И удерживало меня от этого только то, что в одиночной схватке с противником, у которого, судя по всему, весьма богатый опыт в подобного рода делах, я вряд ли выйду победителем.
– Интересно, куда подевался Душелюб? – проговорил я.
– Волк напугал его, – ответила Синтия. – Он не вернется.
– Мог бы по крайней мере разбудить нас. Или предостеречь.
– Все и так получилось нормально.
– Откуда ему было это знать?
– Что мы будем делать?
– Понятия не имею, – сказал я. И это была чистая правда. Никогда в жизни не доводилось мне испытывать такой растерянности и неуверенности в себе. Я не знал, где мы находимся; с моей точки зрения, мы заблудились в безлюдной глуши. Нас разлучили с двумя нашими спутниками, наш проводник удрал. Правда, к нам в друзья набился металлический волк, но у меня были достаточно серьезные основания сомневаться в его искренности.
Краем глаза я уловил какое-то движение и вскочил на ноги, но было уже поздно. На меня уставились два ружейных ствола. В человеке, который держал одно из ружей, я узнал того детину, который предводительствовал толпой гробокопателей, что собирались напасть на нас с Синтией, но разбежались, устраненные появлением Элмера. Меня слегка удивило то, что я узнал его, поскольку тогда мне было вовсе не до запоминания лиц. Однако, как видно, в памяти моей отпечаталась эта гнусная ухмылка, мрачный взгляд и рваный шрам через всю щеку. Напарник верзилы был мне незнаком. Должно быть, они подкрались ко входу в пещерку, и теперь мы всецело в их руках.
Услышав изумленное восклицание Синтии, я проговорил:
– Замрите!
Зацокал по камням металл. Что-то подошло ко мне, потерлось о мою ногу и встало рядом. Мне не нужно было смотреть вниз, чтобы сказать, кто это.
Присутствие волка придало мне смелости.
Пока он лежал у стены, бандиты его, по-видимому, не замечали. Едва он появился, с лица Детины, как я мысленно его окрестил, сползла ухмылка, и челюсть у него слегка отвисла. Физиономия другого исказилась в нервической гримасе. Однако ружей они не опустили.
– Джентльмены, – заговорил я, – мне кажется, силы у нас равные. Вы можете убить нас, но за ваши жизни я не поручусь.
Детина, помедлив, поставил ружье прикладом на землю.
– Джед, – приказал он, – убери пушку. Они нас перехитрили.
Джед опустил ружье.
– Надо бы обмозговать, – продолжал Детина, – как бы нам разойтись так, чтобы ничья шкура не пострадала.
– Идите сюда, – пригласил я, – только уговоримся сразу, с ружьями не баловаться.
Неторопливой, где-то даже сонной походкой они приблизились к костру.
Я метнул взгляд на Синтию. Она по-прежнему лежала, но страха в ее глазах не было. Она была тверда как кремень.
– Флетч, – сказала она, – джентльмены, должно быть, голодны. Ведь они пришли издалека. Пригласи их сесть, а я тем временем открою что-нибудь из консервов. Деликатесов не обещаю, поскольку мы путешествуем налегке, но тушенка у нас найдется.
Бандиты посмотрели на меня. Я довольно нелюбезно кивнул.
– Садитесь.
Они уселись прямо на камень, положив ружья рядом с собой. Волк не шелохнулся. Он неотрывно глядел на непрошеных гостей.
Детина вопросительно указал на него.
– Он нам не помешает, – сказал я. – Однако резких движений делать не советую.
Я старался говорить уверенно, а в глубине души терзался сомнениями.
Синтия вынула из рюкзака сковородку. Я поворошил дрова, и пламя вспыхнуло с новой силой.
– Ну, а теперь, – проговорил я, – будьте добры объясниться. Что вам от нас нужно?
– Вы угнали наших лошадей, – ответил Детина.
– Мы искали их, – добавил Джед.
Я покачал головой.
– Не верю. Вы бы выследили их с завязанными глазами, а значит, должны были бы разыскать их давным-давно. Табун лошадей – отнюдь не иголка в стоге сена.
– Ладно, – проворчал Детина. – Мы нашли нору, где вы прятались; там была записка. Джед, он разобрался, о чем в ней речь.
И потом, мы знали про это место.
– Мы сами тут, бывало, останавливались, – поддержал Джед.
Я не удовлетворился объяснением, однако надавливать не стал. Впрочем, Детина еще не закончил:
– Мы догадались, что вы не одни. С вами должен был быть кто-то, кто знает дорогу. Людям вроде вас в одиночку сюда не дойти.
– А вот насчет волка я не сообразил, – перебил Джед. – Мы про него и думать не думали – решили, что он без оглядки мчится к себе в логово.
– Вы знали про волков?
– Мы видели следы. Их было трое. А потом мы нашли то, что осталось от двоих.
– Не обманывайте, – сказал я. – Вы прочитали записку и бросились в погоню. У вас просто не было времени…
– У нас – да, – ответил Джед. – Своими глазами мы волков не видели, зато их видели другие. Они дали нам знать.
– Они дали вам знать?
– Точно, – подтвердил Детина. – Мы всегда друг друга так извещаем.
– Телепатия, – проговорила Синтия. – Иной разгадки быть не может.
– Но телепатия…
– Фактор выживания, – перебила она. – Люди, которые остались на Земле после войны, должны были как то приспособиться к окружающей среде. Мутации и тому подобное. Если ты мутировал и выжил, постепенно начинаешь наслаждаться своими новыми способностями. Телепатия – удобная штука, и она не разрушает человека.
– Скажите мне, – спросил я у Детины, – что сталось с Элмером? Какова судьба наших товарищей?
– Металлических штуковин, что ли? – справился Джед.
– Именно их.
Детина помотал головой.
– Другими словами, вам ничего о них не известно?
– Нет, но мы можем узнать.
– Сделайте одолжение, узнайте.
– Послушайте, мистер, – вмешался Джед. – Вы нас совсем оседлали.
Давайте так: мы вам узнаем, а вы нам, баш на баш.
– У нас есть волк, – напомнил я. – Вот он, рядом со мной.
– Чего нам попусту препираться? – сказал Детина. – Что мы, враги какие, что ли?
– И на мушку вы нас, разумеется, взяли только из дружеских чувств?
– Правда ваша, – отозвался Джед. – Сперва мы жаждали крови. Вы разорили наш лагерь, прогнали нас и забрали наших лошадей. Нет ничего подлее, чем забрать у человека его лошадей. Так что в любви мы вам, конечно, объясняться не собирались.
– А теперь передумали и хотите с нами подружиться?
– Слушайте, мистер, – проговорил Детина. – На вас напустили волков, правильно? Это могло сделать только Кладбище. А мы всех, кто не ладит с Кладбищем, записываем в друзья.
– Вам-то чем Кладбище насолило? – спросила Синтия. Обойдя костер, она остановилась перед Детиной, держа в руке сковороду. – Вы его грабите, раскапываете могилы. Если бы не Кладбище, вы бы остались не у дел.
– Они жульничают, – пожаловался Джек – Они ставят на нас ловушки, самые разные. Они здорово донимают нас.
Детина никак не мог опомниться.
– Чем вы приманили волка? – справился он. – Они ни с кем не заводят дружбы. Они ведь людоеды, все до одного.
Синтия по-прежнему стояла рядом с Детиной, но глядела не на него, а на холм за ручьем. Что она там заметила? – подумалось мне.
– Если хотите войти с нами в компанию, – сказал я, – то почему бы вам для начала не поведать нам, где мы можем найти наших товарищей?
Я не доверял им; я знал, что доверять им чревато неприятностями.
Однако я решил, что если они откроют нам местонахождение Элмера и Бронко, можно будет взять их с собой.
– Не знаю, – ответил Детина. – Честное слово, не знаю, получится у нас или нет.
Краем глаза я уловил движение Синтии. Она взмахнула рукой, и я догадался, что она задумала, правда, не понял, с какой стати. Я был бессилен остановить ее, однако даже если бы у меня была возможность сделать это, я бы не стал вмешиваться, потому что у Синтии наверняка были веские основания поступить именно так. Мне оставалось только одно.