Цементная блондинка (Право на выстрел) - Коннелли Майкл 34 стр.


– В своей книге вы применили этот термин по отношению к убийствам на сексуальной почве.

– Да, я попытался проследить эротическую оболочку пяти различных людей, каждый из которых был осужден за убийство либо на сексуальной почве, либо включавшее в себя элементы секса. Я попытался вскрыть эту их оболочку и проследить их жизнь вплоть до детства, чтобы понять, как она формировалась. Оболочка у этих мужчин была, так сказать, повреждена, и я хотел выяснить, в какой именно момент она дала трещину.

– По какому принципу вы выбирали объекты для своих исследований?

Белк поднялся с места, заявил протест и направился к стойке.

– Ваша честь, как бы увлекательно все это ни звучало, я считаю, что ничто из сказанного здесь не имеет отношения к данному делу. Я попросил бы доктора Лока ограничить рассказ о его опытах. Не думаю, что нам следует выслушивать историю еще пятерых убийц. Мы присутствуем здесь, чтобы рассмотреть дело убийцы, который даже не упомянут в книге доктора Лока. Я знаком с этим произведением. Там нет ни слова про Нормана Черча.

– Мисс Чэндлер? – спросил судья.

– Ваша честь, мистер Белк совершенно прав относительно книги. Она посвящена убийцам-садистам и сексуальным маньякам. О Нормане Черче в ней не говорится. Но важность этой книги для данного дела станет понятна из следующей серии моих вопросов. Думаю, мистер Белк понимает это и именно здесь скрыта подоплека его протеста.

– Что ж, мистер Белк, думаю, вам следовало бы протестовать минут эдак десять назад. Мы уже глубоко увязли в этом допросе, и, полагаю, нам следует довести его до конца. Кроме того, вы совершенно правы, говоря об увлекательности данной темы. Продолжайте, мисс Чэндлер. Протест отклонен.

Рухнув обратно на стул, Белк прошептал Босху:

– Он, наверное, ее трахает.

Это было сказано достаточно громко, чтобы услышала Чэндлер, и достаточно тихо, чтобы не услышал судья. Впрочем, если она и слышала, то виду не подала.

– Благодарю, ваша честь, – сказала адвокат. – И мистер Белк и я были правы, говоря, что Норман Черч в вашей книге не упоминается?

– Да, так оно и есть.

– Когда вышла в свет эта книга?

– Только в прошлом году.

– То есть три года спустя после окончания дела Кукольника?

– Да.

– Вы имели отношение к следственной бригаде, разыскивавшей его, и, естественно, были хорошо знакомы с преступлениями. Почему же вы не включили Нормана Черча в свое исследование? Ведь это было бы вполне логичным?

– Лишь на первый взгляд. Прежде всего, Норман Черч был мертв. А мне были нужны живые люди, которые к тому же хотели бы со мной сотрудничать. Но, конечно же, заключенные. Мне нужны были люди, которым я мог бы задавать вопросы.

– Однако из тех пятерых, о ком вы писали, живы только четверо? Что же касается пятого, человека по имени Алан Карпс, он был казнен в Техасе еще до того, как вы приступили к своей книге. Почему в таком случае не Норман Черч?

– Потому, мисс Чэндлер, что значительную часть своей взрослой жизни Карпс провел в местах лишения свободы. Там сохранились целые тома, посвященные лечению и изучению психики этого человека. В отношении же Черча не осталось ничего. Раньше он никогда не оказывался в переделках. Он являлся аномалией.

Взглянув в свой желтый блокнот, Чэндлер перевернула страницу. Ощущение того, что она только что заработала еще одно очко, повисло в притихшем зале, словно облако сигаретного дыма.

– Но хотя бы предварительные справки о Нормане Черче вы наводили?

Прежде чем ответить, Лок некоторое время колебался.

– Да, я навел справки, но лишь самые поверхностные. Все закончилось на том, что я вступил в контакт с его семьей и спросил у жены, не сможет ли она ответить на мои вопросы. Она меня выставила.

Поскольку сам человек был мертв, и никаких данных о нем не сохранилось – помимо деталей убийств, которые мне и самому были известны, – я не стал настаивать, удовлетворившись Карпсом из Техаса.

Босх увидел, как Чэндлер зачеркнула ряд вопросов в своем блокноте, а затем, перелистнув несколько страниц, открыла новую подборку вопросов. «Меняет тактику», – решил он.

– В то время, как вы работали со следственной бригадой, – сказала она, – вы составили психологический портрет убийцы, не так ли?

– Да, – нерешительно ответил Лок. Он поудобнее устроился на стуле, приготовившись к тому, что, как он понимал, сейчас произойдет.

– На чем основывался этот портрет?

– На анализе мест преступлений и методов убийства, с учетом того, как мало нам известно о нарушенной психике. Я оперировал обычной косметикой, с помощью которой, как мне казалось, можно было нарисовать портрет нашего подозреваемого. Извините за каламбур.

Никто в зале не засмеялся. Оглянувшись вокруг, Босх заметил, что на зрительских рядах уже яблоку негде упасть. «По-видимому, лучшее шоу во всем здании, – подумал он. – А может, и во всем городе».

– Психологический портрет у вас получился не особенно хорошо. Это в том случае, если Норман Черч был Кукольником.

– Да уж, особого успеха я не добился. Но такое случается. В такой работе очень многое строится на догадках и предположениях. Это даже не столько свидетельство моего провала, сколько признак того, как плохо мы знаем людей. Поведение этого человека никому не бросалось в глаза – не считая, конечно, женщин, которых он убивал, – до той ночи, когда он был застрелен.

– Вы говорите так, словно то, что Норман Черч был убийцей. Кукольником, доказанный факт. У вас есть какие-нибудь неопровержимые доказательства того, что это правда?

– Ну, я знаю, что это правда. Так мне сказали в полиции.

– А если подойти к этому с противоположной стороны, доктор? Если начать с того, что вам известно о Нормане Черче сейчас, и абстрагироваться от того, что вам было сказано в полиции о так называемых вещественных доказательствах, поверили бы вы хоть на секунду, что он виновен в приписываемых ему злодеяниях?

Белк уже собрался вскочить и заявить протест, но Босх сильно придавил ему руку и удержал толстяка на месте. Белк повернулся и зло посмотрел на него, но в тот момент Лок уже начал отвечать.

– Я не смог бы ни подозревать его, ни снять с него подозрений. Мы знаем о нем крайне мало. Нам вообще мало что известно о человеческом сознании. Единственное, что я знаю, заключается в следующем: любой человек способен на любой поступок. Я мог бы быть убийцей и сексуальным маньяком. Даже вы, мисс Чэндлер, могли бы. Каждый из нас обладает эротической оболочкой, но у большинства она – нормальная. У некоторых она может принимать необычные, но тем не менее достаточно невинные формы. У других – формы крайностей. Они выясняют, что могут достигать сексуального возбуждения и удовлетворения, только причиняя боль, даже убивая своих партнеров. У таких людей эта оболочка черна и глубоко спрятана.

Когда доктор закончил говорить, Чэндлер смотрела в свой блокнот и что-то там писала. Она не задала следующий вопрос, и доктор, которого никто не прерывал, продолжил:

– К сожалению, люди не нашивают эмблему черного сердца на свой рукав. А жертвы, которым довелось увидеть это сердце, обычно погибают и уже не могут рассказать об увиденном.

– Спасибо, доктор, – сказала Чэндлер. – У меня больше нет вопросов.

Белк принялся за дело без всяких вступительных и разминочных вопросов. Босх никогда прежде не видел, чтобы на его красной физиономии лежала печать такой сосредоточенности.

– Доктор, как выглядят люди с этой так называемой парафилией?

– Как и все прочие. Они ничем не выделяются из общей массы.

Назад Дальше