– Зачем?
– Помимо всего прочего, вы подпишете клятвенное обязательство не распространять только что сообщенную мне информацию; если вы нарушите клятву, это грозит вам тридцатью годами американской тюрьмы.
– А если я откажусь подписать этот документ?
– Тогда вы становитесь врагом.
– Прекрасно! Вот это мне нравится. Точно и ясно.
– Будем еще точнее, – сказал Лэтем, глядя прямо в глаза Карин де Фрис. – Если вы перейдете на другую сторону или вас заставят перейти, не надейтесь на снисхождение, понятно?
– Принимаю это умом и сердцем, мсье.
– Теперь моя очередь спрашивать. Почему?
– Все довольно просто. На протяжении нескольких лет мой брак был даром судьбы: человек, которого я любила, отвечал мне взаимностью. А потом этого человека искалечила ненависть, не слепая, а осознанная. Он смотрел открытыми глазами на возрождающееся чудовище, которое уничтожило его семью – родителей и деда с бабкой. Этот чудесный, вдохновенный молодой человек заслуживал совсем иной участи. Так что теперь моя очередь сражаться с его врагами, нашими врагами.
– Меня это радует, миссис де Фрис. Приветствую вас как союзника.
– Вот теперь я присоединюсь к вам и выпью с вами, мсье. «Потом» все-таки наступило.
Американский реактивный самолет «П-16» приземлился в аэропорту Альтеин. Пилот, полковник авиации, проверенный ЦРУ, запросил о немедленном вылете, как только «пакет» будет доставлен на борт. Гарри Лэтема провезли по полю, помогли сесть во вторую кабину, закрыли крышку, и через несколько минут самолет уже направлялся назад, в Англию. Спустя три часа после прилета в Соединенное Королевство измученного агента доставили под охраной в американское посольство на Гровенор-сквер, где его ждала комиссия из трех высших чинов – представители ЦРУ, английской МИ-6 и французской Сервис этранже.
– Эй, до чего же здорово видеть вас снова, Гарри! – сказал американец.
– Чертовски приятно! – воскликнул англичанин.
– Magnifique![44] – добавил француз.
– Благодарю вас, джентльмены, но не могли бы мы отложить встречу – мне надо хоть немного поспать!
– Эта долина, – сказал американец, – где она, черт подери, находится? Это не терпит отлагательств, Гарри.
– Долина больше не имеет значения. Там уже ничего нет – два дня назад начались пожары. Все уничтожено, и люди вывезены.
– Что вы несете? – не отступался цэрэушник. – Долина – ключ ко всему.
– Мой американский коллега совершенно прав, старина, – заметил представитель МИ-6.
– Absolument![45] – согласился представитель Второго бюро. – Мы должны уничтожить эту долину!
– Подождите, подождите же! – воскликнул Лэтем, устало глядя на матерых разведчиков. – Может, это и ключ, но замка больше нет. Да это и не важно. – К изумлению присутствующих, Лэтем принялся отдирать подкладку от своего пиджака и затем встал, снял брюки, вывернул их и выдрал подшивку. Оставшись в пиджаке и трусах, он не спеша вытряхнул на стол десятки исписанных полосок бумаги. – Я принес все, что нужно. Имена, занимаемые должности, названия учреждений и организаций, – словом, весь джентльменский набор, как выразился бы мой брат… Кстати, я был бы очень благодарен…
– Уже сделано, – прервал его шеф резидентуры ЦРУ. – Соренсон из отдела консульских операций сообщил ему, что вы выбрались. Ваш брат в Париже.
– Спасибо… Если у кого-либо из вас есть абсолютно надежное машинописное бюро, велите все это распечатать, но так, чтобы ни одна машинистка не знала, что печатает другая. Закодированные места я расшифрую позже.
– А что это? – спросил англичанин, глядя на разбросанные, а иногда и порванные клочки бумаги.
– Список влиятельных людей, поддерживающих Братство в каждой из наших стран, – тех, кто либо из корысти, либо из идейных заблуждений помогают неофашистам. Предупреждаю: вас ждет немало сюрпризов как среди членов наших правительств, так и в частном секторе… А теперь, если бы кто-то из вас подыскал мне приличную гостиницу и купил одежду, я хотел бы поспать день-другой.
– Гарри, – сказал человек из ЦРУ, – наденьте брюки, прежде чем выходить отсюда.
– Хорошо замечено, Джек. Вы всегда отличались наблюдательностью.
Гарри Лэтем лежал в постели. Он уже поговорил по телефону с братом, который в шутку изругал его, хотя всерьез о нем тревожился. Они встретятся в Париже в конце недели, а то и раньше, как только Гарри выложит всю информацию и расшифрует то, что привез из Германии. Старший брат не сообщал, что ему предстоит сделать, да это и не требовалось, ибо младший и так все знал. Дру сказал только одно:
– Теперь, когда ты вернулся целый и невредимый, мы можем включить полную скорость. У нас есть все данные о машине, которую ведут два подонка. Кстати, звони мне в посольство или в отель «Мёрис» на рю Риволи.
– А что с твоей квартирой? Управляющий выставил тебя за непристойное поведение?
– Нет, но чье-то непристойное поведение сделало ее временно нежилой.
– В самом деле? А «Мёрис» не слишком накладно, братишка?
– За это платит Бонн.
– О господи, мне не терпится все узнать. Я позвоню тебе перед вылетом. Кстати, я живу в отеле «Глостер» под именем Мосс, Уэнделл Мосс.
– Классно… Рад, что ты вернулся, брат.
– Я тоже.
Гарри закрыл глаза и уже погружался в сон, когда раздался негромкий, но упорный стук в дверь. Раздраженно покачав головой, он откинул одеяло, вылез из постели, накинул халат и, с трудом передвигая ноги, подошел к двери.
– Кто там?
– Это Дрозд из Лэнгли, – послышался тихий ответ. – Мне надо поговорить с вами, Шмель.
– Вот как? – Зная, в какой тайне хранится его кличка, крайне удивленный Гарри открыл дверь.
В коридоре стоял невысокий мужчина с приятным, несколько бледным лицом. Он был в темном костюме и очках в стальной оправе.
– Что это еще за Дрозд? – спросил Лэтем, жестом приглашая эмиссара ЦРУ войти.
– Наши клички меняются, а ваша не изменилась, – сказал незнакомец, входя в номер и протягивая руку. Гарри, все еще не вполне понимая, что происходит, пожал ее. – Я и сказать не могу, как мы рады, что вам удалось вернуться из этого холодного места.
– Что все это значит – инсценировка Джона ле Карре? Если так, то у него это лучше получается. Кличка Шмель – это понятно, а вот Дрозд звучит банально, не так ли? И почему вас не было в посольстве? Я до смерти устал, мистер Дрозд. Мне действительно необходимо поспать.
– Понимаю и прошу меня простить. Однако, я уверен, вы знаете, что есть инстанции повыше посольства.
– Конечно. Есть директор ЦРУ, госсекретарь и президент. И все же, кто такой Дрозд?
– Я отниму у вас лишь несколько минут. – Не ответив на вопрос Гарри, мужчина вынул из кармана пиджака часы. – Это семейная реликвия, зрение у меня стало слабым, а на них легче разобрать время. Две минуты, мистер Лэтем, и я уйду.
– Но раньше покажите мне ваши документы, и надеюсь, что они настоящие.
– Разумеется. – Незнакомец поднес карманные часы к лицу Гарри и, нажав на головку, отчетливо произнес: – Здравствуйте, Александр Лесситер. Я ваш друг, доктор Герхард Крёгер, нам надо поговорить.
Глаза Гарри внезапно потеряли фокус, зрачки расширились, он уставился в пустоту.
– Привет, Герхард, – сказал он, овладев собой, – как мой любимый косторез?
– Отлично, Алекс. Как вы себя чувствуете, вы уже гуляли сегодня по нашим лугам?
– Да что с вами, док, ведь сейчас ночь. Вы что, хотите, чтоб меня сожрали доберманы? О чем вы думаете?
– Извините, Александр, вы правы; я почти весь день оперировал и чувствую себя не менее усталым, чем вы… Но расскажите мне, Алекс: когда вы в воображении встречались с теми людьми из американского посольства, что происходило?
– Да, собственно, ничего. Я отдал им все, что принес, и теперь мы несколько дней будем это разматывать.
– Отлично. А что еще произошло?
– Мой брат звонил из Парижа. Они выслеживают подозрительную машину. Мой младший брат – славный малый, он вам понравится, Герхард.
– Не сомневаюсь. Это он работает в отделе консульских операций, верно?
– Да… А почему вы меня об этом спрашиваете?
Его собеседник снова приподнял карманные часы, дважды нажал на головку, и глаза Гарри Лэтема прояснились и на сей раз окончательно.
– Вам действительно надо поспать, Гарри, – сказал человек, назвавшийся Дроздом. – Вы меня просто не понимаете. Попытаемся поговорить завтра, о’кей?
– Что?..
– Я свяжусь с вами завтра.
– Зачем?
– Разве вы не помните? Господи, вы действительно совсем измочалены. Я называл вам директора ЦРУ, госсекретаря… президента, Гарри. Я имею от всех них полномочия – ведь вы этого хотели, так?
– Несомненно… о’кей. Я именно этого и хотел.
– Поспите, Шмель. Вы это заслужили.
Дрозд поспешно вылетел, закрыв за собой дверь, а Гарри Лэтем как робот прошагал к кровати и рухнул на нее.
– Кто такой Дрозд? – спросил Гарри.
Было утро, и трое ответственных сотрудников разведки сидели, как и накануне, за большим столом для совещаний.
– Вы звонили мне два часа назад, – сказал шеф американской резидентуры. – Я разбудил самого директора, но он никогда не слышал о человеке с такой кличкой. Ему, как и вам, Лэтем, она показалась весьма глупой.
– Но он же приходил ко мне! Я видел его, говорил с ним. Он был у меня!
– О чем вы говорили, мсье? – спросил представитель французской разведки.
– Я не помню… собственно, я просто не знаю. Держался он вполне нормально, задал мне несколько ничего не значащих вопросов… а потом… я просто ничего не помню.
– С моей точки зрения, Лэтем, – вмешался бригадный генерал из британской МИ-6, – вы прожили чрезвычайно напряженные – да нет, черт подери, – немыслимо трудные три года. А вдруг – я говорю это, ничуть не умаляя вашего выдающегося интеллекта, – у вас появились галлюцинации? Я видел, как у оперативных агентов, живших двойной жизнью, возникали болезненные фантазии и они ломались, испытав лишь половину того, через что прошли вы.
– Я не сломался, генерал, и у меня нет фантазий.
– Давайте вернемся назад, мсье Лэтем, – сказал француз. – Что произошло, когда вы прибыли в долину Братства?
– А-а. – Гарри несколько минут не мог собраться с мыслями, потом вдруг все прояснилось. – Вы имеете в виду аварию. Ей-богу, это было страшно. Многое затянуто туманом, но я помню крики, истерические вопли. Я понял, что лежу под грузовиком и на голову мне давит что-то тяжелое, металлическое – я в жизни не чувствовал такой боли… – И Лэтем произнес все, что запрограммировал доктор Герхард Крёгер; окончив, он поднял голову и посмотрел на собеседников ясными глазами. – Все остальное я вам уже рассказывал, джентльмены.
Сидевшие за столом переглянулись, и каждый с явным смущением покачал головой.
– Послушайте, Гарри, – мягко начал американец, – в течение нескольких ближайших дней мы вместе с вами просмотрим все, что вы нам принесли, о’кей? А затем вы получите долгий отпуск. Вы его заслужили, о’кей?
– Я хотел бы слетать в Париж повидать брата…
– Конечно, никаких проблем, хотя он и работает в отделе консульских операций, а это не самый любимый мною отдел.
– Как мне известно, он неплохо справляется.
– Черт побери, он отлично справлялся, – вставил резидент ЦРУ, – когда играл в хоккей в команде «Айлендер» в Манитобе. Я тогда работал в резидентуре в Канаде, и, скажу я вам, этот крепыш прибивал к стенке спортсменов посильнее себя – такого я никогда не видел. Он мог бы стать знаменитостью в Нью-Йорке.
– К счастью, – сказал Гарри Лэтем, – я уговорил его бросить это жестокое занятие.
Дру Лэтем проснулся в своей мягкой постели в номере-люкс отеля «Мёрис» на рю де-Риволи. Поморгав, чтобы прогнать сон, он посмотрел на телефон и набрал номер обслуживания в номерах. Раз уж немцы платят за все, надо заказать бифштекс с двумя яйцами и овсяную кашу со сливками. Завтрак обещали подать через полчаса. Дру вытянулся, почувствовав под левым плечом выпуклость пистолета, затем снова закрыл глаза, решив отдохнуть еще несколько минут.
По двери царапнуло что-то металлическое. Странный звук… очень странный! Внезапно внизу, на улице, послышался треск отбойного молотка – однако как рано ремонтники начали работу… Необычно… ненормально рано! Ведь еще не совсем рассвело! Дру схватил оружие и, соскользнув с кровати, вжался в дальнюю стенку. Дверь распахнулась, и сноп пуль прошил постель, разорвав в клочья матрас и подушки под оглушительный грохот за окнами. Лэтем прицелился и сделал пять выстрелов по фигуре, черневшей в проеме двери. Человек рухнул лицом вниз; отбойный молоток на улице умолк. Дру выпрямился и кинулся к убийце. Тот был мертв, но, падая, видимо, схватился за грудь и разорвал плотно облегавший его черный свитер. На груди у него была татуировка – три маленькие молнии. Блицкриг. Братство.
Глава 6
Жан-Пьер Виллье стоически выслушал обвинения Клода Моро.
– Это был очень мужественный поступок, мсье, и можете не сомневаться, мы занимаемся этим автомобилем, но поймите: случись что-нибудь с вами, и вся Франция ополчилась бы на нас.
– Я думаю, это весьма преувеличено, – заметил актер. – Однако я рад, что внес свою лепту.
– Очень значительную. Но надеюсь, теперь мы друг друга поняли, не так ли? Больше никаких затей, хорошо?
– Как вам угодно, но, кстати, играя такую простую роль, я мог бы добыть для вас информацию…
– Хватит, Жан-Пьер! – воскликнула Жизель. – Я этого не допущу!
– И Второе бюро этого не допустит, мадам, – сказал Моро. – Вы, несомненно, узнаете об этом в течение дня, так что я вполне могу рассказать вам все сейчас. Три часа тому назад было совершено второе покушение на американца Дру Лэтема.
– О боже!..
– Он в порядке? – спросил, нагнувшись вперед, Виллье.
– Ему везет: он остался жив, Лэтем – человек наблюдательный. Это самое малое, что можно о нем сказать, и он усвоил некоторые негласные правила парижской жизни.
– Простите?
– Нападение было приурочено к началу очень шумных ремонтных работ на улице. В этот ранний час большинство приезжих только ложатся в постель после ночных развлечений, которыми так богат наш город. Особенно те, кто живет в дорогих отелях. Наш друг Лэтем инстинктивно почувствовал что-то неладное. Никакой ремонтной бригады не было, под окном Лэтема стоял всего один рабочий с отбойным молотком. Все произошло, как в одном из ваших фильмов, мсье Виллье, в «Прелюдии к роковому поцелую», если не ошибаюсь, – это один из любимых фильмов моей жены.
– Его не следовало показывать по телевидению, – заметил актер. – Знаете ли вы, кто покушался на жизнь Дру Лэтема?
– Мсье Лэтем убил его.
– При нем были бумаги?
– Нет, ничего, что могло бы установить его личность. Кроме татуировки на правой стороне груди – трех молний, – символа нацистского блицкрига. Лэтем правильно определил их происхождение, но он не знает, что теперь они означают. А мы знаем… Эту татуировку делают только высоко тренированной элитарной группе людей в неонацистской организации. По нашим данным, здесь, в Европе, в Южной Америке и в Соединенных Штатах их всего две сотни. Их называют мейхельмёрден, то есть убийцы, обученные убивать самыми разными способами. Отбирая их, учитывают преданность, физические данные, а главное, желание, даже потребность убивать.
– Психопаты, – закончила Жизель, опираясь на свой адвокатский опыт. – Психопаты, завербованные психопатами.
– Совершенно верно.
– Таких людей без труда находят организации фанатиков или секты, поощряя их врожденную склонность к жестокости.
– Согласен с вами, мадам.
– И вы не рассказали американцам, англичанам или кому бы то ни было об этом – как бы его назвать – батальоне убийц?