Когда посетители стали вставать и уходить из ресторана, она тоже поднялась и подчеркнуто медленно направилась в кабинет
Дюлака, который находился позади регистрационного стола клерка. Молодой человек, считавший на калькуляторе, поклонился ей и сказал:
- Мсье Дюлак ожидает вас, мадам. Проходите, пожалуйста.
Валери вошла в кабинет, из окон которого открывался прекрасный вид на бухту. Комната была просторная, с множеством цветов и мягкой, удобной
мебелью.
Дюлак при ее появлении встал из-за письменного стола и указал на кресло.
- Садитесь, пожалуйста... Давайте поговорим о ваших проблемах. Речь пойдет о мистере Бэрнетте, не так ли?
Валери села. Слезы подступили к ее глазам, и она еле нашла силы, чтобы кивнуть. Дюлак быстро отошел к окну, чтобы дать ей время
успокоиться. Затем сказал:
- У меня в жизни было много забот и неприятностей. Так что у меня теперь есть опыт, и я могу разрешать подобные проблемы. - Он помолчал с
секунду, потом продолжал:
- Мистер Бэрнетт куда-то уехал, и теперь вы беспокоитесь о нем. В этом ведь дело, не так ли?
- Значит, вы в курсе дел моего мужа?
- Я в курсе дел всех моих гостей, иначе я не смог бы их обслуживать.
- Да, он куда-то уехал... Я так боюсь!
- Его здесь нет уже больше часа, - Дюлак покачал головой. - Он отсутствует слишком долго. Нам следует сообщить в полицию.
Валери съежилась, но Дюлак успокаивающе поднял руку.
- Уверяю вас, это не привлечет внимания. Итак, если вы согласны, я возьму дело в свои руки. Капитан Терелл, шеф местной полиции, мой
хороший друг. Он человек сообразительный, и все будет сделано максимально тактично. Он быстро найдет мистера Бэрнетта, и никто ничего не узнает,
я гарантирую.
Валери облегченно вздохнула.
- Большое спасибо! Конечно, я согласна. Я вам так благодарна!
- Я сейчас же займусь этим, - сказал Дюлак, вставая. - А для вас будет лучше, если вы уйдете к себе. Я пришлю вам что-нибудь поесть, -
улыбаясь, он отклонил протест Валери. - Что-нибудь легкое, вы должны поесть. - Он проводил ее до двери и сказал:
- Капитан Терелл через полчаса будет у вас.
***
Капитан Терелл был высокого роста. Его песочного цвета волосы уже начали седеть.
Подчиненные ценили и уважали его, а преступники побаивались, хотя население Майами с пригородами и представляло для них заманчивую добычу.
Капитан опустился в кресло, которое, казалось, застонало под ним.
- Дюлак сообщил мне о ваших неприятностях, миссис Бэрнетт, - произнес он неожиданно тонким голосом. - Описание внешности вашего мужа и
марка машины уже разосланы. Вероятно, мои люди разыщут его в течение ближайших часов. Хочу вам сказать, что у вас нет оснований для тревоги.
- Большое спасибо, но... газеты...
- Не беспокойтесь. Я знаю, как обращаться с репортерами, - успокоил ее капитал Терелл. - Дюлак сообщил мне, что ваш муж не совсем здоров.
Не сообщите ли вы мне некоторые подробности?
- Охотно, если вам это может помочь. Два года назад он попал в автомобильную катастрофу и получил тяжелую травму головы. В течение пяти
месяцев он находился без сознания. До несчастного случая он был энергичным, одаренным человеком и работал с моим отцом.
До несчастного случая он был энергичным, одаренным человеком и работал с моим отцом. Когда, наконец, к нему
вернулось сознание, отец сказал, что он стал похож на лунатика. - Валери замолчала и посмотрела в окно. - Потом месяцами он находился в
больнице, но улучшения не наступало. Физически он не изменился, а просто, казалось, потерял интерес ко всему, включая и меня. Так продолжалось
без изменений полтора года, после чего я решила против желания отца забрать его оттуда. Я думала, что ему лучше вернуться к нормальному образу
жизни. Врач согласился, и я, забрав мужа, привезла его сюда. Мы прожили здесь неделю, и, на мой взгляд, ему стало намного лучше.
- В каком смысле? - поинтересовался Терелл.
- Он начал понемногу интересоваться некоторыми вещами, - пояснила Валери. - Прежде он обычно сидел, устремив взгляд в пустоту. Здесь же он
заинтересовался книгой "Приключения Оливера Твиста" и начал ее читать... Попросил меня купить собрание сочинений Диккенса... Начал расспрашивать
о постояльцах отеля...
- А к вам он стал проявлять интерес?
- Нет, - Валери смущенно развела руками.
- Насколько мне известно, он находился под наблюдением доктора Густава? - продолжал Терелл после недолгой паузы. - Почему?
- Он уже два года находится под постоянным наблюдением врачей. Он не доверяет себе. Без врача он чувствует себя неуверенно.
- Я знаком с доктором Густавом, это порядочный человек. Как он находит состояние вашего мужа?
- О, он считает, что Крис на пути к выздоровлению, но на это понадобится длительное время.
- Он не предупреждал вас, что в один прекрасный день ваш муж может куда-нибудь уехать?
- Нет.
- С момента выхода из больницы ваш муж никогда не водил машину?
- Это меня и тревожит. После несчастного случая он ни разу не садился за руль. Я сама водила машину.
Терелл немного подумал, потом поднялся.
- Я сообщу вам, когда мы его найдем. Вероятно, будет лучше, если вы сами придете в управление полиции и заберете его оттуда. Наверное,
нужно позвонить доктору Густаву. Но я сделаю это сам. Не волнуйтесь, мы скоро найдем вашего мужа. Мои люди контролируют все дороги в направлении
Майами.
Капитан ушел, а Валери села к окну, напряженно глядя на дорогу.
Глава 2
Сержант Джо Бейглер провел своей крупной рукой по коротко остриженным волосам. На его веснушчатом лице было задумчивое выражение. Он сидел
за обшарпанным письменным столом в большой комнате, где стояло еще много других столов, за которыми сидели полицейские. Они писали или звонили
по телефону.
Бейглер в этот момент читал сообщение о мелкой краже ювелирных изделий. Он был сержантом с большим стажем, правой рукой Терелла. Неженатый,
38 лет, непьющий, он, по мнению шефа, вот уже много лет был лучшим работником.
Зазвонил телефон, и Джо снял трубку большой волосатой рукой.
- Да, Бейглер слушает...
- Шеф только что пришел. Сидит в своем кабинете, - доложил дежурный.
Бейглер буркнул что-то себе под нос, положил сообщение в папку с незаконченными делами, поднялся и направился в кабинет Терелла.
Капитан в это время наливал себе кофе. Увидев в дверях сержанта, он достал еще одну чашку, налил и пригласил сержанта.