Дело блондинки с подбитым глазом - Гарднер Эрл Стенли 7 стр.


– Сначала шесть месяцев засуха, потом шесть месяцев дождь. Я с востока, там трава зеленая все лето. А здесь солнце печет так, что трава похожа на поджаристую гренку.

– А что происходит зимой на этом вашем востоке? – поинтересовался Мейсон.

Мужчина рассмеялся:

– Именно поэтому я сижу здесь, господин адвокат.

Мейсон сел в лифт и через две минуты повернул ключ в дверях своего личного кабинета.

– Привет, Делла. Что нового?

– Язон Бартслер.

– Припекло его.

– Похоже, его что‑то беспокоит.

Мейсон бросил газету на стол, повесил шляпу и сказал:

– Проси.

Через минуту Делла ввела в кабинет Язона Бартслера.

– Здравствуйте, мистер Мейсон. Я пришел немного раньше, – сказал Бартслер.

– Я это заметил.

– Мистер Мейсон, я всю ночь не сомкнул глаз. Откуда вы, черт возьми, узнали, что у меня были причины нанять именно Диану Рэджис?

Мейсон усмехнулся.

– Бизнесмен с вашим положением названивает в студию неизвестной актрисе, которой якобы никогда в глаза не видел, чтобы пригласить ее домой в качестве чтицы… Ой, Бартслер, и вы выдаете себя за скептика?

Посетитель сделал глупую мину.

– Ну, если вы так ставите дело…

– Говорите, я адвокат и умею хранить чужие секреты, – поощрил Мейсон, когда он замолчал.

Бартслер сел в кресле поудобнее.

– Я женат во второй раз. Моя первая жена умерла. Она оставила мне единственного сына, Роберта, который погиб седьмого декабря тысяча девятьсот сорок первого года, в возрасте двадцати шести лет, в Пирл‑Харбор. Его останков так и не удалось опознать.

Мейсон взглядом выразил сочувствие. Через минуту продолжил:

– Жизнь значительно сложнее, чем кажется. Только теперь, оглядываясь назад, понимаешь, как все было на самом деле. Но, как обычно, понимаешь поздно.

Он умолк на некоторое время и вновь продолжил:

– Роберт женился за год до смерти. Он женился на девушке, которая мне не понравилась. Мне не нравилось ее происхождение, мне не нравились люди, которые ее окружали.

– И вы не любили лично ее? – спросил Мейсон.

– Оглядываясь назад, боюсь, что у меня не было случая узнать ее на самом деле. Я был так предубежден против нее, что никогда даже не пытался взглянуть на нее объективно. Я до последних дней сохранил мнение, которое вынес о ней еще до того, как вообще с ней познакомился.

– Что вы имели против нее?

– Собственно, ничего. Она была цирковой актрисой. Воспитывалась в цирке. Специальность: акробатка на трапеции.

– Сколько ей было лет?

– Двадцать четыре. То есть, ей теперь двадцать четыре. Ей было двадцать, когда она вышла за моего сына.

– Или же, когда он женился на ней, – поправил Мейсон с легкой усмешкой.

– Можно и так, – признал Бартслер.

– Рассказывайте дальше. Я хотел бы услышать остальное.

– Когда Роберт с ней познакомился, она уже не выступала в цирке. Упала с трапеции, повредила себе бедро. Это был у нее первый несчастный случай, но он сделал невозможным для нее продолжение выступлений. У нее не было другого источника доходов, кроме акробатики, и она осталась без средств к существованию. Естественно, брак с Робертом казался ей выходом из положения. Я был недоволен его женитьбой и это охладило наши отношения. После гибели Роберта Элен, его жена, не пыталась скрывать своей горечи, а я, со своей стороны, дал ей недвусмысленно понять, что если и существовали между нами какие‑то семейные отношения, то я считаю их оконченными.

– Это все имеет связь с Дианой Рэджис? – спросил Мейсон.

– Конечно.

– Может, будет лучше, если вы сразу скажете какую?

– Терпение, господин адвокат, я хочу, чтобы вы имели полную картину. Нужно сказать, что я не виделся с Элен… Ну, мы встретились снова месяц тому назад.

– Она пришла к вам?

– Нет. Я пошел к ней.

Мейсон слегка поднял брови:

– Зачем?

Бартслер нервно заерзал в кресле.

– У меня были основания полагать, что после смерти моего сына, в марте сорок второго года, она родила мне внука. И умышленно, – продолжал он полным горечи голосом, – утаила от меня этот факт. Утаила факт рождения сына Роберта, моего внука!

Голос у него ослаб и прошло некоторое время, прежде чем он смог продолжить.

Мейсон заметил:

– Вы должны признать, мистер Бартслер, что так не ведут себя охотницы за наследством.

– Теперь я это вижу.

– Как вы об этом узнали?

– Я получил месяц назад анонимку, советующую мне заглянуть в книги регистрации рождений города Сан‑Франциско за март сорок второго года, заверяющую, что я найду там что‑то, что меня несомненно заинтересует.

– И что вы сделали?

– Выбросил письмо в мусорную корзину. Вначале я думал, что это вступление к какому‑либо шантажу. А потом поразмышлял и решил посмотреть эти книги. Мистер Мейсон, я нашел это черным по белому! У меня есть официальное свидетельство рождения.

Он подал Мейсону официальный бланк, который тот внимательно изучил.

– Кажется, дело не вызывает сомнений. Ребенок мужского пола, рожденный пятнадцатого марта тысяча девятьсот сорок второго года, отец Роберт Бартслер и мать Элен Бартслер. Полагаю, вы нашли врача, который принимал роды?

– Да.

– Что он вам сказал?

– Подтвердил.

– И тогда вы отправились к невестке?

– Да. Она владеет небольшой фермой по разведению птиц в долине Сан Фернандо.

– Вы что‑нибудь смогли сделать?

– Совершенно ничего.

– Что она вам сказала?

– Она меня высмеяла. Она не пожелала ни подтвердить, ни отрицать факта рождения ребенка. Заявила, что я никогда не был настоящим отцом для Роберта, а к ней относился, как к отбросам общества. Она сказала, что уже давно ждала, когда сможет отплатить мне, а, впрочем, ведь я наверное не захочу признать внука, в котором есть ее кровь.

– Кажется, что это был для нее великий день, – заметил Мейсон.

– Да.

– И что вы сделали?

– Нанял детективов.

– Они узнали что‑нибудь?

– Нет. По крайней мере, не непосредственно.

– А все‑таки?

– К Элен приходила молодая блондинка, которая, казалось, что‑то знает о ребенке. Одному из детективов удалось спровоцировать небольшое столкновение и узнать ее имя по водительскому удостоверению.

– И эту девушку звали?

– Диана Рэджис.

– Ну, и?

– Это вовсе не была Диана. Но я понял это только тогда, когда она начала у меня работать. Это была ее подруга, с которой они вместе снимают квартиру, также молодая блондинка, некая Милдред Дэнвил.

Мейсон откинулся в кресле и наморщил лоб.

– Действительно, довольно необычная правовая ситуация, – сказал он наконец. – Обычно мать пытается получить средства на содержание ребенка. А здесь мы видим мать, которая совершенно спокойно утверждает, что никакого ребенка нет. По крайней мере, она не хочет подтвердить его рождения.

– Но ведь имеется официальное свидетельство рождения.

– А вы проверяли в бюро регистрации, нет ли там свидетельства о смерти?

– Конечно.

Назад Дальше