Я умываю руки.
Мейсон покачал головой:
— Нет, ты не можешь этого сделать.
— Что ты имеешь в виду, Перри? Под угрозой моя лицензия на ведение дел. Я не могу скрывать информацию, которая нужна полиции для расследования преступления.
Мейсон ответил, что полиция не собирается кого‑либо наказывать.
— Они хотят конфисковать сорок семь тысяч долларов. И все. Я бы снял тебя с крючка и нанял другое детективное агентство, но я не могу никого посвящать в это дело.
— Подумай, какой шум вызовет известие о том, что арестована Лорна Уоррен. Мы не можем допустить этого. Мы не должны разглашать свою информацию.
— Никто ее и не разглашает, — пробурчал Перри. Мейсон не скрывал своих сомнений: — Когда полиция приходит в ярость, Пол, их методы становятся довольно грубыми.
Дрейк ничего не сказал.
— Мне нужно наружное наблюдение, Пол. Я хочу, чтобы миссис Уоррен постоянно держали под скрытым наблюдением. Но она об этом ничего не должна знать. Скажи своим людям, что лучше снять с нее наблюдение, чем вызвать подозрения. Я также хочу, чтобы вы хотя бы в течение нескольких дней последили за Джадсоном Одни. Кроме того, достань из полицейского дела фотографию Гидеона. Пусть все твои сотрудники хорошо изучат ее. Если кто‑то из упомянутых мною людей увидит его или вступит с ним в контакт, сразу же ставь меня в известность.
Дрейк застонал:
— Я как раз боялся, что у тебя появится подобная идея. Это ведь очень опасно, Перри.
— Принимать ванну тоже опасно, Пол. Приступай к работе.
Когда Дрейк покинул кабинет, Делла сказала:
— Господи! Если бы у нее было побольше ума!
— Посмотрим на это по‑другому, — сказал Мейсон. — Будучи очень молодой женщиной, она увлеклась этим краснобаем, который был значительно старше ее. Она не видела ничего плохого в том, чем они занимались. Она была увлечена им, возможно, любила. Наверное, Гидеону нетрудно было убедить ее взять на сохранение сорок семь тысяч долларов.
— Я допускаю это, — ответила Делла. — И не вижу ничего особенного. Но она, конечно, не должна была из чувства ложной лояльности позволять сейчас вовлекать себя в нынешнюю ситуацию.
— О какой ситуации ты говоришь? — спросил Мейсон.
— Ну… ее муж все знает.
— Знает о чем?
— О сорока семи тысячах долларов.
— В цепи косвенных улик недостает очень важных звеньев, — сказал Мейсон. — Во‑первых, властям неизвестно, что миссис Лорна Уоррен — это Маргарет Лорна Нили. Во‑вторых, Горас Уоррен ничего не знает о прошлом своей жены. И в‑третьих, если бы власти даже допросили ее мужа, то он не смог бы выступать в качестве свидетеля, поскольку муж не может давать показаний против жены, а жену нельзя принудить свидетельствовать против мужа.
— Хорошо! — воскликнула Делла. — А что вы скажете о себе? Адвокат должен стоять на страже интересов своего клиента, но это не означает, что он может быть соучастником преступления.
— Преступления? Какого преступления? — спросил Мейсон.
— Да, преступления, — сказала Делла. — Гидеон был осужден. Вы не можете скрывать свою осведомленность об этом.
— А что же мне известно? — спросил Мейсон. — Что же я знаю?
— Вы знаете… знаете…
Мейсон ухмыльнулся:
— Вот именно, Делла. Возможно, мне известны какие‑то слухи, косвенные доказательства. Ведь я видел лишь чемоданчик, наполненный старыми газетами. Это не преступление — собирать газеты в чемодан.
— И каков же тогда наш план действий? — спросила Делла.
— Нас наняли, чтобы охранять миссис Уоррен от человека, отпечаток пальца которого был передан мне. След пальца был сделан Маргарет Лорной Нили. Поэтому мы должны защищать Лорну Уоррен от самой себя.
— Мы должны понимать это задание буквально?
— А разве можно его понимать как‑нибудь по‑другому? — сказал Мейсон. — Поэтому нам нужно защищать миссис Уоррен от миссис Уоррен.
— Ее прошлого?
— Ее прошлого, настоящего, от всех.
— Как вы можете это сделать? Миссис Уоррен уже передала деньги.
— Но это не значит, что Гидеон получил их. Давай представим, что деньги еще на пути к передаче.
— Горас Уоррен говорил, что деньги еще находились в чемоданчике незадолго до того, как он пытался показать их мне. Открыв чемоданчик, мы обнаружили, что деньги были заменены газетами.
— Очевидно, полиция идет по следам Коллистера Гидеона. Он должен был бы предчувствовать это. Притом Гидеон вряд ли настолько глуп, чтобы сразу же отправиться в особняк Уорренов и забрать деньги. Он должен был бы послать какого‑то посредника.
— Одного из присутствовавших на вечере? — поинтересовалась Делла Стрит.
— Трудно сказать, — ответил Мейсон. — Этим человеком мог бы быть один из слуг. Гидеон хитер и умен. Он заранее знал дату своего освобождения. Нельзя исключать, что он внедрил своего человека в число слуг Уорренов.
— Тогда миссис Уоррен уже передала деньги.
— Или слуга выкрал их, — заявил Мейсон. — Или — это сделал муж, с тем чтобы жена не передала их вымогателю. А затем нанял меня для ее защиты.
— Какая неразбериха! — воскликнула Делла Стрит.
— Но, — указал Мейсон, — у нас есть одно преимущество. Мы располагаем отпечатками пальцев всех лиц, присутствовавших на вечере. Когда специалисты из грузовика‑лаборатории склассифицируют их, мы сможем проверить по криминальным учетам. Возможно, на кого‑то есть материалы. Начнем со слуг.
— Предположим, что мы найдем вора, — сказала Делла. — И что? Кто будет подавать заявление?
Мейсон улыбнулся:
— Никто.
— Вы имеете в виду, что отпустите вора с сорока семью тысячами.
— Я этого не сказал, — пояснил Мейсон. — В этом случае придется предпринять какие‑то тайные действия, например выкрасть деньги.
— А вы можете написать в полицию заявление и…
Мейсон прервал Деллу энергичным жестом головы: — В такой ситуации мы не можем подавать заявления. И не по причине подоходного налога. Каждый пришел бы к заключению, что эти сорок семь тысяч Уоррены пытались скрыть от властей и поэтому держали их в чемоданчике в шкафу миссис Уоррен. Вмешалась бы служба внутренних доходов и стала бы проверять все документы, относящиеся к этому делу. Они не оставили бы в покое миссис Уоррен, стали бы копаться в ее прошлом и вскоре обнаружили бы тайну ее платяного стенного шкафа. Нет, это дело нужно вести очень осмотрительно, действовать через специально нанятых людей.
— А что, если миссис Уоррен вообще ничего не говорила о пропаже денег?
— Что она могла сказать? Что ты сказала бы? Подумав немного, Делла Стрит ответила:
— Мне кажется, я думаю, ничего. Но это было бы страшно — обнаружить пропажу спрятанных сорока семи тысяч долларов и даже слова не сказать об этом.
— Я думаю, — ответил Мейсон, — ты правильно квалифицировала это состояние: ужасное событие!
Глава 6
В тот день позднее привычного зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Делла сняла трубку:
— Да, Герти.