К чему эти сказки? - Чейз Джеймс Хэдли 31 стр.


Ночной сторож может это подтвердить.

- Что вы, я никогда не осмелюсь оскорбить вас проверкой, - воскликнул Хармас, откидываясь в кресле. - Честно говоря, наши точки зрения на

происходящее почти совпадают. В любом случае самым мудрым решением проблемы была бы выплата страховки, и я попытаюсь убедить в этом Мэддокса. Вы

будете дома сегодня вечером?

Энсон утвердительно кивнул.

- До девяти часов. Но я знаю Мэддокса, он не заплатит.

- Я в этом не уверен. Старик не любит плохой рекламы. Газеты могут обвинить нас в нарушении гарантий. Посмотрим, что мне удастся сделать, а

пока давайте поговорим о другом. Вы знаете антикварную лавку на углу. Смотрите, какое шикарное пресс-папье я там купил. Хозяин уверяет, что это

позапрошлый век.

Он достал из кармана пластиковый мешочек, вытащил из него стеклянное пресс-папье и, поставив его на стол, подтолкнул в сторону Энсона.

- Моя Эллен буквально помешана на старинных вещах, но я боюсь, что это подделка. Посмотрите повнимательней, старина, у вас должен быть

опыт.

Энсон взял пресс-папье, повертел его перед глазами и пожал плечами.

- Я в этом ничего не смыслю, - сказал он, - но вещица красивая. Ваша жена будет рада такому подарку.

Он возвратил пресс-папье Хармасу, который осторожно уложил его обратно в мешочек.

- Жаль, что и вы не смогли определить возраст этой штуки, - разочарованно произнес он и поднялся, - но в одном вы правы: Эллен, наверное,

обрадуется. Значит, договорились: если мне удастся убедить Мэддокса раскошелиться, я дам вам знать.

Когда Хармас ушел, Энсон закурил и погрузился в раздумье. Ему начинало казаться, что его великолепный план мало-помалу дает трещины.

Положение становилось все напряженней, но говорить о какой-то реальной опасности было, наверное, еще рано. Мэддокс не станет платить, на этот

счет Энсон не строил никаких иллюзий. Видно, придется проститься с прекрасной мечтой и сделать все возможное для того, чтобы хотя бы уцелеть. А

ведь все из-за этой скотины Мэг! Ну кто просил ее скрывать свое прошлое? Сказала бы все честно, и не было б сейчас ни волнений, ни тревог.

Послышался тихий стук в дверь, и через мгновение на пороге появился Джесс Джоун. Энсон удивленно взглянул на него. Сторож вытер потный лоб.

- Здравствуйте, Джесс, - произнес Энсон, - я как раз собирался отправиться домой. Вам что-нибудь нужно?

Джоун прикрыл дверь и ухмыльнулся. Эта ухмылка насторожила страхового агента.

- Я хотел бы вам кое-что сказать, мистер Энсон.

- Это так срочно?

- Боюсь, что да. Довольно важные для вас сведения.

Энсон подошел к окну.

- В чем дело, Джесс?

- Этот тип, Хармас... вы его знаете?

Энсон сжал кулаки.

- Да, так что он?

- Он спрашивал меня о вас, мистер Энсон.

"Значит, все-таки проверял, каналья, - подумал агент, - тем лучше. Ничего подозрительного ему не найти".

- Я в курсе дела, - небрежным тоном сказал он, - это нужно ему для следствия. Полиция проверяет алиби всех, кто имеет хоть малейшее

отношение к Барлоу. Так как я оформлял его страховой полис, проверяют и меня. Это обычная процедура, не тревожьтесь.

Так как я оформлял его страховой полис, проверяют и меня. Это обычная процедура, не тревожьтесь.

Джоун вытащил из-за уха окурок, чиркнул спичкой.

- Меня это и не тревожит, мистер Энсон, но я подумал, что вы, возможно, будете волноваться. Я сказал ему, что вы были на работе с девяти до

одиннадцати и печатали на машинке.

В его голосе послышалась насмешка, которая не понравилась Энсону.

- Но ведь так все и было, - произнес он, - я сказал то же самое. Мне повезло, что в тот вечер я не оказался у какой-нибудь красотки, иначе

пришлось бы ее скомпрометировать.

- Этот Хармас, как ни крути, всего-навсего частный, вернее получастный, детектив, - продолжал Джоун, - а что я буду говорить, если сюда

придут настоящие полицейские и начнут меня допрашивать?

- То же самое, Джесс, то же самое.

- Не станете же вы просить меня врать еще и полиции, мистер Энсон, - произнес Джоун, - эдак я наживу кучу неприятностей. Обвинят в

соучастии, и дело с концом.

Энсон почувствовал, как холод сковывает его сердце.

- В соучастии? - переспросил он. - Что вы несете, Джесс?

- Той ночью вас не было в кабинете, мистер Энсон.

Страховой агент сел на край стола.

- Кто вам это сказал? - хрипло спросил он.

Джоун выплюнул на паркет окурок и раздавил его.

- У меня кончились сигареты, - ответил он, - и я подумал, что вы, может быть, выручите меня парой штук. Я постучался к вам, но никто не

ответил, а между тем машинка продолжала тарахтеть. Я стукнул еще раз, а потом открыл дверь своим ключом. Должен сказать, что ваша выдумка с

магнитофоном восхитила меня, мистер Энсон.

Агент покрылся холодным потом.

"Попался, - сказал он себе, - что же теперь делать?!" Первой его мыслью было приподнять массивную столешницу, вытащить из-под нее револьвер

Барлоу и пристрелить сторожа, но он понимал, что это смешно. Сейчас надо было во что бы то ни стало выиграть время.

- Это правда, Джесс, - вздохнув, сказал он, - меня в тот вечер не было в кабинете, но никакого криминала тут нет, уверяю вас.

Джоун многозначительно усмехнулся.

- Несомненно, мистер Энсон, - произнес он, - я никогда ничего подобного и не думал. Мне только казалось, что нужно вас предупредить. Если

полиция начнет меня допрашивать, я вынужден буду сказать правду, а вам это, видимо, не доставит никакого удовольствия.

- Да, Джесс, - тихо произнес Энсон.

Джоун изобразил на лице сочувствие.

- Я бы этого не хотел, мистер Энсон, - проговорил он. - Ведь вы так хорошо относитесь ко мне... А почему, кстати, это было бы вам

неприятно?

- Потому что меня вышибут с работы, - ответил Энсон. - Я ухаживаю за замужней женщиной, и муж уже начал нас подозревать. В ту ночь я был с

ней и, зная, что он за мной следит, хотел создать себе нечто вроде алиби.

Он понимал, что все это звучит в высшей степени нелепо и неубедительно, но придумывать более правдоподобную историю не было времени.

- Эх, мистер Энсон, не верится мне что-то, - Джоун махнул рукой, - вы же всегда отличались такой высокой нравственностью. Ну ладно, я,

пожалуй, смог бы все это забыть, но сперва мне надо все хорошенько обмозговать.

Назад Дальше