
— Я действительно чувствую себя великолепно, — ответила Шейла. — Но я покину вас на минуту, мне надо отыскать булавку для цветов.
Джим обратился к Юлии:
— Вы сегодня восхитительны! Разумеется, это не значит, что при нашем знакомстве вы выглядели хуже…
Юлия перебила его:
— Лучше скажите, вам нравится Шейла?
— Шейла? Она очень мила.
Очень любезна, правда, несколько искусственна, хорошая актриса в жизни. За последние два года я перевидал столько кинозвезд!
— Но Шейла…
— Да, да, я знаю, что вы хотите сказать. Однако, что касается моего вкуса, то я предпочитаю женщин совсем иного рода. Мой идеал удивительно схож с вашей особой, и я готов в любую минуту подкрепить сказанное действием…
Но продемонстрировать свое расположение к Юлии молодому человеку помешало появление Дианы.
— Хэлло, Джим! Я слышала, вы собираетесь купаться? Не возьмете ли меня в свою компанию?
— Охотно! Ничего не может быть лучше этих часов перед восходом луны. Кто-нибудь еще пойдет с нами? — спросил он Юлию.
Она покачала головой.
— Вряд ли.
— Пошли! — скомандовал Джим и обратился к вошедшей Шейле:
— Мы собираемся окунуться в воды Вайкики. Не хотите присоединиться к нам?
— В другой раз, Джим, — она поправила орхидеи, приколотые к платью. Как-никак, я хозяйка.
— Вы лишаетесь возможности обогатить свою жизнь новыми впечатлениями! — патетически воскликнул Бредшоу. — С высоты небес струится свет луны, регулярное сообщение с Сан-Франциско и с Лос-Анджелесом, цены умеренные…
— Ступайте за своим купальным костюмом, — засмеялась Юлия. — Я покажу, где можно переодеться. Тот, кто очутится первым в воде получит приз.
— Этот приз достанется мне, — убежденно заявил Джим, увлекая девушек в холл. — И я сам определю его.
У входной двери раздался звонок. Из дальней комнаты появился Джессуп и с достоинством встретил гостей: смуглую, преждевременно несколько поблекшую женщину лет тридцати и высокого блондина, производившего впечатление очень самоуверенного человека.
— Рита! — воскликнула Шейла, выходя к ним. — Боже, сколько лет! И Вильки! Я очень рада.
— Здравствуй, дорогая!
Мужчина приблизился к хозяйке.
— Скажите, Шейла, на какое время назначен прием?
— На половину девятого, но это, право, неважно.
Баллоу обратился к жене:
— Неужели ты никогда не отучишься от того, чтобы являться не вовремя?
— Ничего страшного, — беспечно ответила она. — Мы сможем до прихода гостей побеседовать с Шейлой. — И, обратившись к Шейле, добавила: — Как жаль, что мы не увиделись во время твоего первого пребывания здесь, мы ведь в ту пору были на континенте.
— Но на этот раз нам это удалось, — добавил Вильки. — Вы изумительно выглядите и очень помолодели.
— Должно быть, она открыла эликсир молодости, — сказала Рита, с завистью оглядывая приятельницу.
Шейла улыбнулась.
— Я полагала, что источник вечной молодости находится на Гавайях.
Но, посмотрев на Риту, она подумала: «Однако это не так».
Рита поняла взгляд Шейлы.
— Нет, — кисло заметила она, — не здесь, а в институтах красоты в Голливуде. На Гавайях женщины увядают значительно быстрее.
— Чепуха! — запротестовала Шейла.
— Я поняла это, к сожалению, слишком поздно. Мне бы следовало остаться в Голливуде и не бросать своей работы.
— Но, дорогая, ведь ты счастлива с Вильки!
— Разумеется. Я все еще тщетно пытаюсь примириться с ним.
Вильки пожал плечами.
— Не принимайте этих слов всерьез, Шейла. Просто Рита очень вспыльчива.
— Разумеется, я вспыльчива. Хотелось бы мне посмотреть на женщину, которая не стала бы вспыльчивой, имея такого мужа. Ты не знаешь, Шейла, какой он фантазер! Шекспир по сравнению с ним — ничто. Ах, если бы он согласился расстаться со своей профессией и принялся бы за сценарии. Шейла, расскажи мне о Голливуде, ты не подозреваешь, как я тоскую о нем!
— Мы еще успеем поболтать о Голливуде. Кое-кто из гостей собирается идти купаться. Может быть, ты хочешь присоединиться к ним?
— О, нет. Мне так надоели эти купания, что становится дурно при одном взгляде на ванну.
В холле раздались шаги, и в комнату вошел Аллан Джейнс, выглядевший очень элегантно в смокинге.