Кризис на Вулкане - Стрикланд Брэд 17 стр.


Спок достиг места, где переулок изгибался под прямым углом, и увидел, что Ча остановился спиной к стене.

– Ча, – сказал он, –мы должны поговорить.

Телларит исчез. Ча, откинувший капюшон плаща, и словно живую маску, стоял открыв себя.

– Нам не о чем говорить, вулканец!

– Напротив, – сказал Спок, шагая вперед. –Думаю, что мы вдвоем сможем избежать…

Ча взревел, нечленораздельно рявкнул, и бросился вперед, настигая Спока. Спок реагировал слишком медленно. Сильные руки Ча схватили его, и они оба упали на землю. Ча неистовствовал, пытаясь пригвоздить вулканца. Он шарил по своему поясу с изогнутыми ножнами. Спок схватил маратанца за запястье, отчаянно пытаясь помешать ему вытащить оружие.

Спок лежал на спине. Он согнул колени и упер их в живот Ча. Изввернувшись, Спок одновременно пнул, перекинув Ча через голову. Маратанец тяжело дыша приземлился на спину, но тотчас же снова вскочил. Спок присел, глядя ему в лицо. Глаза Ча были дикими и разъяренными.

– Ча, – сказал Спок, –я должен тебя спросить…

Бесполезно. Ча снова бросился в атаку, но на этот раз Спок был готов. Он схватил Ча за плечо у основания шеи, положил пальцы, и сдавил нервный узел, который в этих точках имели практически все виды гуманоидов. Он почувствовал как Ча напрягся, а потом обмяк. Спок подхватил его, и осторожно опустил на землю. Он обернулся. В переулке никого не было, а отсюда с улицы их заметить не могли. Оставалось только ждать. Через несколько минут Ча застонал. Внезапно он сел и потянулся к своему поясу.

– Я забрал твое оружие, – сказал Спок. Он показал резной изогнутый маратанский кинжал.

Ча откинулся, прислонившись спиной к каменной стене.

– Чтож, тогда используй его, – прорычал он. –Убей меня.

– У меня нет никакого желания делать это. Ранить тебя было бы нелогично.

Глаза Ча до краев наполнились янтарными слезами.

– Ты оскорбил меня, – сказал он хриплым голосом. –Если ты не убьешь меня, это будет позор для моей семьи.

– Убийство не вулканский путь, – ответил Спок. –Ты можешь мне доверять.

Когда Ча не ответил, Спок серьезно протянул ему кинжал рукояткой вперед. Ча бросил на молодого вулканца взгляд глухого подозрения.

– В какого рода игры ты играешь?

– Никаких игр, – сказал Спок. –Я не хотел оскорблять тебя. Вот твое оружие. Надеюсь ты им не воспользуешься.

Ча забрал кинжал у Спока, уставился на изогнутое лезвие, и провел пальцем по маратанским глифам. Потом он вставил оружие в ножны.

– Уходи.

– Нет, – стоял на своем Спок. –Ча, позволь мне сказать, что война в маратанской системе нелогична. За столетия в сражениях погибли тысячи ваших людей, и немало миллионов умерли косвенно из-за войны. Расе нелогично уничтожать саму себя. Договор предложил твоему народу путь избавления от вражды и ненависти. Почему твой клан и мятежники против?

– Я не могу говорить о таких вещах! – На лице Ча отразилось расстройство. –Ты не сможешь это понять. Некоторые вещи не позволительны…

– То же самое верно и здесь, – заметил Спок. –Найдя тебя я проигнорировал пожелание моего отца. И все же у меня есть надежда, что это может принести много хорошего.

На мгновение Ча казалось был на грани признания, но потом он отвернулся и уставился в землю.

– Маратанский мужчина не может говорить о некоторых вещах, – пробормотал он. –Это запрещено.

Молчание. Со стороны скрытого выхода в аллею доносились голоса, когда небольшие группы людей проходили мимо, не зная о двух юношах за углом. Небо над ними было угрюмым красно-оранжевым, а тени в переулке густыми и пурпурными. Спок тихо произнес.

– Могу заметить, Ча, что технически ни один из нас не является мужчиной? На Марате, той ночью в Бел Т’иане ты рассказал мне историю о Волаше и Хамарке.

Ты сказал, что ты еще несоверешеннолетний и что можешь рассказать мне об этом.

– Это не Истинные Знания, – упрямо твердил Ча. –Тайны нашей веры я никогда не смогу открыть чужаку.

Ча бросил на него сердитый взгляд.

– Весь мой клан чужаки! – выкрикнул он. –Выброшенные из нашего мира теми, кто не согласился с нашей верой, с нашими обычаями. Ты не знаешь на что это похоже.

Спок положил руку на плечо Ча.

– Ты ошибаешься, – просто сказал он. –Я очень хорошо знаю, что значит быть чужим.

Ча дернул плечом, словно прикосновение Спока было болезненным.

– Ты не можешь.

– Но я знаю. Мы вдвоем Ча не принадлежим к группе. Хотя и хотим принадлежать. Думаю ты смог бы сделать для своего народа много хорошего, поделившись со мной секретной причиной вендетты вашего клана против моего отца.

– Твой отец предал нас!

Спок покачал головой.

– Мой отец так не поступает. Ты его не знаешь, зато знаю я. Ча, однажды на Марате ты доверился мне. Доверься мне снова. Если есть что-то, что мой отец может сделать, чтобы уладить дела, он попытается. Даю слово.

Мгновение Ча смотрел Споку в глаза, и на его лице отразилась неуверенность. Он облизнул губы.

– Спок, – хрипло сказал он, –в моем кинжале есть радиокомпас. Я активировал его, когда ты вернул его мне. Ради своей собственной безопасности, уходи немедленно.

– Нет.

– Ты не понимаешь! Мои соплеменники поклялись убить тебя…

– Тогда ты должен убедить их не убивать меня.

Ча с тревогой посмотрел на угол переулка.

– Я еще не мужчина, – пробормотал он. –Я еще не проходил церемонию Соединения. Возможно… но ты просишь меня рассказать об Истинных Знаниях!

– Я никогда не открою их без твоего разрешения, – сказал Спок.

– Если я расскажу, ты уйдешь?

Спок кивнул. Ча наклонился поближе и зашептал. Спок наклонил голову, слушая так, словно он был исповедником, слушающим просьбу кающегося преступника о прощении. На его лице вспыхнуло мгновенное во лице вспыхнуло мгновенное преступникаые Знания!

ыражение удивления и понимания.

– Понимаю, – сказал он наконец. –Но вас ввели в заблуждение. Тот кто стоял за этим не мой отец, а…

– Ча!

Резкий окрик заставил их обоих обернуться. Карос Мар Сантор не носящий никакой маскировки кроме коричневого плаща с капюшоном, стоял позди них. Он поднял короткое оружие – устройство похожее на серебристую пробирку, закрытую и закругленную с обоих концов.

– Отец, нет!

Спок увидел на одном из концов оружия кружок энерговывода, и синеватую расширяющуюся рябь в воздухе, мчащуюся к нему. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но луч дисраптора поразил его в грудь. Спок почувствовал, что падает назад. Все происходило слишком медленно словно в кошмарном сне. Падая Спок смотрел прямо в оранжево-красное небо, затем увидел как оно потемнело и отступило. Он чувствовал, что продолжает падать назад, вниз в темный ад. Он изо всех сил пытался дышать, но легкие не работали. Все вокруг него – цвета, звуки – исчезли. Спок задавался вопросом, когда же он прекратит падать. И потерял сознание до того, как узнал это.

Глава 10

Вечный дрейф в серой пустоте, борьба ни с чем.Это смерть? задавался вопросом Спок, слишком опустошенный, чтобы беспокоиться об этом. Но кое-что подсказывало ему, что это не смерть, и что-то заставляло его бороться подобно пловцу под поверхностью воды, отчаянно пытающемуся снова всплыть и глотнуть живительного воздуха.

Потом было что-то: расплывчатый свет в густом темном тумане, и где-то далеко голоса, произносящие его имя. Он попытался ответить, и обнаружил что не может. В его разуме всплыл вулканский термин.Тов-кат . Он описывал состояние транса. Тяжело раненые вулканцы могли входить втов-кат , впадали в спячку, позволяющую защитным механизмам организма восстановить повреждение с максимальной эффективностью.

Назад Дальше