Добравшись до места короткого привала, мы увидеть, как они минуют поворот — Билли Басси, четверо его спутников и Большой Джордж, на спине которого, как пиявка, сидел старый Харт. Мы прибавили шагу, потому что скоро они должны были выяснить, что мы их вывели на ложный путь.
К дороге мы выбрались в десять минут первого и, остановившись, повалились на влажную траву, с трудом переводя дыхание после крутого подъема.
— Еще далеко? — спросил я.
Кэролайн покачала головой.
— Не... не знаю. Никогда не бывала тут. Пойдем по дороге... и все.
— Ладно. Посидим здесь, передохнем часок. Передышка не помешает. А то мне и десяти футов не одолеть.
Она внезапно привскочила:
— Соберись, Митч.
— В чем дело?
— Слушай. — Она вскинула голову. — Они приближаются. Они все поняли и идут по короткой дороге!
Вскочив, мы кинулись бежать. Я мчался как в забытье, и мне казалось, что воздух сделался невероятно плотным. Ноги налились свинцом, а дорога была такой крутой и нескончаемой... На какую-то долю секунды я подумал, что хорошо бы остаться и умереть тут в горах. Но я сразу отбросил эту мысль, заставляя себя шаг за шагом продвигаться вперед.
* * *
Время утратило смысл и не играло никакой роли в побеге. Время стало чем-то, что существовало помимо нас. И вдруг время неумолимо напомнило о себе голосом старого Харта, который завопил:
— Митч, черт бы тебя побрал! Остановись, слышишь! Остановись! Может, мы дадим тебе уйти! Я знаю, кто тебя вывел! Кэролайн оглянулась и устало покачала головой.
— Он не хочет, чтобы меня убили...
Отвечать у меня не было сил, и я просто кивнул.
— Митч, провалиться бы тебе!
Миновав заслоненный деревьями поворот, мы оказались на открытом пространстве, где дорога расширялась. Но тут же стало ясно, что мы попали в ловушку, потому что по обеим сторонам дороги вздымались гладкие двадцатифутовые скалы, а сама она была перегорожена густой проволочной изгородью с воротцами, прорезанными как раз посередине.
— Подожди, малышка, — остановил я Кэролайн, уже готовую рвануть воротца на себя. Мне потребовалось не больше пяти секунд, чтобы заметить проводок и проследить, куда он ведет. — Тут — мина, девочка. Он специально перегородил это место, и стоит кому-то прикоснуться к воротцам, как раздастся взрыв. Десять против одного, что Белчи погибли именно здесь, пытаясь выбраться из долины.
Справившись с воротцами, я махнул Кэролайн, и она миновала их, оставив створку полуоткрытой, я восстановил взрывное устройство в прежнем виде.
Снизу, с дороги, не доносилось ни звука. Затаившись, они ждали неминуемого. Большого «бах-бабаха».
Луна ярко освещала узкий, словно бутылочное горлышко, изгиб дороги. Выйдя из полосы лунного света, я остановился на обочине и крикнул:
— Эй, вы, паршивые убийцы, только попробуйте подойти! Только попробуйте! — И расстрелял в воздух всю обойму.
Все пошло так, как я и предполагал. Поняв, что обойма пуста, Билли Басси издал звериный рык и кинулся за поворот, готовый растерзать меня или втолкнуть в проход. Остальные держались за ним, и, увидев открытый проход, они пришли к выводу, что ловушка не сработала. Погоня продолжалась.
Они всей кучей вывалились на дорогу, потные, запыхавшиеся, изрыгавшие яростные проклятия в мой адрес. И никто из них не слушал старика, единственного, кто понимал, что сейчас произойдет. Как и я. Я слышал его вопли:
— Нет... нет! Нет! Это ловушка! Билли... Джордж!.. Дьявольщина!
Давя друг друга, они рванулись в полуоткрытый проход, полные неукротимой жажды настичь нас. Небо словно раскололось напополам, и гулкий вздох взрыва пронесся по долине, озарившейся ослепительными кроваво-красными всполохами.
Мы выбрались из-за валуна, прикрывшего нас, и я посмотрел на девушку, в которую влюбился.
Я видел, что на лице ее не было ни слез, ни сожаления. Я нежно поцеловал ее, и она ответила на мой поцелуй.
Мы вышли на дорогу, которая, как мы знали, должна была вывести нас отсюда, и зашагали по ней, взявшись за руки.
Карманник
Вилли, улыбаясь, зашел в бар. Он и сам не понимал, почему его туда потянуло, но как бы там ни было, он оказался в баре. С того дня, как он женился на Салли и заскочил сюда, чтобы прихватить пару пива к свадебному ужину, он неизменно улыбался, переступая порог бара. «Салли, — подумал он, — три года я с Салли, и на свет появился маленький Билл, а скоро к нему присоединится братик или сестричка...»
Бармен кивнул ему, и Вилли ответил: «Привет, Барни!» Немедленно появилось пиво, он выложил четверть доллара и уставился на себя в большое зеркало за стойкой. Совершенно обыкновенный парень. Разве что не мешало бы быть чуточку повыше. Теперь у него вполне достойный вид. Настоящий законопослушный гражданин. Своим положением он обязан встрече с Салли — и только ей.
Он припомнил тот зимний день, когда попытался вытащить бумажник из кармана одного типа. Голод и мороз сказались на гибкости пальцев, и он попался. Он был почти счастлив, очутившись в помещении полицейского участка, где было хотя бы тепло. Но тот парень, должно быть, посочувствовал ему и не стал выдвигать обвинение. И его, Вилли, снова выкинули на холод. Тут он и столкнулся с Салли.
Он смутно помнил поездку в такси, и Салли, и водителя, который чуть ли не на плечах втащил его в маленькую квартирку Салли. Он пришел в себя лишь от запаха горячего супа, который показался ему волшебным живительным средством. Она ни о чем его не спрашивала, но он все равно ничего не стал скрывать. Он был карманником. Маленьким тощим вором, которого кормила ловкость. Так было с детства. И она, не задумавшись, сказала: «Забудь, не имеет никакого значения».
Неделю он ел за ее счет и спал на ее диване, прежде чем собрался с духом. И сделал то, что ему никогда в жизни не приходило в голову. Он нашел работу. На первых порах ничего особенного — просто убирать помещение, в котором делали радиодетали. Постепенно он выяснил, что его руки приспособлены не только для того, чтобы держать метлу. Убедился в этом и босс, когда увидел, что Вилли собирает детали вдвое быстрее, чем опытный монтажник. И метла перешла к другому.
И только тогда он сделал Салли предложение. Она оставила работу в универсальном магазине, и они стали вести нормальную семейную жизнь. Самое смешное, что она ему очень нравилась.
Однако копы не оставляли его в покое. Они регулярно, как по часам, навещали его. Стоило ли волноваться из-за привычных дружеских визитов? Но он все время чувствовал их присутствие. В начале месяца неизменно появлялся детектив Коггинс; он приходил, как правило, после ужина, немного болтал, буравя его своими циничными светло-голубыми глазами, и уходил. Такое положение беспокоило Вилли, но он волновался не за себя, а за маленького Билла. Скоро ему идти в школу, а другие ребята... они же не будут давать ему прохода. «Твой старик — жулик... он карманник... нет? А тогда чего же вокруг него все время крутятся полицейские?» Вилли торопливо осушил кружку пива. Пора. Салли ждет его к ужину.
Он был уже в дверях, когда услышал выстрелы. Мимо него промчался черный седан, застав его врасплох; он вздрогнул и на какую-то долю секунды увидел лицо водителя. Черные брови... ухмылка... шрам на щеке. Лицо парня, с которым он познакомился три года назад. Тот тоже заметил его. Мысленно Вилли кинулся бежать, и мчался так, как не бегал никогда в жизни. Но ноги словно приросли к земле. Он шел домой размеренным, полным самоуважения шагом, но ему казалось, что он несется сломя голову.
Ведь три года — совсем небольшой срок.
Едва он вошел, Салли сразу поняла: что-то случилось.