Ловкач, Уилер! - Картер Браун 12 стр.


Ваша сестра нанимает частного детектива Томпсона, чтобы следить за вами. Детектив звонит в офис шерифа и сообщает, что у него есть важная информация. Его убивают как раз в тот момент, когда я стучусь к нему в дверь. После смерти Томпсона остаетс продиктованное им письмо, адресованное вашей сестре с информацией, о которой она его никогда не просила. Но в нем упоминается и ваше имя вместе с именами Баллена и Вольфа. Коринна, признаюсь, вы меня заинтересовали.

— Все, что знала, рассказала вам прошлой ночью, и больше мне ничего не известно.

— Как вы получили работу у Вольфа и Баллена?

— Общие друзья познакомили меня в Лос-Анджелесе с Гаем. Город мне уже надоел, и, когда Гай предложил работу в Пайн-Сити, я с радостью согласилась.

— Предложение, от которого было трудно отказаться?

— Прекрасная работа. Должность личного помощника, и деньги он обещал вполне приличные.

— Плюс прекрасная квартира для вас?

— Да, черт побери! — При этих словах она покраснела.

— Я легко могу проверить, кто платит за аренду квартиры и сколько.

— Ладно, квартира действительно входила в соглашение.

— Так же как и сам Гай Вольф?

— Да, если вы на этом настаиваете.

— А он настоял на том, чтобы вы сменили имя?

— Конечно, а также на том, чтобы носила отделанное рющечками нижнее белье!

— Не хотите ли доказать мне это?

— Не убраться ли вам отсюда, лейтенант? Это был вполне разумный вопрос, и я все еще раздумывал над ответом, когда открылась дверь и вошел Баллен.

— Меня задержали, — сказал он. — Извините, лейтенант. Имоджин сказала мне, что вы здесь.

— Имоджин? Та самая девица, которая выглядит так, будто ее выбросила на берег утренняя волна?

— Почему бы нам не пройти в мой кабинет? — резко оборвал меня Баллен.

— Да, почему бы вам это не сделать, тогда я бы смогла продезинфицировать свой, — вставила Коринна.

Вслед за Балленом я прошел по коридору в другой, гораздо более просторный и хорошо обставленный кабинет. Он показал мне на кресло для посетителей, а сам расположился за большим столом.

— Полагаю, прошлой ночью я вел себя достаточно глупо, — усмехнулся он. — Доказательство тому мои синяки!

— Вам надо было бы вести учет ваших встреч, — сказал я.

— Я так и делаю. — Улыбка исчезла с его лица. — Я ничего не перепутал. Любопытно, какие цели преследовала эта сука, затевая все это.

— Она не могла знать заранее, что я приду.

— Но она могла сделать все от нее зависящее, чтобы вы там остались. Именно так оно и выглядело, когда я вошел в спальню.

Я вынул из кармана его пистолет и бросил на стол. Он взял его и тут же спрятал в ящик стола:

— Спасибо, лейтенант. Чем я могу вам помочь?

— Меня интересуют те документы, о которых мы говорили с вами прошлой ночью.

— Конечно, какие из них вас интересуют?

— Те, что касаются Несбита, Рассела и Маддена.

— Попрошу Коринну подобрать их для вас, — сказал он и снял телефонную трубку. — Это не займет много времени.

Я подождал, пока он скажет ей, что мне нужно, и положит трубку. Лицо его выражало вежливое внимание.

— Может быть, Хардести существует только в воображении самого Томпсона? — предположил я.

— Неужели это возможно? — Он недоуменно посмотрел на меня.

— Никто никогда о нем не слышал. А что, если Томпсон не правильно записал его имя? Вдруг следовало написать Джо Фенник?

— Фенник? — Подумав несколько секунд, он покачал головой. — Извините, не знаю никого с таким именем.

— Он уже мертв. Это тот парень, что убил Томпсона. Открылась дверь, и в офис вошла Коринна Ламберт. Она положила документы на стол перед Балленом, затем повернулась и вышла, даже не взглянув на меня.

— Вот эти документы, лейтенант, — сказал Баллен после того, как за ней закрылась дверь.

— Что плохого в фамилии Фарли? — осторожно поинтересовался я.

— Вы о чем?

— Почему Вольф заставил ее поменять фамилию на Ламберт?

— Я не знал ни о чем подобном. Здесь она всегда была Коринна Ламберт.

— Вольф привез ее с собой из Лос-Анджелеса?

— Вероятно, — ответил он, отбрасывая прядь со лба. — Мне он сказал, что нанял себе новую помощницу по имени Коринна Ламберт. Я не возражал — она хороший работник.

Я встал и взял со стола документы, спросив, не против ли он, если заберу их с собой.

— Берите, но потом обязательно верните, — ответил он.

— Разумеется, верну.

— Прекрасно. Больше ничем не могу быть вам полезен, лейтенант.

— Я тоже, — сказал я.

Дверь в кабинет рыжеватой блондинки была широко открыта. Я помедлил у порога, и блондинка поманила меня пальцем.

— Закройте дверь, — попросила она.

Я осторожно притворил дверь и вопросительно посмотрел на Коринну. Она прикусила нижнюю губу, настороженно глядя мне прямо в глаза.

— Вы ненормальный, и поэтому я иногда просто забываю, что вы полицейский, — наконец произнесла Коринна.

— Это коварное заблуждение, — возразил я.

— Вы станете задавать Гаю те вопросы, на которые уже имеете ответы, и он сразу догадается, что вы получили их от меня.

— Вы хитроумны.

— Предлагаю вам сделку. Я отвечу на ваши вопросы, если вы пообещаете не рассказывать Гаю, что это сделала я.

— Договорились!

— Это он настоял, чтобы я поменяла свою фамилию с Фарли на Ламберт.

— До того как вы покинули Лос-Анджелес?

— Правильно. Может быть, вам будет интересно узнать имя нашего общего знакомого, который нас свел?

— Почему бы и нет?

— Моя старшая сестра, вот кто!

— Анита?

— Слава Богу, у меня только одна сестра! Это она позвонила мне в Лос-Анджелес и сказала, что приедет потрясающий парень и мы с ним обязательно должны познакомиться. Мы и познакомились.

— Он никогда вам не объяснял, почему он хотел, чтобы вы поменяли фамилию?

— Нет. Вы считаете это важным?

— Я полицейский. Мне все важно.

— Это было лишь частью нашей договоренности. Честно говоря, меня больше интересовала остальная часть.

— Например, квартира?

— И работа, — улыбнулась она. — Я девушка с амбициями, лейтенант. Вы можете многое получить, если согласны раздвинуть ноги. Это один из тяжелых уроков, которые преподнесли мне жизнь.

— А вы когда-нибудь спрашивали вашу сестру, почему она решила познакомить вас с Вольфом?

— Нет. — Коринна покачала головой. — Меня это не интересовало. Прекрасно сработало, верно?

— Похоже, что так.

— Эти документы вы берете с собой? Напрасно потеряете время, лейтенант. В них нет ничего интересного, так, всякая рутина.

— Скажите, Коринна, были когда-нибудь Несбит, Мадден и Рассел вовлечены в совместное дело?

— Однажды, несколько месяцев назад, насколько я помню. Освоение болота. Группа экологов подняла крик по поводу посягательства на жизнь птиц. Тогда эта троица и наняла нас.

— И что произошло?

— Мы выделили экологам пару акров земли в качестве прибежища для птиц и дали денег, чтобы они могли заниматься своей наукой как следует. Они были вполне удовлетворены, хотя и удивлены.

— И это все?

— Все. Так себе, средняя сделка. Она дала прибыль, но не слишком большую. Не состояние.

— Пайн-Сити не настолько большой город, чтобы агентство по связям с общественностью могло дать возможность заработать состояние, — ответил я.

— Дела у нас идут совсем неплохо, хотя, конечно, большое состояние здесь не сделаешь. Месяц назад мы вообще чуть не разорились, но Рей вложил свои деньги и поправил положение.

— Вы собираетесь выйти замуж за Вольфа?

— Это очень трудно сделать — он все еще женат, хотя последние три месяца они не живут вместе. Кажется, его жена уехала в Сан-Франциско.

Назад Дальше