Тут толпа заревела, к ногам звезды полетели уже не монеты, а целые кошельки.
Ещё Меванча танцевала на шаре под знакомые всем «Три тюркских плоскогорья», и на лице её комический испуг чередовался с чувственной улыбкой. А потом скрипки из Ху начали отбивать совсем бешеный ритм, не хуже гонгов и барабанов, и то был совершенно новый, не виданный ещё мною танец.
Для этого танца ей понадобился Сангак.
Резким движением протянула она руку моему другу, сидящему у самой кромки ковра, рука эта изогнулась, ладонь сделала всем понятное движение: это была просьба, да нет, команда – «встань».
Сангак не очень уверенно поднялся на ноги, и танцовщица, вытолкнув его на середину своего ковра, закружилась вокруг него, как вокруг каменного истукана, не касаясь его даже мизинцем. Было похоже, что вот сейчас она врежется в эту твёрдо стоявшую, чуть расставив ноги, скалу и разобьётся – но каждый раз бешеная череда поворотов обводила её вокруг него (а Сангак только моргал, глядя прямо перед собой). Она отталкивалась от него, как волна от берега, и отлетала снова. И, наконец, перекувырнулась через его плечо так, что только ноги мелькнули, приземлилась сзади и, изогнувшись до земли и держа Сангака за пояс, замерла в абсолютной тишине – потому что тут весь громогласный оркестр замолчал сразу, на рвущем уши аккорде.
Сангак стоял очень прямо, он боялся пошевелиться, и лицо его было строгим и серьёзным.
Помню, уже во время второго танца мне показалось, что в её движениях было нечто не совсем обычное для танцовщицы. Феноменальная лёгкость прыжка. Кошачьи приседания. Ноги, не знающие усталости. Ленивая грация плеч. И этот прыжок через плечо стоящего мужчины – он был так странно похож на мгновенный бой одного из «невидимок» с громилой, атаковавшим судью Сяо.
– Юкук,– сказал я шёпотом сидевшему рядом со мной ветерану.– Ты тоже видишь то, что я вижу?
– Как же не увидеть, – покивал он.– Из женщин-воинов. И не бывших. Я и сегодня не посоветовал бы никому встретиться с её мечом. Да что там меч, такая может убить и пальцем.
Хрупкое создание с застенчивыми голубыми глазами как-то удивительно быстро поселилось после этого в комнатах над рестораном Сангака. Все хихикали над её именем, означавшим «кошечка» или «тигрёнок», – дело в том, что «юкук» (а это вообще было не имя, а кличка, имени его никто не знал) означало «сова»; меня часто называли «ястребом»; в общем, набирался целый императорский зоопарк.
Повара, счетоводы, приказчики из лавок – все краешком глаза наблюдали за Меванчей и Сайгаком, вплоть до того вечера, когда все увидели, как они сидят рядышком и спокойно молчат, не испытывая от этого никакой неловкости. Тут всем и всё стало ясно, и единственное, что ещё обсуждалось – как они «это» делают: стоя, что ли? Тяжесть туши моего друга делала все прочие варианты рискованными.
– Коня,– сказал я, наконец поняв, что интересных новостей сегодня больше не ожидается, а Юкука, беседующего с некромантами, можно будет выслушать только завтра. Был четвёртый день недели, я мечтал успеть немножко поспать, и ещё – чтобы Лю сегодня вечером оставила нас с моей прекрасной актрисой совсем одних. Пусть она, сославшись на нездоровье, отправится куда-нибудь подальше, в дом,– изучать мои свитки или что угодно ещё.
И мечта эта, как ни странно, сбылась.
– А ты, оказывается, ещё и воин,– сказала прекрасная актриса, водя пальцем по моей спине. – Лю, конечно, тонкая душа – как это она догадалась, что сегодня мне хотелось хоть немножко тихо полежать рядом с тобой. Но каких-то вещей она, знаешь ли, не понимает. Для неё ты торговец с Запада, и только. Но просто торговцы – они, как бы это сказать, не такие. Ты, может быть, и торговец, но совсем не простой… И твои шрамы… А вот этот шрам – от меча? Да ещё в таком опасном месте, прямо под левой лопаткой.
– Кинжал,– сказал я.– Скользнул по ребру, ушёл в сторону, порвал кожу. Я, помнится, даже не успел заметить, как это произошло,– не до того было. А если бы не скользнул, то меня бы здесь не было.
– А вот это,– продолжила свои исследования она, нимало не впечатлясь моим кратким рассказом, – вот это, на правом плече: круглая, маленькая такая штука. Это, конечно, стрела. Расскажи, что чувствуешь, когда в тебя попадает стрела? Это очень плохо?
– Ничего хорошего,– вздохнул я.– Сначала тебя как будто ударяют кулаком – в моём случае тут, сзади, в правое плечо. И вроде бы больше ничего не происходит. Скачешь себе дальше… Но потом замечаешь, что не можешь пошевелить правой рукой и плечом – что-то мешает, что-то держит: очень странное чувство. И это понятно: стрела просто скалывает, как заколка для причёски, броню и одежду с двух сторон, спереди и сзади. Боли сначала почти никакой – в битве часто бывает, что боль приходит не сразу. Но потом ты смотришь вниз, и видишь, что у тебя из плеча торчит что-то острое и красное. До тебя не доходит сначала, что это: неужели твоя собственная кость? Как она тут оказалась, почему?
Актриса прерывисто вздохнула, подперев голову кулачками и не сводя с меня глаз.
– Но всё-таки,– продолжал я,– постепенно начинаешь что-то понимать. И быстро думать: если сразу не вытаскивать стрелу – можно ещё немного проскакать, добраться к своим и попросить помощи. Главное же – если она попала не в плечо, а чуть левее и ниже, то скоро твоя кровь зальёт всю грудь изнутри, перед глазами у тебя появится серый туман, и ты упадёшь с коня, и тогда никакой надежды… И вот ты скачешь и думаешь: не может быть, чтобы это происходило именно с тобой, ведь всё шло так хорошо, да и вообще – ты до сих пор жив и в седле, может быть, все не так и страшно?… Ну, а дальше надо её всё-таки вытаскивать, и вот это очень, очень плохо.
В награду за свой рассказ я получил нежное прикосновение её щеки к белому шраму и шёпот:
– А ведь я о тебе ничего не знаю. А что если ты был великим воином в своей стране?
– А если и был,– поднялся я с шёлковых простынь, – если и был – то что в этом хорошего? Много народа уничтожили эти великие воины, а зачем – кто сейчас разберёт. Вот, попробуй это вино… Что ты о нём скажешь?
Я осторожно налил из глиняного чайника густое, тёмно-красное с оранжевым проблеском вино в две чаши из полированного камня.
– Ого,– с уважением произнесла актриса Юй, вдохнув его аромат.– Как будто очень спелые ягоды, и ещё… я бы сказала, кожа старого седла… И пряности с Южных островов. Это ведь чистый виноград, тут нет ни шафрана, ни других пряностей? Ой, какая прелесть.
– Перезревшая ежевика, – подтвердил я, глядя на неё с уважением.– И очень зрелая вишня. И кожа – тоже правильно… Даже, может быть, лёгкий оттенок угля. И, конечно, в такое вино ничего добавлять не надо. Да просто нельзя.
С удовлетворённым вздохом она осторожно перевернулась на спину, краешком глаза проверяя, восхищаюсь ли я её маленькими торчащими сосками (тут мы обменялись ленивыми и счастливыми улыбками). А потом сделала медленный глоток. Я ждал слов «никогда ничего подобного не пила». Но услышал нечто другое:
– Оно хранилось в сосуде несколько лет, запечатанное воском. Так и скользит по языку, очаровательная кислота, а у корней языка – сладость. О небо, какое тяжёлое и густое… Это не похоже на вино из Ляньчжоу, которым угощает наш великий воин Гэшу Хань. Хотя вроде бы куда уж лучше ляньчжоусского. И не Ланлинь, потому что и там, и там вино – золотое, а тут почти чёрное. И ароматам нет конца, они меняются… Знаешь, это, может быть… Мерв. Я слышала, там есть одна знаменитая винодельня, совсем маленькая, о ней рассказывают сказки. Говорят, один кувшин такого вина стоит больше молодого верблюда… А вдруг это оно и есть? Знаешь, такое вино надо пить из большой стеклянной чаши. Чтобы аромат был сильнее.
Уже по одним этим словам я мог бы догадаться, кто передо мной. Но всё же не догадался.
Стеклянная чаша? Да большинство жителей столицы о такой и не мечтали. Её цена тоже могла оказаться не меньше цены верблюда.
Мгновенно угадать вино из Мерва, да ещё и почти назвать знаменитейшую винодельню? Кем надо быть, чтобы знать вкус этого вина монархов и героев?
У меня появилось неприятное чувство: если эта женщина знает вино из Мерва, она может знать и всё прочее, что стоит за этим названием и касается лично меня.
Мерв – это там, где армия Кутайбы ибн Муслима долго нависала над границами бухарского Согда. Первым пал Байкенд, город шелкоторговцев, где стоял громадный дом моего деда, знакомый мне до последнего коридора и последнего персикового дерева в саду,– впрочем, тогда, в год первого похода Кутайбы, я только-только научился ездить верхом, а потом и ходить.
Дальше, после похода, железные колонны всадников Кутайбы вернулись в Мерв. Но вскоре снова обрушились на восставший Байкенд. Через три года пришла очередь Бухары.
Все моё детство прошло под отчаянный шёпот слуг и родных: неужели сейчас, когда «чёрные халаты» взяли ещё и Хорезм, они осмелятся тронуть Самарканд, грозный, неприступный, с двойной каменной стеной и лучшими в мире кольчугами и изогнутыми мечами, лучшими в мире воинами, для которых смерть – как желанный вечерний отдых?
Но Кутайба решился. И я до сих пор помню шёпот и всхлипывания, качание рыжих отсветов внезапно зажжённых среди ночи светильников. Сильные руки бросили меня на седло и долго везли в ночь. Жутко стучало в мою спину сердце того, кто погонял коня так, будто бежал от чудовища-аждахора.
Мерв… Эта женщина могла знать и многое другое, связанное с названием этого города. Год за годом тихой и упорной войны, которая ведётся не на поле боя, а на улицах и в ночных комнатах, когда из рук в руки передаются деньги, шёпотом произносятся имена верных людей. Это уже не из моего детства, эта война закончилась совсем недавно, и вели её не только несчастные дед и отец, а и я сам.
И вот – именно Мерв начинает неожиданно полыхать восстанием, и тысячи языков вдруг начинают повторять имя дяди пророка – Аббаса, – и ныне живых его потомков; и приходит не знающий поражений Абу Муслим; и, наконец, тот, кто потом стал великим Мансуром.
Всё это было в Мерве и соседних городах Хорасана. Тогда-то я и получил удар кинжалом в спину, а потом, как последнюю горькую награду,– наугад прилетевшую из пыльного занавеса битвы стрелу в правое плечо.
Актрисе Юй достаточно было бы поинтересоваться, чья семья сейчас владеет целым десятком виноделен в Мерве и с помощью каких заслуг и после каких подвигов она приобрела их. И тогда оказалось бы, что она знает про меня чуть больше, чем следовало бы. Так же как разбирается в винах чуть лучше, чем обычная придворная актриса.
В общем, рано или поздно мне предстоит начать всерьёз выяснять, кто же она на самом деле, актриса Юй Хуань, дочь какого принца и чья супруга – какого министра или полководца.
Вот только хорошо бы, чтобы выяснение это затянулось как можно дольше. А сейчас… так хотелось просто лежать с ней рядом и ни о чём не думать.
– Аромат старой кожи и спелой ежевики, именно так,– повторил я, опускаясь рядом с ней на простыни с чашей в руке и ощущая нежную прохладу её бедра.– Так вот, мы говорили о воинах и героях. Бактрийская лоза была известна много веков. Но затем в древний Мерв пришёл великий воин с Запада. И много тысяч его солдат. Но эта, последняя, война у него не получилась. Армия бьша разбита, голова его была принесена в дар парфянскому царю, а вот солдаты, те, кто остались в живых… Ну, что с ними было делать? Всех убить? Им дали участки земли, те самые, которые рождали такую хорошую лозу и такой отличный хлеб. И говорят, что несколько черенков виноградной лозы они привезли с собой в ранцах с Запада и привили к той, бактрийской лозе. И вот имена их забылись, лица их детей и внуков уже не отличишь от прочих мервцев и хорасанцев,– а тому вину, которое они начали тогда делать, до сих пор нет равных. Оно знаменито. И это всё, что осталось.
– А что, даже имя того великого полководца с Запада забылось? – с любопытством спросила Юй Хуань, делая новый маленький глоток.
– О,– вздохнул я.– Ну, вообще-то не забылось, хотя прошло всё-таки семьсот лет… Это у меня оно все как-то ускользает из памяти. Он ещё прославился тем, что подавил восстание рабов, чуть не уничтожившее всю его империю. Сегодня, кстати, уже разрушенную. Странное такое у него было имя, похожее на звук ореха, попавшего под лошадиное копыто. А, вот: Красс. Марк Красс.
ГЛАВА 7
БОЛЬШОЙ ЗАПАДНЫЙ ПОХОД
– Демоны из могил поднимаются под пение заклинаний ночью и приводят дела в Поднебесной в порядок,– сказал странным сдавленным голосом стоявший перед нами человек с лунообразным лицом, лишённым какого-либо выражения.
– У этих демонов есть враг среди живых? Вы назвали им имя их врага? – раздался в ответ голос, похожий на сип Юкука.
Обе фразы, однако, были произнесены губами неподвижно стоящего человека. Произнесены на два голоса, в точности повторяя тембр и интонации двух разных людей. Сам Юкук молча слушал этот спектакль, сидя рядом со мной на подушках, и утомлённо улыбался, показывая остатки зубов. Если бы не это последнее (и печальное) обстоятельство, я бы сказал, что он сегодня выглядит моложе на десять лет – верный признак того, что он принёс мне какую-то важную информацию.
Человек, стоявший перед нами, был нашим, бухарцем,– по родителям; сам же он появился на свет и всю сознательную жизнь провёл в Поднебесной империи, и её язык был ему столь же родным, как и согдийский. В обычное время он был нашим конюхом, потому что никакая более сложная работа ему не удавалась, делать он мог только то, о чём ему говорили точно и просто, а лучше – два раза. Конюхом он и остался бы навсегда, если бы кто-то из моих предшественников не услышал, как, чистя бархатный лошадиный бок, он ворковал на ухо коню, воспроизводя только что услышанный им разговор у прилавков – полностью, слово в слово, без запинки, да ещё и на разные голоса.
Комнату в галерее над кухней, где происходило это странное действо, мы ненавидели. Находиться в ней без мучений можно было только зимой; тогда мы здесь грелись, сбросив плащи и накидки. Летом же в ней было невыносимо душно. Дело в том, что она была увешана в два слоя коврами, не пропускавшими звук. Но вот жар, дым и чад кухни ковры всё-таки пропускали. В комнатах слева и справа от нашей «ковровой душегубки» атмосфера была такая же, поэтому там никто не жил, а в моменты наших наиболее важных совещаний глухо топавшие снаружи, по галерее, часовые следили за тем, чтобы в этих двух комнатах никого не было. Лучше всего, конечно, было тихо шептаться под каким-нибудь деревом во дворике, но днём дворик превращался в кишащую народом торговую площадь; значит, совещание приходилось переносить на ночь, а я потом спал в моей запасной комнате в той же галерее, неподалёку от жилища Меванчи.
– Стоп, теперь про кошек,– сказал лунолицему Юкук.
– Кошки! Зачем вам нужны были кошки – вы хотели потревожить покой самой императрицы, которая боялась кошек при жизни? – послушно отозвался тот голосом самого же Юкука, с угрожающими интонациями. И тут же ответил вторым голосом, в котором звучал страх:
– Мои преступления огромны. Но я не знаю, зачем эти кошки. Вы говорите, что они должны были тревожить покой императрицы У? Я не понимаю, господин судья. То были обычные кошки. Академик говорил, что мы ждём от кошек сигнала. Когда мы начали собираться на могиле, клетки с кошками стояли у ног тех, кто был прямо у алтаря. Кошки вели себя странно, лежали в клетках и мяукали. Тут академик дал сигнал, и начались заклинания. А с ним был монах, он сидел возле кошек и смотрел на них.
– То есть кошек никто не мучил, не приносил в жертву? – мгновенно перешёл конюх на сиплый шёпот. И сразу же сам отозвался:
– Нет, нет, они просто на них смотрели. Клетки были открыты, но кошки забились по углам, не хотели оттуда выходить. И вдруг, когда стемнело, кошки будто взбесились. Академик крикнул, что этого дня мы ждали давно, люди начали зажигать новые курения, а кошки вдруг понеслись во все стороны… И тут произошло всё остальное, появились вы…
Юкук мгновенно остановил его поднятой рукой и повернул ко мне голову, оскаленную в улыбке: