— Через кого мы это выясним? — спросила Вельда.
— — Через Пата.
— Или твоего друга Рикерби?
— Он для нас запасной вариант. Это не его область.
— А что ты собираешься делать?
— Постараюсь разузнать что-нибудь о Бэзиле Левите. У Пата не так уж много сведений о нем. Полиция попытается выяснить что-нибудь еще, но у Левита ведь не было конторы, и он не вел записей. Все, что ему было нужно, он держал в голове, но с уверенностью можно сказать, что он работал на кого-то. Его навели на квартиру, где ты приютила Сью, и он четыре дня наблюдал за ней. Не знаю, что это даст, но это единственное, что нам известно.
— А Сью?
— Вряд ли она нам что-нибудь расскажет.
— Ты веришь, что отец пытался ее убить?
— Нет.
— Почему?
— Потому что это довольно нелогично. Она невротичка, и, пока ее предположения не доказаны, я не собираюсь ей верить.
— Двое убитых — это реальность, а не фантазия.
— Тут замешано многое, крошка. Предоставь это мне, хорошо?
Я высадил Вельду у ресторана, она улыбнулась мне на прощанье.
Обыскать квартиру Левита было просто, но мне это ничего не дало. Обычная комната, вот и все. Хозяйка сказала, что он снимал ее полгода, всегда вовремя вносил плату, не причинял никаких неприятностей, и больше она на эту тему говорить не собиралась. Соседи вообще ничего не знали о Левите и не хотели знать. Хозяин бара на углу никогда не видел его у себя. Однако в комнате Левита я заметил пепельницу, полную окурков, "а в корзине для мусора лежали две пустые пачки из-под сигарет. Человек, который так много курил, должен был где-то покупать сигареты.
Выяснилось, что Левит покупал сигареты и газеты в лавочке на ближайшем углу. Пожилая лавочница легко вспомнила Бэзила и готова была поговорить о нем.
— Да, я его знала, — сказала она. — Я всегда спрашивала себя, когда же, наконец, полиция займется им. Не то чтобы я хотела ему зла, просто меня интересовало, сколько времени им понадобится, чтобы добраться до него. Вы сами откуда?
— Из Аптауна.
— Знаете, что случилось?
— Пока нет.
— Чего же вы хотите от меня?
— Поговорить немного, мамаша.
— Ну, так задавайте вопросы.
— А может быть, вы сами все расскажете? — Я широко улыбнулся ей. — Или прикажете применить к вам третью степень допроса?
Старуха махнула рукой:
— Ну, это вы бросьте. Кто в наше время бьет старых женщин?
— Я... Я бью старых женщин.
— Да, вид у вас... Ну, спрашивайте.
— Итак... друзья у него были? Она покачала головой:
— Нет. Но он очень много разговаривал по телефону. Из горячих мальчиков... никогда не закрывал дверь. — Она кивнула в сторону телефонной будки.
— И вы прислушивались?
— Конечно. А почему бы и нет?! Я уже стара, чтобы любить, так хоть послушать любовные разговоры.
— И что?
Она открыла бутылку кока-колы и улыбнулась:
— К сожалению, он никогда не говорил о любви. Все дела да деньги — и, кажется, он постоянно кипел от злости.
— Дальше, мамаша.
— Всегда речь шла о больших деньгах. Последний раз он говорил о пяти тысячах. Может, он держал пари?
— Да, он держал пари на свою голову и проиграл его...
Она пожала плечами:
— В последний раз он разговаривал по телефону в полнейшей ярости. Долго спорил с кем-то и требовал больше денег. Не думаю, чтобы он их получил.
— Имена какие-нибудь назывались?
— Нет. И он никогда не звонил тому человеку домой. — Я ждал, и старуха хитро улыбнулась. — Он звонил всегда в одно и то же время и говорил так громко, как будто в том месте, где находится его собеседник, было очень шумно и ему нужно было перекричать этот шум. Тут не захочешь, но услышишь.
— Вам бы, мамаша, быть сыщиком.
— Я же не вчера родилась, кое-что соображаю. Вас еще что-нибудь интересует?
— Меня интересует все.
— Как-то раз он зашел сюда с пакетом. Пакет был" довольно тяжелый и завернут в коричневую бумагу. Это было ружье, только разобранное. Что вы на это скажете?
— Как вы догадались?
— Это было легко. Я обратила внимание на металлический стук, с которым он положил этот пакет. Кроме того, я узнала запах ружейной смазки. Мой старик был помешан на оружии, коллекционировал его. Так что у меня весь дом провонял этой дрянью.
Теперь я понял, чем мне нужно было заняться после смерти Бэзила Левита. Я поблагодарил хозяйку и повернулся к выходу. Она окликнула меня:
— Эй...
— Да?
— Скажите, вы действительно стали бы бить старую женщину?
Я усмехнулся.
— Только если бы она этого заслуживала, — сказал я и вышел.
Я стоял в комнате, где пряталась Вельда, и смотрел в окно на дом по другой стороне улицы. Потребовалось совсем немного времени, чтобы отыскать там окна, из которых просматривалась комната. Десять долларов в руку — и толстый старик дал мне ключ без единого вопроса.
На штативе у окна была закреплена спортивная винтовка с одним патроном в стволе. Оптический прицел был наведен точно на окно, перед которым я стоял всего несколько минут назад. Рядом с винтовкой лежали две пустые пачки из-под сигарет. В жестянке от томатного сока лежали окурки и обгорелые спички. Остатки доброй дюжины сандвичей были разбросаны на столе и по полу, Бэзил провел в этой комнате четыре дня. Вельду он мог бы застрелить в любой момент. Он видел ее, это он сам сказал. Однако он не стрелял, а выжидал чего-то.
Причина этого ожидания была ясна. Ему нужна была не Вельда, а Сью. Кто-то заплатил ему за то, чтобы он пристрелил ее, и он ждал, когда она появится в комнате. Но этого не произошло, потому что Вельда спрятала ее на верхнем этаже. Когда же я появился в доме, то ему пришлось вмешаться. Он не знал, что я охочусь за той же девушкой, но с другой целью: увести ее и спасти.
Итак, все дело крутилось вокруг маленькой Сью...
Глава 4
Я уже давно не виделся с Джо Адамсом и его женой Синди. Помимо того, что он вел все дела в собственном ночном клубе, выступал в мюзиклах на Бродвее и устраивал грандиозные пикники, Джо был президентом общества актеров. Но он ничуть не изменился. Так же, как и Синди.
Я попросил секретаршу не докладывать обо мне и вошел в кабинет. Джо сидел на краю стола и пытался втолковать жене что-то о норках.
— Привет, дружище! — сказал я Джо.
Он посмотрел через плечо, улыбнулся и соскочил с письменного стола. Протянув руки, он пошел мне навстречу.
— Майк! Наконец-то я тебя вижу! Где тебя носило все это время?
— Не на той улице... Привет, красотка! Синди одарила меня сияющей улыбкой.
— Я говорила Джо, что ты снова появишься. Мы читали в газетах сообщения о смерти и, увидев имена двух гангстеров, поняли, что ты опять начал действовать. Ты оставляешь за собой довольно широкий след, Майк.
— Я как раз иду по следу.
— Это мне уже сказал Хай. Почему ты тогда не пришел к нам за помощью?
— Вот я и пришел, друзья.
Джо, казалось, был озадачен. Потом он сказал:
— Слушай, хоть мы и не вытрезвитель, но...
— Мне нужна помощь иного рода.
— Какого же?
— Помнишь, Джо, ты просил меня привлечь тебя к участию в каком-нибудь деле?
Его глаза заблестели, но тут вмешалась Синди:
— Послушай, Майк, оставь моего старика в покое. Он принадлежит мне, и я хочу, чтобы и впредь так оставалось. Он всего лишь комик, и шоу с пистолетными выстрелами не для него.
— Успокойся, Синди, если Майк хочет...
— Я хочу попросить о небольшой услуге. На лице Джо отразилось разочарование. Я присел на край стола и попытался привести в порядок свои мысли.
— Лет двадцать назад была такая танцовщица Салли Девон. Это вам ничего не говорит?
Джо подумал и покачал головой:
— А должно говорить?
— Не знаю. Сомневаюсь, что она была из первых.
— Майк... — Синди встала и подошла к Джо. — Это не та Девон, что вышла замуж за Сима Торренса? Я кивнул.
— Откуда тебе это известно? — спросил Джо у жены.
— Такая уж я умная.
— Что ты еще знаешь о ней?
— Ничего. Недавно я разговаривала с одним другом Джо о политике, и он упомянул ее имя. Раньше он работал с ней.
— Значит, ты занимаешься еще и политикой, — проворчал Джо. — И с кем именно ты о ней разговаривала?
— С Бертом Ризом.
— Что ты думаешь, Джо? Попробуй выяснить для меня, а? Может, Берт сведет тебя с кем-то, кто знает о ней побольше?
— Хорошо. Но если дело касается политики, то, может быть, Синди...
— Нет, дело не имеет ничего общего с политикой. Меня интересует только ее карьера танцовщицы. Она выступала на эстраде лет двадцать — тридцать назад. Может быть, ее помнит кто-нибудь из “Варьете” или кто-нибудь из шоу-герлс. Салли Девон вышла замуж за Сима Торренса, когда тот был еще незначительной фигурой. Возможно, сочетание этих двух имен освежит чью-то память. Сделаете?
— Конечно, Майк, конечно. Актеры всегда поддерживают контакт друг с другом и не забывают никого. Я разузнаю.
— Сколько времени это займет?
— Завтра утром я буду все знать. Как с тобой связаться?
— Позвони в мой старый офис. Я опять занялся прежним делом. Кроме того, меня всегда можно найти в “Голубой ленте”.
Джо подмигнул мне с таинственным видом. Некоторым людям доставляет удовольствие разыгрывать из себя полицейских или гангстеров. Я пожал Джо руку, кивнул Синди и ушел, предоставив им полную возможность возобновить спор о норках.
У входа в дом агент Арта Рикерби оглядел меня с головы до ног. Я поднялся наверх. Уже с лестницы я услышал голос Сью, но он доносился не из ее комнаты, а с верхнего этажа. Я поднялся выше и остановился, сжимая в руке пистолет и спрашивая себя, что это значит.
Сью пела, как птичка, запертая в неволе. В ее голосе были отчаяние, ненависть, страх — но ни следа надежды.
Я стал медленно открывать дверь. Голос девушки звучал с той гулкостью, какая бывает в пустом помещении. Она стояла в углу комнаты, опершись руками о стенку, и напевала странную печальную мелодию. Золотой отсвет падал от свисавшей с потолка лампочки на ее шелковистые волосы.
— Сью, — сказал я, и она повернулась, продолжая петь. Ей понадобилось по крайней мере полминуты, чтобы понять, что я здесь. — Что ты здесь делаешь?
— Здесь пусто, — сказала она, как будто это что-то объясняло.
— Что ты хочешь этим сказать? Она спрятала руки за спину.
— Мебель смотрит на тебя. Она похожа на людей, а мне хочется быть одной...
— Почему, Сью?
— Люди могут обидеть.
— Разве тебя кто-нибудь обидел?
— Вы сами знаете.
— Я знаю, что пока тебе никто не причинил вреда.
— Пока. Но они убили мою мать.
— А вот это еще неизвестно.
— Нет, мне известно. Мою мать убила змея.
— Кто?
— Змея.
— Твоя мать умерла естественной смертью. Она... она была больна.
Сью нетерпеливо покачала головой:
— Я все вспомнила. Она боялась змей. Так она мне сказала. Она сказала, что ее убила змея.
— Ты тогда была слишком мала, чтобы это запомнить.
— Нет.
Я протянул ей руку, и они сжала ее.
— Пойдем вниз, моя хорошая, я хочу с тобой поговорить.
— Хорошо... А можно мне подниматься сюда, когда я захочу?
— Конечно. Но не выходи из дома. Она посмотрела на меня своими огромными карими глазами, и в них опять появился страх.
— Вы узнали, что кто-то охотится за мной, правда?
— Да. Но я еще не знаю почему. Мне хотелось бы, чтобы ты приняла мой совет.
— Да, Майк?..
Мы вернулись в комнату, и я подождал, пока девушка выпьет кофе. Потом решил бросить бомбу.
— Сью...
Она посмотрела на меня и в моем взгляде прочла, что я собираюсь ей сказать.
— Как ты смотришь на то, чтобы вернуться домой?
— Я не поеду, — сказала она.
— Ты ведь хочешь знать, что в действительности произошло с твоей матерью? — Она кивнула. — Ты поможешь в этом, если будешь делать то, что я скажу.
— Каким образом я могу помочь?
— Ты навостришь уши, детка. Я старый солдат и разбираюсь в этих делах, тебе меня не одурачить. Ты можешь делать что хочешь. Возвращайся. За тобой кто-то охотится. Живя в надежном месте, ты развяжешь мне руки, и я смогу спокойно заняться твоим делом.