Бабушкина дорога - Вестли Анне Катрине 3 стр.


- Давайте снимем с Розы колокольчик и послушаем.

Мадс снял колокольчик, завернул его в носовой платок и сунул в карман. Потом он потянул Розу в сторону и спрятался вместе с ней за большое дерево. Мона и Уле-Александр спрятались рядом с ним. Мадс нарвал травы и кормил Розу, чтобы она не вышла из-за дерева. Он сделал знак Уле-Александру, чтобы тот подполз к тропинке и посмотрел, не идёт ли там кто-нибудь.

Сердце Уле-Александра билось громко-громко; он слушал так старательно, что у него зашумело в ушах, и он уже не мог разобрать, слышит ли он чьи-то шаги или это ветер шелестит в кустах и деревьях да шуршат прошлогодние листья. Неожиданно на тропинке появились Марен и Мартин. Уле-Александр спрятал лицо в мох, чтобы они не услышали его дыхания. С озабоченными лицами Марен и Мартин пробежали мимо.

- Смотри, как далеко они уже ушли, - на бегу сказала Марен.

- Ну, значит, они попали прямо им в лапы! Хотел бы я знать, что здесь произойдёт сегодня?

Они пробежали мимо, а Уле-Александр пополз рассказывать, что он услышал.

Мадс догадался, что с Марен и Мартином что-то случилось, когда они пасли Розу, о чём они никому ни слова не сказали. Они совершили какуюто оплошность и теперь прибежали посмотреть, не повторят ли Мона и Мадс их ошибки.

- Что же нам делать? - воскликнул Мадс. - Роза хочет идти дальше.

- Хорошо, что ты снял с неё колокольчик, - сказал Уле-Александр.

- Интересно, о ком они говорили? - спросила Мона. - Может, лучше пойти и всё рассказать маме?

- Нет, Мона, если бы было что-нибудь опасное, Марен и Мартин обязательно сами бы всё рассказали.

- Я придумал! Ура! - Уле-Александр нырнул с головой в рюкзак и вытащил оттуда нож и моток верёвки.

Увидев нож, Мона испугалась:

- Если вы собираетесь драться по-настоящему, я ухожу домой!

- Не бойся! Драться никто не будет. Сейчас мы нарежем побольше веток, - сказал Уле-Александр.

- А зачем вам ветки? - недоверчиво спросила Мона.

- Мы привяжем их к себе и станем похожи на деревья. Так нас никто не заметит!

- Это хорошо! Если меня никто не заметит, то мне и страшно не будет, - сказала Мона.

Роза щипала траву. Уле-Александр резал ветки, а Мадс привязывал их к себе и к Моне. Они провозились довольно долго. Потому что мальчики срезали с каждого дерева только по одной ветке, чтобы не погубить деревья.

Мона первая превратилась в ёлочку и побежала за Розой, которой надоело ждать. На ходу Мона крикнула:

- Идите скорей, а то вы нас не догоните!

Ей никто не ответил, только две соседние ёлочки издали угрожающее шипение и в воздухе мелькнул пастуший кнут.

Дети пошли дальше.

Впереди послышался шум и громкие голоса. Потом раздался гудок, похожий на фабричный. Это гудел какой-то рабочий, прикрыв рот рукой. Перестав гудеть, он крикнул:

- Обедать!

- Я тоже хочу есть, - сказал Уле-Александр.

- Придётся потерпеть, - вздохнул Мадс.

- Стойте тихо, кто-то идёт, - шепнула Мона.

По направлению к ним шли двое рабочих. Не доходя до детей, они сели на траву, разложили пакеты с едой и вытащили термос.

- Хорошая нам работа попалась - не работа, а санаторий. Ходим по лесу, едим на свежем воздухе. Лучше не придумаешь.

- Да, здесь работать - не то что в городе на раскалённом асфальте.

- Смотри-ка, я думал, это привидение, а это, оказывается, наша корова. Она сегодня без колокольчика, вот мы и не слышали, как она подошла. Наверно, её пастухи опять зачитались, - сказал первый рабочий.

Он подошёл к Розе и потрепал её по шее.

Тем временем Уле-Александр подкрался, подкатил к себе его термос, обвязал его бечёвкой и повесил на дерево. Потом три ёлочки незаметно отошли в сторону и стали ждать, что произойдёт дальше.

Рабочий вернулся к своему месту, и ребята услышали его громкий голос:

- Куда ты дел мой термос?

- А я его и не трогал, - ответил другой.

Первый рабочий долго искал свой термос и вдруг обнаружил его на дереве.

А в это время Марен и Мартин, насвистывая, пробирались через лес, высматривая Розу и её пастухов.

- Вот они, - шепнул один из рабочих. - Ты хватай девчонку, а я мальчишку.

Рабочие спрятались за дерево и, когда Марен и Мартин проходили мимо, взяли их в плен.

- Спасите! - закричала Марен, а Мартин мрачно и угрюмо смотрел перед собой.

- Ну, хитрецы, а что вы собирались устроить сегодня?- спросил первый рабочий. - Сейчас мы поведём вас на суд и расправу. Роза, идём за нами!

Марен, Мартин и рабочие исчезли за деревьями; Роза послушно пошла следом.

На некотором расстоянии от этой процессии бежали три небольшие ёлочки. Пробежав несколько шагов, они останавливались и замирали. Все ели в лесу удивлённо перешёптывались и шуршали ветками: они и не знали до сих пор, что некоторые из них могут передвигаться с места на место.

Один из рабочих говорил что-то о своём термосе, который висел на дереве.

- Это наши, наверно, подвесили его термос, - шепнула Марен Мартину.

Рабочие оказались добрыми и весёлыми людьми. Они приветливо знакомились с Марен и Мартином.

- Меня зовут Эжен, - сказал один.

- Меня - Ханс, - сказал другой.

- Меня - Харри, - сказал третий.

- Меня - Бьёрн, - сказал четвёртый.

- Меня - Монрад, - сказал пятый, тот, чей термос оказался на дереве.

- А меня - Кнют, - сказал приятель Монрада. - Теперь вы в плену, объявил Кнют, - нам с вами будет гораздо веселее. Мы ведь тоже любим иногда поиграть.

Мартин два раза пытался убежать, но оба раза кто-нибудь ловил его и приводил назад.

- Ну, а теперь за работу! - крикнул Эжен. - Монрад, стереги пленных! Домой мы их отпустим только вечером, а пока пусть побудут с нами.

- Давайте мы тоже будем работать, а то нам скучно так сидеть, предложил Мартин.

- Ты-то сможешь немного поработать, а вот девочке здесь делать нечего: мы таскаем камни и корчуем пни - это всё тяжёлая работа, сказал Эжен.

- Я буду носить что полегче, - сказала Марен.

- Ладно. Но Монрад всё равно будет следить за вами, так что убежать вам не удастся, на это вы не рассчитывайте.

Пока они разговаривали, Мадс, Мона и Уле-Александр подошли совсем близко. Они стояли неподвижно, как настоящие деревца, и никто их не замечал.

- Розу нам отсюда не увести. Ей здесь нравится. Давайте постоим и подумаем, что же нам делать, - сказал Мадс.

- Потихоньку отступаем к лесу, - прошептал Уле-Александр. - Нет смысла стоять так близко к неприятелю.

- Верно, за Розу можно теперь не беспокоиться. Идёмте завтракать. У меня от голода живот подвело.

Они нашли укромную лощинку, где могли спокойно расположиться и отдохнуть после беспокойного утра.

- Смотрите, как они загорели, - сказал Уле-Александр, глядя на рабочих и доедая последний бутерброд. - Интересно, они и домой так пойдут?

- Как - так? - не понял Мадс.

- Ну, без рубашек и пиджаков.

- Почему? Рубашки-то они, во всяком случае, наденут. Они разделись, потому что им жарко работать.

- И для того, чтобы загореть, - вставила разумная Мона.

- План такой, - сообщил торжественно Уле-Александр. - Мы стащим их пиджаки и рубашки и развесим их на кустах. Пусть поищут. Но только надо действовать осторожно, чтобы не угодить в плен, как Мартин и Марен!

Ребята пошли обратно и скоро оказались около пней, на которых были аккуратно сложены шесть пиджаков и шесть рубашек.

Ёлочки двигались очень осторожно, их движений почти не было видно. Они медленно подкрадывались к пням, брали по одному пиджаку или рубашке, отходили шаг за шагом и развешивали одежду на ёлках и можжевельниках.

Когда Мона несла уже последний пиджак, сильный порыв ветра взметнул его в воздух.

- Это что ещё за шутки? Кто повесил мой пиджак на ёлку? воскликнул удивлённый Эжен, приняв Мону за ёлку.

Назад Дальше