Объединение - Джерри Тейлор 9 стр.


Он обладал нетипичной для ромуланина внешностью, и это радовало Пикарда. Легче будет узнать Пардека в толпе.

– Что о нём известно? – спросил он.

Пикард нисколько не сомневался, что Дейта уже успел собрать всю имеющуюся на Пардека информацию, и Дейта не обманул его ожиданий.

– Занимается политикой с молодого возраста, был сенатором на протяжении девяти десятилетий. Считается «человеком народа», поддерживал множество реформ. Ромуланские лидеры считают его радикалом, ибо на протяжении всей своей карьеры он стоит за мир.

– Теперь понятно, почему Спок поддерживал с ним связь, – задумчиво произнёс Пикард. – Где его можно найти – кроме как в зале ромуланского сената?

– Район, представителем которого он является, называется Кроктон. Там он живёт.

Пикард внимательно изучал лицо на экране. Именно этого человека ему предстоит найти, именно этот человек может привести его к Споку. Пардек, ромуланский сенатор… От размышлений его отвлёк голос Дейта.

– Есть ещё кое-что, сэр. Я счёл возможным расширить параметры своего поиска и обнаружил, что у Пардека есть несколько родственников в Кроктоне. Вполне вероятно, что Вы сможете найти его там на третий день ромуланской недели, когда заседания сената не проводятся.

Его слова вызвали у Пикарда улыбку.

– Меня всегда изумляет Ваша находчивость, мистер Дейта, – искренне сказал он.

– Благодарю Вас, сэр.

У Пикарда возникла идея. Поначалу он собирался отправиться на Ромулус один; один вызовет меньше подозрений, чем двое, один более подвижен – и в самом худшем случае, только один будет потерян.

Но ещё одна пара глаз, ещё один аналитический ум, надёжная поддержка…

– Если я доберусь до Ромулуса, – сказал он, – мне понадобиться помощь. Я хочу, чтобы Вы сопровождали меня.

На лице андроида выразилось удивление, смешанное с удовольствием.

– Я, сэр?

– Да.

– Я понимаю, что Вас можно сделать похожим на ромуланина, сэр. Но я думаю, что загримировать андроида будет труднее.

– Полагаю, доктор Крашер сумеет что-нибудь придумать.

– Капитан! – Звучный голос Ворфа был слышен на всём мостике. – Нас вызывает Клингон.

Довольный, Пикард шагнул к нему. Нет никаких причин для беспокойства, вопреки дурным предчувствиям Ворфа.

– Горон или К’Тал? – спросил он.

– Ни тот, ни другой, сэр. – Едва заметная пауза, и Ворф продолжал. – Младший адъютант при дипломатической делегации.

Да, это не то, на что он рассчитывал. Коротко обдумав услышанное, Пикард шагнул к экрану.

– Его имя? – спросил он у Ворфа.

– Б’иджик, сэр.

– Включите.

Б’иджик выглядел, как типичный клингон, хотя лоб его был не таким высоким, как у большинства клингонов, и длинные волосы выглядели аккуратнее. Манеры его с первой же секунды едва не вывели Пикарда из себя. То был человек недалёкий и напыщенный, греющийся в лучах славы своего начальника – один из бесчисленных приспешников, которым разрешается ответить «нет», но никогда «да» и которые наслаждаются этой своей мизерной властью.

– Приветствую Вас, капитан, – отрывисто начал он. – Я Б’иджик, адъютант Горона. С сожалением вынужден сообщить Вам, что он очень занят в Высшем Совете и не сможет говорить с Вами сегодня.

– Известно ли ему, что мы посылали ему сообщения на протяжении трёх дней?

– Сообщения? – удивление Б’иджика было явно наигранным. – Я должен просмотреть записи… хотя я уверен, что никаких сообщений мы не получали.

Глаза у капитана сузились. Ничтожный любитель ставить палки в колёса здорово раздражал его, но он не подал виду.

– Тем не менее, – сказал он безукоризненно ровным голосом, – если Вы сообщите Горону о моём прибытии, я уверен, что он пожелает говорить со мной.

Усмешка Б’иджика была самодовольной и пренебрежительной.

– Капитан, Горон желал бы иметь возможность поговорить с каждым, кто просит его аудиенции. Но он – один человек. Государственные дела отнимают у него много времени. Если Вы хотите, я могу передать ему сообщение.

– Передать. Очень хорошо.

Пикард сделал паузу, пытаясь сдержать негодование, вызванное отношением к себе, как к обычному просителю. Он заговорил голосом, хорошо знакомым его экипажу: спокойным, но не предвещавшим ничего хорошего.

– Передайте Горону, главе Высшего Совета Клингонской Империи, что его арбитр при избрании, Жан-Люк Пикард, просит его об одолжении.

– Об одолжении?

– Мне нужен корабль, снабжённый генератором маскирующего поля.

На губах Б’иджика мелькнула пренебрежительная усмешка.

– Корабль с генератором маскирующего поля. Это не маленькое одолжение, капитан.

– Это необходимо для миссии, которая может повлиять на ситуацию во всём квадранте.

– А какая от этого будет польза Клингонской Империи? Я уверен, Горон спросит об этом.

Пикард ответил не сразу. Ему ужасно хотелось дать этому выскочке такую отповедь, которую он запомнил бы на всю оставшуюся жизнь, но вместо этого он спокойно сказал:

– Единственной пользой для Клингонской Империи будет наша благодарность.

– И Вы хотите, чтобы я передал это Горону? – нагло ухмыльнулся Б’иджик.

– Да. И, пожалуйста, скажите ему ещё, что если он не имеет возможности предоставить мне корабль, я уверен, что в Клингонской Империи найдутся те, кто захочет мне помочь. И тогда они получат – нашу благодарность.

Эта простая фраза повисла в воздухе. Пикард знал, что слова его достигли цели; он нисколько не сомневался, что Б’иджик мысленно прокручивает список врагов Горона, и что это длинный список.

– Понятно, – сказал клингон.

– И передайте, пожалуйста, что я рад тому, дел его идут блестяще. Это результат его мудрого руководства.

Б’иджик ничего не ответил, лишь склонил голову, словно стремился побыстрее закончить этот разговор. Затем изображение его исчезло с экрана, и на экране вновь появились звёзды. Пикард обернулся и заметил Райкера, который тем временем пришёл на мостик и с явным удовольствием наблюдал за разыгрывающейся перед ним сценой.

– Красиво сделано, – произнёс он.

– Посмотрим. – Пикард чувствовал волну адреналина в крови, и это было приятно. Он любил время от времени сталкиваться с проблемой, заставляющей напрягать силы и ум. Полезно для организма.

Глава 5

Ощущение было довольно странным: в первый момент включения интерферометрического сканера он почувствовал холодок, затем слабый звон в ушах – не больно, но неприятно. Он был рад, когда процедура завершилась, и трёхмерная модель его ушей была введена в компьютер.

Он стал наблюдать, как доктор Крашер осматривает уши Дейта. Стройная рыжеволосая женщина-врач сосредоточенно всматривалась андроиду в уши. Дейта послушно поворачивал голову, как указывала доктор Крашер.

Они провели в медотсеке полчаса, обсуждая, как лучше сделать его и Дейта похожими на ромулан. Капитан полностью полагался на Беверли: ей уже приходилось совершать подобные превращения. Он услышал, как Беверли спросила:

– Они не снимаются, Дейта?

– Снимаются, доктор? – переспросил Дейта, не будучи уверен, что именно она имеет в виду.

– Ваши уши.

– Нет, доктор. Они составляют со мной единое целое.

– Нам понадобятся модели его ушей тоже, – обратилась Крашер к своей помощнице. Та настроила компьютер и принялась за сканирование ушей Дейта.

– А как быть с цветом его кожи? – спросил Пикард.

Беверли стала разглядывать необычайно бледный кожный покров андроида.

– Надо будет провести некоторые тесты с его пигментацией. Думаю, нетрудно будет сделать её похожей на ромуланскую. Я только хочу быть уверенной, что потом смогу вернуть ей прежний вид.

Назад Дальше