Конституция - Фридман Майкл Ян 4 стр.


К тому же он был признан одним из самых опытных пилотов во флоте.

Несколько человек из аудитории соглашаясь с этим зашептали. В конце концов они знали правду. Они сами видели, как работает лейтенант.

– Но согласно примечанию внизу экрана, – продолжал Кирк, –у Ли Келсо не было никакого будущего в качестве офицера Звездного флота. Никакого будущего? сказал я себе. Я задумался над этим. Казалось это не имело смысла в свете его рекомендаций. К сожалению в его личном файле не объяснялось почему было сделано это примечание.

– Заинтригованный, я связался с капитаном Келсо на «Потемкине», с которым познакомился на приеме в Звездном флоте несколькими годами ранее. После обмена шутками, я спросил его, почему он подверг сомнению потенциал Келсо в качестве офицера.

– Я помню как капитан вздохнул, сочувственно улыбнулся, и произнес пять коротких слов: он слишком много старается. Я попросил его уточнить. И капитан был настолько любезен, что подчинился.

– Джим, Келсо неврастеник, сказал он мне. Он заставляет себя снова и снова повторять каждую деталь своей работы, пока не почувствует, что добился совершенства. Когда-нибудь он взорвется. Я поблагодарил капитана за уделенное время и прервал связь. А потом как можно быстрее я связался с командованием Звездного флота и подал запрос. Я сказал им, что меня не волнует кого еще они могут мне дать –во что бы то ни стало я хочу заполучить парня по имени Ли Келсо.

Несколько голов одобрительно кивнули, говоря ему, что они тоже знали Келсо. Потом кто-то начал хлопать, кто-то присоединился к нему, и вскоре вся часовня наполнилась звуками одобрения слов Кирка.

Нет , подумал капитан,не слов . Они хлопают тому, о ком были эти слова. Келсо означал для них многое. Аплодисменты продолжались больше минуты. Когда же они начали стихать, капитан подошел к интеркому на стене позади него.

– Кирк транспортаторной, – сказал он.

– Кайл здесь, сэр, – пришел ответ.

– Готовы? – спросил капитан.

– Готовы, – заверил его оператор транспортатора.

Кирк посмотрел на металлический контейнер, в котором находилось тело его рулевого. Потом он снова заговорил глухим от эмоций голосом.

– Я предаю бренные останки Ли Келсо звездам, которые он так нежно любил. Пусть он обретет среди них покой.

Все в часовне присоединились к его настроению, прощаясь со своим коллегой своими собственными словами.

– Прощай, Ли, – сказал один.

– Нам будет тебя не хватать, – пообещал другой.

– Доброго пути, – сказал третий.

Капитан попытался проигнорировать комок, сжавший его горло.

– Заряжайте, мистер Кайл.

Воздух вокруг гроба Келсо начал мерцать переливчатым светом. Медленно постепенно дюраниевый контейнер начал растворяться. Потом и свет и гроб исчезли.

В тысяче метров от корабля , сказал себе Кирк,в бесконечном пространстве, вспыхивая в свете далеких звезд, парило нечто новое . При жизни Ли Келсо не просил ни о каких особых почестях, и не просил ни о чем в смерти. И тем не менее капитан был рад, что этот человек наконец получил признание, которого заслуживал.

Кирк вспомнил других, тех кто погибли на Дельта Веге, и почувствовал груз сожаления. Его друг Гэри никогда больше не отправится в космос. Также как и Элизабет Динер, которая отдала свою молодую жизнь, чтобы спасти его. Они оба были похоронены на планетоиде – Гэри в могиле, которую он соорудил сам, а Динер в той, которую капитан выдолбил в скале последним зарядом фазера.

Конечно Кирк хотел бы вернуть их тела на Землю, туда где они оба провели свое детство. По крайней мере они этого заслуживали.

Но с учетом того чем стали Гэри и Динер, учитывая невероятно опасную мощь, которой они владели, капитан не мог не принять во внимание возможность, что в них могла остаться искра жизни – искра, которую техника федерации несмотря на всю сложность, не могла обнаружить.

Поэтому он оставил их там в дикой местности рядом со станцией по переработке дилития в месте, которое вскоре назовут запретным для всех, кроме самых подготовленных команд службы безопасности. Он оставил там своего друга, женщину, которая спасла вселенную от нового бога, и еще частичку своей души.

Когда часовня начала заполняться звуками “Amazing Grace”, Кирк заметил в глазах Скотти слезы. Он положил руку на плечо инженера и сжал его. Скотти посмотрел на него и умудрился улыбнуться грустной улыбкой. Казалось он говорил: мы похоронили малыша как положено, разве нет, сэр? И капитан не мог с этим не согласиться.

Церемония прощания с Келсо почти закончена , думал он. Но Гэри Митчелл все еще мерещился ему; возвращаясь на Землю – и по крайней мере для Кирка, прощание с Гэри будет намного тяжелее.

Глава 2

Когда Кирк шел по пустому металлическому коридору по направлению к комнате брифинга «Энтерпрайза», он все еще чувствовал торжественную атмосферу, парящую вокруг него как туманная дымка. Он все еще слышал звуки “Amazing Grace” и видел печать скорби на измученных лицах людей.

Когда двери комнаты брифинга скользнули в сторону, он увидел, что Спок уже его ждет. Его первый офицер сидел за длинным овальным столом. Черты лица Спока, склонившегося над информационным паддом, который он держал в руке, рельефно выделялись в его слабом зеленоватом свечении.

Капитан некоторое время изучал строгие линии профиля вулканца, задаваясь вопросом, каким же он найдет Спока – тем, кто на протяжении целого года их совместной миссии держался в стороне от эмоционального обмена своих товарищей, или того, кто попытался помочь Кирку в момент его скорби о смерти Гэри Митчелла.

Первый офицер медленно оторвался от падда и посмотрел на него. Его темные глаза смотрели изучающее и настороженно, а брови немного нахмурились.

– Капитан, – сказал он.

Кирк кивнул.

– Спок.

– Полагаю похороны прошли хорошо, – предположил вулканец.

Это был не просто вопрос как раньше – нюанс модуляции, тонкое различие в интонации. Капитан понял, что вулканец был не просто вежлив. Казалось он искренне интересовался тем, что произошло в корабельной часовне.

Все так и было, Спок , подумал Кирк. Он был тем, кто выразил желание утешить его в его отчаянии. Капитан был доволен. В конце концов он отдал бы предпочтение этому Споку.

– Все прошло отлично, – ответил Кирк. –Рискну сказать, что в доме не осталось сухих глаз.

Вулканец вскинул бровь.

– Сухих глаз? – потом его озарило. –Вы ссылаетесь на практику пролития слез ради умершего. Еще одна человеческая традиция.

Капитан грустно усмехнулся.

– Не просто традиция, Спок. Мы не плачем по заказу. Это рефлекс.

Первый офицер поглощал информацию как будто это была критическая точка молибдена – то есть с большим интересом.

– Интересно, – сказал он. А потом добавил с тонким намеком на извинение. –Как вы знаете вулканцы не плачут.

– Я знаю об этом, – заверил его Кирк. –Но не волнуйтесь, коммандер. Я ничего против вас не имею.

Вулканец насмешливо наклонил голову и выгнул бровь.

– Это была попытка пошутить, сэр?

Капитан вздохнул.

– Да, была, – признал он. Потом он обратил внимание на информацию, показанную на трехстороннем мониторе в центре стола. –Начнем?

– Пожалуй, – сказал Спок.

Используя свой падд как дистанционное управление, он вывел на мониторы список. Список персонала со всеми предложенными изменениями в составе команды. Первый офицер давно наметил эту встречу – задолго до того, как они исследовали энергетический барьер на краю галактики и увидели, что друг капитана превратился в супермена.

Назад Дальше