И она уже собиралась сделать это, как вдруг некто решил использовать нас в качестве мишени.
– Я ни в кого не стрелял, – пробормотал пленник.
– Встаньте, – приказал ему Саймон.
Человек колебался. Хоппи ударил его в живот ружьем:
– А ну поднимайся! Делай, что тебе приказывает босс.
Человек поднялся на ноги, и Хоппи обратился к Саймону:
– Дайте мне поработать с ним, босс, и я сверну ему шею.
– В комнате для развлечений, – произнес Святой.
Мистер Униатц схватил пленника за шиворот и повел к дому, время от времени подталкивая сзади ружьем. Саймон шел следом и нисколько не удивился, когда увидел, что все остальные тоже поспешили за ним.
Он жестом велел им рассаживаться по стульям, затем аккуратно прикрыл дверь. Комната была довольно просторная и почти без мебели, что представлялось удобным для проведения допроса. А главное, она обладала хорошей звукоизоляцией. Мистер Униатц усадил оскалившегося пленника на табурет и тут заметил, что наряду с другими преимуществами эта комната обладала еще одним: в ней был бар. Это он посчитал высочайшим достижением архитектора. Убедившись, что ситуация полностью под контролем Святого, он отправился проводить дальнейшее обследование помещения.
Саймон придвинул к себе стул, положил на его спинку руки и уставился на пленника, которому он должен был дать понять, что тот находится в безвыходном положении.
– Ты можешь упираться сколько угодно, – наконец изрек Саймон, – но скажи, почему ты стрелял в нас?
Человек взглянул на Саймона с нескрываемой враждебностью, ерзая на краешке жесткого табурета, который выбрал для него Хоппи. Одежда на нем была явно меньшего размера, ботинки обуты на голые ноги.
– Как тебя зовут? – терпеливо спрашивал Саймон.
Сверкнули красные бусинки глаз.
– Какого черта...
Остальной речи слышно не было, так как мистер Униатц с оглушительным треском опустил на его голову бутылку «Питера Доусона», которую он только что откупорил.
– Я заставлю его говорить правду, босс, – отважился он произнести. – Однажды в Бруклине мне пришлось задавать вопросы одному парню. Он говорил не переставая в течение двух часов, пока я держал спичку у его пяток.
– Видишь ли, братец, – объяснил Саймон, – Хоппи иногда тоскует по былым временам, и я просто не могу отказать ему в удовольствии.
Пленник нервно сжимал и разжимал свои кривые пальцы. Он провел рукой по штанине, чтобы обтереть вспотевшие ладони.
– Меня зовут Лейф Дженнет, – сказал он наконец. – Я стрелял в птицу. Вы никого не убьете, никому не причините зла, и я не собираюсь с вами разговаривать.
– Босс, – взмолился мистер Униатц, подогреваемый вдохновением шотландского виски, – у меня есть идея. Возьмем в машине плоскогубцы и подцепим ногти на его ногах...
– У нас есть время все испытать, – весело сказал Святой. – Сними с него ботинки.
Он встал и отошел к окну. Раздался пронзительный голос Хоппи:
– А ну давай снимай ботинки или получишь пинок под зад.
– Другой ботинок, – сказал Саймон, не поворачиваясь в их сторону. – Не этот ботинок, а другой.
– Какая разница, босс? Сработает одинаково.
– Я сказал, другой ботинок, Хоппи.
Он смотрел в окно на залитый солнцем пейзаж и ждал. Короткая борьба закончилась стоном побежденного.
– Готово, босс. С чего вы хотите начать?
Карина Лейс погасила сигарету и слегка вздохнула.
– Посмотри на его ногу и скажи, что ты видишь, – инструктировал Саймон.
– Ого, босс, да у него стригущий лишай, – воскликнул восхищенный Хоппи. – Откуда вам было это известно?
– Это следы от металлического кольца. – Саймон подошел к пленнику. – Ты был в группе осужденных преступников, которых приковывают друг к другу кандалами. Ты не можешь даже похвастаться парой носков, Лейф. Об этом говорят следы, оставшиеся на лодыжках.
– Попали в точку, – выпалил Дженнет. – Ну так что, я свой срок отбыл. А вам что за дело?
Саймон сделал шаг назад и осмотрел изуродованную лодыжку.
– Ты бежал, Лейф, – заметил он бесстрастным тоном. – Твоя жизнь была на волоске. Кто-то сбил с тебя кольцо кувалдой. Лодыжка до сих пор в черных подтеках. Конечно, если бы ты захотел поговорить с шерифом Хаскинсом, а не со мной, мы могли бы за ним послать.
Дженнет посмотрел налево, потом направо, как бы ища спасения. Глаза у него были налиты кровью. Минуту-другую он сидел прямо, лицо выражало открытую ненависть; затем откинулся назад и обхватил одно колено руками.
– Я хочу поговорить с вами, мистер.
– Великолепно. – Саймон закурил сигарету. – Кто тебя нанял, чтобы убить нас?
– Я не знаю.
Святой поднял брови:
– Хоппи...
– Я сказал вам, что не знаю. То есть я ничего о нем не знаю, кроме его имени... Джесс Роджерс.
Саймон услышал сзади скрип стула. Это напомнило ему вчерашний вечер, когда Карина Лейс пролила свое шампанское.
Он быстро обернулся. Она зажигала сигарету; руки у нее не дрожали. Она потянулась за спичками, лежавшими рядом с ней на стуле.
Саймон продолжил допрос, отметив про себя, что впервые его нервы дали осечку.
– Где живет этот тип?
– Не знаю.
– Думаю, ты не знаешь ничего, кроме его адреса.
– Видите ли, – заревел Дженнет, – я сказал, что буду говорить. И я разговариваю с вами. Я сбежал из лагеря под Олусти неделю назад. У моего друга там есть барка. Однажды я ему помог кое в чем, поэтому он помог мне. Он спрятал меня.
– Как его имя?
– Грек по имени Галлиполис. Этот Роджерс иногда заходил к нему поиграть в карты и прилип ко мне. В то утро он пришел рано. Или я должен был выполнить работу, или он отправил бы меня назад в лагерь. Раньше я никогда его не видел и ничего о нем не знаю.
– Ты уверен, – спросил Святой, – что тебя не нанимали убить девушку? Рыжеволосую девушку? – Он указал на Карину. – Подобную этой?
– Нет, мистер. Я должен был убить вас.
– Но ты оказался паршивым стрелком.
– Я самый лучший, черт побери... – Дженнет не закончил фразы.
Святой посмотрел на него спокойно и сказал:
– Правда? Тогда под этими вонючими одеждами должно скрываться благородное сердце.
– Мистер, я даже не пытался стрелять. Если бы я стрелял, то вы не стояли бы сейчас здесь. Я никогда не мог хладнокровно убить человека.
Святой задумчиво осмотрел комнату. Никто не пошевелился. Кроме едва слышного движения голых ступней Дженнета, единственное, что нарушало воцарившуюся здесь тишину, – это соблазнительное бульканье доброго виски, которым мистер Униатц полоскал свое горло.
Наконец, приняв решение, он снова посмотрел на Дженнета.
– Я даю тебе шанс доказать правдивость твоих слов, – сказал он. – Я хочу встретиться с этим Роджерсом.
Дженнет сморщился от страха:
– А какое это имеет отношение ко мне?
– Если ты сказал правду, – пояснил ему Саймон, – я поступлюсь своим долгом и не сдам тебя шерифу Хаскинсу.
– А я могу быть в этом уверен?
– Никак, – ответил Святой просто. – У тебя просто будет шанс. Ты должен меня проводить к этой барке после обеда... Хоппи, отдай ему башмаки и свяжи его. Я закажу обед, но не впускай сюда Дездемону. А то она может слегка испугаться. Возьмешь поднос у дверей. Я сейчас переоденусь и пойду чего-нибудь выпью.
Когда они проходили по дворику, Карина посмотрела на часы.
– Боюсь, что мне пора, – сказала она.
– Уже?
– Я и так надолго здесь задержалась. – Она повернулась к Питеру и Патриции. – Приятно было с вами познакомиться.
– Приходите еще, – сказала Патриция ядовито-сладким голоском.