Десять секретов любви - Джексон Адам 19 стр.


- То есть вы до этого не интересовались ее жизнью? - спросил молодой человек.

- Конечно, сначала интересовался, но потом все стало привычным. Каждый день был таким же, как и предыдущий, и наверное, годы монотонности убили всю ту страсть, которую мы испытывали друг к другу. Я настолько погрузился в работу, что не уделял особого внимания жизни своей жены. Я никогда не давал себе труда спрашивать, как прошел ее день, что она делала и куда ходила, но как только я начал проявлять интерес к ее жизни, что-то произошло... она начала больше интересоваться мной и моей жизнью. И с тех пор все начало разрастаться, как снежный ком.

Каждому из нас нужны вещи и люди, которых можно страстно любить, чтобы быть счастливым в жизни. Мы можем страстно любить свою работу, свои убеждения и способы отдыха, но больше всего нужно страстно любить тех людей, которые для нас важны. Суть любви и счастья одна; нужно только каждый день жить со страстью.

В этот день молодой человек вечером перечитал те заметки, которые он сделал на встрече с мистером Серджентом:

Девятый секрет Истинной Любви - сила страсти.

Страсть воспламеняет любовь и не дает ей угаснуть. Долговечная страсть появляется с помощью не только физического влечения, но и глубокой преданности, энтузиазма, интереса и радостного волнения.

Страсть можно воссоздать, воссоздавая прошлые ситуации, когда вы чувствовали страсть.

Спонтанность и сюрпризы создают страсть.

Суть любви и счастья одна; нужно только каждый день жить со страстью.

Секрет десятый

СИЛА ДОВЕРИЯ

Уже прошло больше месяца с тех пор, как молодой человек встретился со старым китайцем и впервые услышал о секретах Истинной Любви. Не было никаких сомнений, что его жизнь изменится к лучшему... но он все еще был один, не приблизившись к тому, чтобы найти те единственные особые отношения, на которые он всегда надеялся. Он все еще иногда сомневался, найдет ли он их. Ему хотелось верить, что где-то кто-то ждет его, но он просто не мог за это поручиться.

Последним человеком в списке была Дорис Купер, пожилая женщина, которая жила в небольшом домике в деревне в двадцати километрах к северу от города. Молодой человек поехал туда на машине рано утром и доехал за 45 минут.

Миссис Купер, несмотря на свои 87 лет, все еще работала в качестве семейного консультанта. Она была энергичной женщиной, полной жизни и, очевидно, горячо любящей свою работу. Во многих отношениях она напомнила молодому человеку старого китайца. У нее была широкая улыбка и светлые глаза цвета морской волны, которые искрились и лучились хорошим здоровьем. Но в ней было что-то очень знакомое. Молодой человек был уверен, что где-то он ее уже видел, но не мог точно сказать где.

Миссис Купер встретила молодого человека раскрытыми объятиями.

- Спасибо, что пришли, - сказала она. - Надеюсь, что вы хорошо доехали.

- Прекрасно. На всю поездку ушло меньше часа, - заверил ее молодой человек.

- Пожалуйста, заходите и будьте как дома, - сказала миссис Купер, проводя молодого человека в дом.

- Вы кажетесь мне очень знакомой, - сказал молодой человек. - Мы раньше где-то встречались?

- Мне кажется, что нет, - сказала миссис Купер. - Я иногда пишу статьи в журналы для женщин.

Миссис Купер провела молодого человека в свой кабинет, который также служил комнатой для частных консультаций клиентов.

- Хотите какой-то напиток? - спросила она. - У нас есть яблочный и апельсиновый сок, разные чаи, только скажите что.

- Спасибо, если можно, я хотел бы апельсиновый сок, - ответил молодой человек.

Миссис Купер пошла за напитками и оставила молодого человека одного. Осмотрев комнату, молодой человек был впечатлен количеством книг, которые заполняли у миссис Купер две стенки книжных полок.

Большинство из них были связаны с психологией, взаимоотношениями и любовью. Комната была отделана в теплые персиковые и абрикосовые цвета, в ней был большой дубовый стол, диван и три мягких стула. Висели картины, изображающие восход солнца и виды на океан, а на дальней стене была большая декоративная доска, надпись на которой молодому человеку было трудно разобрать. Он уже собрался встать и пойти прочесть ее, когда миссис Купер снова вошла в комнату, неся поднос с кувшином апельсинового сока и двумя стаканами.

Она села на мягкий стул рядом с молодым человеком и подала ему стакан с соком.

- Я впервые узнала о секретах Истинной Любви приблизительно пятьдесят лет назад, - сказала миссис Купер, когда они сели друг напротив друга. - Я была замужем всего два года, но чувствовала себя очень несчастливой. Мне не нравилось, когда мой муж покидал меня хоть ненадолго. Как ни смешно, я огорчалась, если он хотел провести вечер со своими друзьями или сыграть партию в гольф в воскресенье. Мне казалось, что этим он отвергает меня. Мы всегда спорили об этом; я считала, что он чуждается меня, если предпочитает делать что-то без меня, а он говорил, что я не даю ему свободно дышать.

Все это вспомнилось мне во время выходных, когда мы пару дней отдыхали на берегу моря. Не прошло и десяти минут после того, как мы приехали, как мой муж доверительно разговаривал с портье, очень симпатичной блондинкой. Естественно, я очень расстроилась, и у нас была жуткая ссора в фойе гостиницы - я иногда выхожу из себя. Я выскочила наружу и пошла по парку рядом с гостиницей. В конце парка была скамейка с видом на море. Я присела там и выплакала все глаза. Мы выехали на выходные, чтобы постараться как-то наладить наши отношения, но не прошло и десяти минут, как мы уже поссорились.

Не знаю, как долго я там сидела, когда голос позади меня сказал:

"Извините, с вами все в порядке?"

Я оглянулась и увидела старого китайца, стоящего рядом.

Я пробормотала в ответ:

"Спасибо, все хорошо".

Он взглянул на море и сказал:

"Оно прекрасно, правда?"

Я подняла глаза и увидела, как море на горизонте окрашивается в багряный цвет. Это был прекрасный вид, но я была не в том настроении, чтобы оценить по достоинству вечернее небо. Я была слишком расстроена.

И тогда старик сказал:

"На моей родине есть пословица: каждое переживание несет в себе урок, который может обогатить жизнь".

Я продолжала молчать, но он все равно говорил дальше.

"Даже когда у нас проблемы в отношениях с другими, всегда есть урок, нужно только найти его".

Я подняла взгляд на старика. Он, наверное, слышал мою ссору с мужем.

"Послушайте, - сказала я, - я не сомневаюсь, что у вас добрые намерения, но я на самом деле..."

"У меня когда-то была знакомая, - перебил он, - прекрасная женщина, которая вышла замуж за чудесного человека. Они безумно влюбились друг в друга, но через несколько лет начали ссориться - почти каждый день. И знаете, в чем была суть проблемы? Она не доверяла ему, и поэтому у нее появилось собственническое отношение, она ревновала, как только он пропадал из ее поля зрения или говорил с другими женщинами. В результате он начал чувствовать, что ему не дают свободно дышать и что он в ловушке. Своими страхами она отталкивала от себя того, кого любила".

Я обернулась к старику.

"Почему она это делала? - спросила я. - У нее, наверное, были для этого основания".

"Нет, не было. Ее муж ее не обманывал. Она просто была очень неуверенна в нем. И это можно было понять; ее отец был любителем женщин и после нескольких связей на стороне ушел от матери. Самый важный мужчина в ее жизни бросил ее и мать, и поэтому подсознательно она не доверяла и остальным мужчинам".

В груди у меня стало горячо и больно. Старик как будто пересказывал мою жизнь.

Назад Дальше