Кэсткиллский орел - Паркер Роберт Б. 13 стр.


Приземистый рыжий мужик с поясом в стиле Дикого Запада и револьвером с перламутровой ручкой в кобуре сидел на высоком табурете, наблюдая за четырьмя мониторами, расположенными вдоль задней стены кабинета. Под телевизионными экранами находились радиопередатчик и три телефона.

Не отрывая взгляда от мониторов, он произнес:

— Посади их там. Может, потолковать с ними, прежде чем вызывать милл-риверскую полицию?

Хоук вытащил из кармана дубинку и стукнул Роки в основание черепа. Ноги Роки подогнулись, сложились под его жирноватым телом, и он рухнул на пол так, как падает здание от заряда подрывника. Услыхав грохот, Боб оторвался от созерцания мониторов, и рука его потянулась к перламутровой рукоятке револьвера на боку. Но моментально остановилась, когда он узрел немигающее око двадцать пятого в дюйме от своего глаза. Хоук переступил через распростертого Роки и стукнул Боба. Тот соскользнул с табурета, пошатываясь сделал шаг вперед, Хоук снова его ударил, и тогда он нырнул вперед, к телеэкранам. Я подхватил тело, прежде чем оно стукнулось о панель, и опустил его на пол.

— Два раза? — спросил я.

— Это же не моя дубинка, — сказал Хоук. — Я к ней еще не привык.

Я взглянул на мониторы. Ничего интересного: безлюдный газон, два охранника, обходящие дом, появились сначала на одном, затем на другом экране. Я огляделся. Несколько режиссерских стульев с полотняными спинками, пластмассовый столик с кофеваркой, а за ней, на полке, несколько больших чашек. Вокруг валялись прочитанные газеты и картонные коробки, в которых обычно доставляют пончики. В стене, что напротив двери, было два выхода. Первый оказался заперт. Второй вел в ванную. На поясе у Боба висела связка ключей на большом кольце с карабином. Хоук присел рядом с Бобом и осмотрел его оружие.

— "Рюгер-357-Макс", — сообщил он. — Приятель, наверное, носорога поджидал. Рукоятка сделана по спецзаказу.

— Ключи, — сказал я.

Хоук отцепил их и кинул мне.

— Их лучше убить, — заметил он. — У тебя ведь есть нож. Давай перережем им глотки. Вот так запросто оставлять валяться людей — все равно что заводить часовую мину.

— Мы уже убили сутенера и его телохранителя.

— Иначе он бы грохнул тех двух шлюх, — сказал Хоук. — Как ты правильно заметил, мы сами их втравили. Мы же и вытащили.

Я пожал плечами.

— Эти пижоны нас прикончат, если смогут, — предупредил Хоук.

— Если смогут.

— А если смогут, что тогда будет со Сюзан? — спросил Хоук.

Я покачал головой и принялся разбираться с ключами, пытаясь открыть вторую дверь.

— Детка, ты всю жизнь занимался жестокой работой, стараясь не быть жестоким. И пока что тебе это удавалось. Но сейчас на повестке дня такой вопрос, который раньше никогда не возникал.

Я наконец-таки отыскал нужный ключ.

— Знаю, — сказал я.

— Дай сюда нож, — попросил Хоук.

— Нет. — Я отвернулся от двери. — Если я позволю тебе это сделать, то как будто сделаю это сам, только хуже. То есть будто бы сделаю и притворюсь, что ничего не делал.

— Мы ищем Сюзан, — сказал Хоук. — И в этом весь смысл. Но я здесь не только потому, что беспокоюсь за тебя.

В комнате, кроме тихого гудения мониторов, лишь подчеркивающего тишину, не раздавалось ни единого звука.

— Я знаю, — кивнул я. — Знаю. Ты здесь потому, что ты человек.

— Детка, она нас обоих сделала людьми, — сказал Хоук. — Я не меньше твоего боюсь потерять ее.

Я отпер дверь. За ней взбегали вверх ступени.

— Давай поднимемся, — сказал я, — и узнаем, сможет ли мистер Костиган помочь нам в наших поисках.

Глава 13

Джерри Костигана мы обнаружили сидящим в глубоком черном кожаном кресле и читающим толстенную книгу, написанную Карлом фон Клаузевицем. Огонь в камине горел не очень ярко, а сами размеры камина позволяли зажарить в нем быка. Комната проветривалась кондиционером.

Над камином висели скрещенные палаши и фамильный герб со львами и прочей дребеденью — на свитке, проходящем по низу, имелась латинская надпись и фамилия «КОСТИГАН».

Стены зала поднимались во тьму, прошитые мраморными контрфорсами. Сводчатый потолок терялся в темноте. Между окнами со свинцовыми стеклами были расставлены доспехи. На столике рядом с креслом стоял графин с чем-то сильно смахивающим на портвейн, там же лежали головка стилтонского сыра, какие-то фрукты. Все на серебряном подносе.

— Звонили, сэр? — произнес я.

Костиган посмотрел на нас с Хоуком, стоящих в его гостиной, и ничуть не удивился. Он лишь взял со столика кожаную закладку, заложил ею страницу, положил книгу на столик и произнес:

— Чем могу служить?

— Хотелось бы узнать, где сейчас Сюзан Сильверман, — сказал я.

Костиган взял стакан портвейна и отпил глоток.

— Ну и что? — спросил он.

— Oнa с вашим сыном. Я хочу, чтобы вы мне сказали, где они находятся.

Костиган отхлебнул еще:

— А что будет, когда вы узнаете, где они?

— Отыщу и увезу ее.

— Если сможете, — заметил Костиган.

— Сюда же мы вошли, — сказал я.

— Я предупреждал охрану, что, пока мы не совместим обе охранные системы, будем уязвимы.

— Видимо, поначалу вы обезопасили периметр, — предположил я. — А когда добавили к дому охрану, то не потрудились их перехлестнуть.

— Как раз сейчас мы этим и занимаемся, — сказал Костиган.

— Так где Сюзан?

— Не тот ли это господин, кто недавно ударил моего сына и был за это посажен в тюрьму?

Хоук подошел к Костигану.

Он вытащил огромный сорок четвертый и ткнул дуло Костигану в основание черепа.

— Он тянет время, — сказал Хоук. — Подмоги ждет.

Я кивнул и подошел к старику поближе.

— Как же ты нажал на кнопку? — спросил я.

— А она под книгой, на столе, — усмехнулся Костиган. — Если на то место что-нибудь положить, звучит сигнал тревоги.

В противоположном конце зала появились двое с автоматами «узи». Войдя в комнату, они разошлись по обеим сторонам двери. Зал был такой огромный, что я не был уверен, что пуля от «узи» долетит до нас. За первой парой появились еще две, скользнувшие по дальней стене. С револьверами.

— Бросьте оружие, — приказал я, — или мы отстрелим ему башку.

— Нет, — сказал Костиган.

Телохранители замерли, направив оружие на нас.

— Убив меня, вы совершенно точно потеряете девушку. Вас уничтожат, и можете мне поверить, что мой сын отыграется на ней за меня.

— Ничего он за тебя не сделает, — пробормотал Хоук. — Как бы это назвал Клаузевиц? — полюбопытстввал я.

— Патовая ситуация, — сказал Костиган.

Под нажимом сорок четвертого в руке Хоука он умудрялся держать свою голову совершенно прямо.

— Так как я в ваших руках, стрелять они не станут. Но так как вы на мушке у них, то и вы стрелять не можете.

— Она здесь? — спросил я.

— Нет, — ответил Костиган.

— Нужно убедиться, — сказал я.

Костиган пожал плечами, никто не пошевелился.

— Поднимайтесь, — сказал я.

Хоук схватил Костигана за воротник левой рукой и оторвал его от кресла, одновременно становясь за егб спиной и переводя дуло сорок четвертого старику под подбородок. Если и существует возможность выглядеть достойно с пистолетом, упертым в нижнюю челюсть, Костиган выглядел именно так.

— Из комнаты в комнату, — сказал я. — Начнем сверху.

Мы с Хоуком старались держаться как можно ближе к Костигану. Шестеро телохранителей медленно разошлись в стороны, когда мы стали приближаться к двери. Трое остались спереди, трое зашли нам за спины. Я наблюдал за последними. Так мы и шли, напоминая двигающуюся засаду, — в гостиную по коридору, по лестнице, закручивающейся вверх на высоту двух этажей.

— Здесь что, «Унесенных ветром» снимали? — спросил Хоук, шагая по ступеням.

— Видимо, все-таки нет, — сказал я.

Назад Дальше