Это серьезно - Чейз Джеймс Хэдли 9 стр.


Она была за этим дурацким зеркалом. Зачем зам меня

убивать, мы могли бы договориться.

Он с облегчением заметил, что Шварц стоял прислонясь к двери и не шевелясь.

- Найди ее, - зарычал Томас, направляя револьвер в голову Гирланда.

И вдруг Гирланд испугался смерти. Он впился глазами в изображение пистолета в зеркале и увидел, как Шварц рванулся в сторону Томаса и

сильным ударом выбил у него из рук оружие. Послышался легкий хлопок и на ковре появилась маленькая дырочка. Глаза Шварца предупредили Гирланда,

что он куда опаснее бородатого юнца. Томас, тяжело дыша, уставился на Шварца, который, в свою очередь, не спускал глаз с Гирланда. Гирланд

замер, а Томас, наконец, отвернулся от Шварца.

- Ты еще пожалеешь об этом, - закричал он пронзительно. - Я все скажу шефу. Нам сказали избавиться от него. Ты...

- Там есть телефон, - резко прервал его Шварц. Позвони и все расскажи.

- Нечего звонить. Дело поручено мне, - сказал Томас, пытаясь сдержать дрожь в голосе. - Тебе не сдобровать, олух ты!

Ты разве не видишь, что дело пропало. Его надо пристукнуть, и никто ничего не узнает.

- Это твоя ошибка, - сказал Шварц, - причем, первая. Пойди и сообщи ему, или сам отсюда не выйдешь... Ну, - продолжал настаивать Шварц, -

пойди и доложи, что его любимчик допустил ошибку.

Последовала пауза и, наконец, Томас двинулся к телефону, который стоял на столе возле Гирланда. Когда он взялся за трубку, Гирланд сказал:

- Здесь коммутатор в гостинице, и телефонистка все будет слышать. Зачем так все обострять. Я готов сговориться с вашим боссом. Это дельце

обещает мне деньги, а они мне нужны. Я сообщу ему, как сюда попал и вытащу вас из этой лужи. Давайте возьмемся за это вместе.

Томас посмотрел на Шварца.

- Поехали туда, куда вы хотите звонить, без шума и волнения.

Все, что вам нужно сделать, это позвонить хозяину и сказать ему, что я хочу с ним договориться. У меня с ней завтра встреча, и она ни с кем

больше не встретится, кроме меня, так и скажите.

Они все еще молча смотрели на него.

- Мой пистолет в кобуре, можете его взять, - сказал Гирланд.

Это, наконец, возымело действие. Томас осторожно подошел к нему. Гирланд сидел, как каменное изваяние, пока Томас вынимал из кобуры оружие.

Затем, подняв руки и держа их над головой, медленно поднялся. Руки Томаса скользнули вдоль его костюма, но у Гирланда не было другого оружия.

- Пошли, - сказал Шварц, а Гирланду он добавил. - На револьвере у меня глушитель - одно движение и ты труп.

- Не будь таким грубым. Я сказал, что хочу договориться.

Он пошел к двери и вышел в коридор. Шварц пошел вперед, а Томас следовал за ними. Они опять вошли в общий зал. Даже теперь, на краю смерти,

Гирланд не мог не оглянуться - на красотку на эстраде. Она все же была милашка.

Наконец, они дошли до выхода.

- Надеюсь, вы хорошо провели - время, - услужливо сказал швейцар.

Гирланд криво усмехнулся, но, подталкиваемый Томасом, вышел из клуба и поднялся по лестнице.

На улице они направились к "ситроену", поджидавшему их у тротуара.

Гирланд быстро проскользнул на заднее сиденье, Шварц последовал за ним.

Томас с Боргом сели впереди.

Томас с Боргом сели впереди.

Гирланд сказал:

- На углу этой улицы в кафе есть телефон.

Шварц быстро повернулся, прежде чем Гирланд успел увернуться, нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Гирланд покачнулся вперед, и Шварц

еще раз стукнул его по затылку рукояткой пистолета.

- Теперь поехали ко мне, - сказал Шварц. - Он нам не помешает.

- Что, черт возьми, произошло? - спросил Борг, сворачивая на широкую улицу.

- Заткнись, - огрызнулся Томас.

Борг недоуменно взглянул на него, но ничего больше не сказал. Томас сидел тихо на своем месте. Уже давно и часто Борг замечал, что Шварц

ненавидит его, теперь это выплеснулось наружу. Ему надо быть внимательным. Что же произойдет, если Радниц узнает, что он не сумел помешать

Гирланду встретиться с той женщиной.

Борг свернул на улицу, где Шварц занимал три комнаты в подвале под булочной.

Они со Шварцем вытащили тело Гирланда из машины и, открыв дверь дома, поволокли его по лестнице вниз. Пока Шварц открывал дверь и зажигал

свет, Гирланд лежал на полу. Затем его втащили в большую небрежно обставленную комнату. Борг впервые был у Шварца и с любопытством смотрел по

сторонам.

"Ну и нора!" - подумал он и презрительно сморщил и без того сморщенный нос.

На стенах пробивались пятна сырости, на полу лежал потертый небольшой коврик, напротив одной из стен стоял диван-кровать. Оставив лежать

Гирланда у стола, Шварц подошел к телефону, который стоял на полке у кровати. Он набрал номер, а Томас с Боргом наблюдали за ним.

- Мистер Радниц, - сказал Шварц в трубку.

У Томаса защемило в желудке, когда Шварц передал ему трубку.

- На, расскажи ему все, - сказал Шварц.

Томас взял трубку, как будто касался змеи. После небольшой паузы, Радниц ответил:

- Да?

- Это Томас, сэр. Операция прошла не по плану. Он с нами в квартире Шварца. Нам не удалось помешать им встретиться.

Капли пота стекали с бороды Томаса, пока он ждал ответа Радница.

- Я полагаю, вы взяли и ее? - сказал Радниц холодным, безразличным тоном.

- Нет, она улизнула от нас. Здесь только Гирланд.

После другой паузы Радниц сказал резче:

- Понятно, ну ладно, я приеду, - и затем повесил трубку.

Томас тоже опустил трубку. Он сказал резко, пытаясь восстановить утраченный авторитет.

- Он сейчас будет. Положите его на диван!

Ни Шварц, ни Борг не пошевелились.

Томас крикнул резко:

- Я сказал, положите его на диван.

Шварц осклабился.

- Вот ты его и положи на диван, если тебе это надо.

Гирланд шевельнулся, застонал и открыл глаза. Трое наблюдали за ним.

Когда он попытался сесть, Шварц подскочил к нему и сильно ударил ногой под ребра.

Удар, как ни странно, привел Гирланда в сознание. Он перевернулся, схватил Шварца за манжет брюк и резко дернул. Шварц растянулся на полу.

Борг рванулся к Гирланду, схватил его за волосы и оттащил от Шварца, который в это время поднимался с пола.

Назад Дальше