Фактически, чтобы завершить ремонт, Скотту требуется сырьё для изготовления деталей, и он намерен извлечь его из материального источника.
Если не подключить второй модуль, то пройдет ещё не один год, прежде чем мы сможем подать сигнал бедствия на федеральные объекты. С другой стороны, прекращение передачи сообщений на Звёздную Базу 4 уже само по себе говорит о том, что «Энтерпрайз» попал в экстремальную ситуацию, и командование Звёздного Флота, конечно же, будет обеспокоено.
Предполагая возможность отправления поисково-спасательной экспедиции, я отдал распоряжение Ухуре передавать по всем аварийным частотам Федерации сигнал с просьбой о помощи. Однако вряд ли стоит сейчас рассчитывать на чьё-то содействие. Мы должны прилагать все усилия для собственного спасения, так как я не оставлю «Энтерпрайз», даже если не удастся починить повреждённый модуль и нам случайно встретится обитаемая планета. Наш экипаж доставит домой собранную информацию, и я сделаю всё от меня зависящее, чтобы это произошло как можно скорее…»
Большинство поверхностных повреждений было устранено, раненые подлечились, но «Энтерпрайз» продолжал медленно ползти на одном режимном модуле, датчики работали на пределе чувствительности.
Вот уже несколько дежурств подряд Кирк провёл на капитанском мостике, не желая мириться с мыслью о том, что возвращение в освоенное и населенное людьми созвездие Ориона будет чрезвычайно длительным.
Не столько знания, сколько многолетний опыт полётов давал ему необъяснимую с точки зрения логики уверенность в изменении к лучшему ситуации, в которой они оказались. За свою жизнь он повидал немало, попадая в безвыходные, казалось бы, положения, но всякий раз с честью выходя из них. Конечно, своим личным примером капитан воодушевлял экипаж и укреплял его моральный дух, но, даже не ставя это своей целью, его характер не позволил бы ему поступить иначе. При данных же обстоятельствах можно было полагаться только на случай. Он знал также, что раньше или позже, но произойдёт событие, способное указать выход из тупика.
Предчувствия не обманули его. Первой столкнулась с этим явлением Ухура. Шло шестое вахтовое дежурство со дня прыжка в пространство.
– Капитан, – обратилась к нему Ухура, – я перехватываю странные сигналы.
Производя настройку, она изящно перебирала пальцами клавиши пульта. Опережая вопрос командира, связистка продолжила:
– Они очень слабы, но имеют все признаки излучения, исходящего от системы транспортатора, за исключением направленности по косой диаграммы распространения радиоволн или даже подавленного носителя боковой полосы частот, и носят непрерывно повторяющийся, пульсирующий характер, как если бы на объекты последовательно воздействовал один транспортатор. Однако это похоже и на почти непрерывную работу нескольких транспортаторов…
Кирк развернул свое кресло в сторону пульта.
– Насколько нам известно, в Галактике нет ничего, что производило бы свойственную транспортатору дифракционную картину распространения волн, так, лейтенант?
– Да, сэр, и здесь наблюдается совершенно нестандартная комбинация фазы и развертки.
– Так я и думал. Поступающие сигналы неестественного происхождения. Вы можете их засечь?
– Конечно, капитан. Предлагаю ввести данные в программу логического и интегрирующего устройства компьютера, используя сенсорный ввод.
– Действуйте. Мистер Чехов, до тех пор, пока не придет Спок, займите место у пульта управления компьютером, – распорядился Кирк. – Переведите курсовую линию на данный источник излучения транспортатора. Если он находится в вакуумном пространстве, значит здесь кто-то живет и применяет транспортаторы.
Командир сдвинул рычаг переключения вызовов, расположенный на подлокотнике его кресла.
– Офицер Спок, немедленно явитесь на капитанский мостик!
Чехов уже работал за компьютером; после проведенной пластической операции рана на лбу постепенно затягивалась.
– Предварительная установка линии курса произведена. Пеленг источника излучения составляет 07, ориентир 90. О диапазоне сведений нет.
– Лейтенант Кайл, – обратился Кирк к рулевому, – разверните корабль на пеленг 07, ориентир 90. Установите коэффициент допустимого искривления 1. Такое излучение, без сомнения, имеет искусственное происхождение, следовательно, недалеко от нас есть разумные существа и, вероятно, обитаемая планета. Итак, Скотти сможет, наконец, отремонтировать наш режимный модуль. Ухура, тревога по жёлтому уровню! До тех пор, пока мы не узнаем, что или кто вызывает излучение транспортатора.
Глава 2
– Лейтенант Ухура, вы заслуживаете поощрения, – произнес Кирк, наблюдая за экраном, где возникло, вырастая на глазах, изображение планеты.
– Спасибо, капитан, но ведь я эту планету не открывала, а просто заметила поступающие с неё необычные сигналы транспортатора, – уточнила Ухура.
– Да, но ведь вам не пришло в голову отмахнуться от них как от ложных, поскольку, по всем законам, здесь не должно быть звёзд, а тем более вращающегося вокруг неё спутника.
Доктор Маккой, напряженно трудившийся последние несколько дней и поставивший на ноги большинство членов экипажа, сейчас спокойно стоял рядом с креслом капитана.
– Мы плохо знаем Вселенную, и она в значительной степени отличается от наших самых смелых представлений, – не удержался он от комментария.
– Мне кажется, доктор, так говорили в двадцатом веке, – сказал Спок, сидя за пультом управления библиотекой компьютера.
– Вполне вероятно, – ответил Маккой. – На основании личного опыта я могу утверждать, что в мире существует слишком мало оригинальных идей и концепций. В тот или иной момент кто-то снова начинает изобретать велосипед.
– Невзирая на философию, господа, ситуация очень уж необычная, – отметил Джеймс Кирк. – И, наверное, у нас появится возможность спасти себя и вернуть «Энтерпрайз» на территорию Федерации.
– Но мы и так находимся в её пределах, капитан, – заметил Зулу. – В соответствии с выработанным Договором по освоению космоса допускается проводить исследования на расстоянии 4750 парсеков от Солнца, и наш корабль не пересекал установленных границ.
– Вношу коррективы, мистер Зулу. Имелась в виду исследованная Федеральная территория.
Судя по тембру голоса и выражению лица, настроение капитана улучшилось. Планета, неясные контуры которой вырисовывались на экране, казалась нереальной.
– Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Тем не менее, на планете хорошо различались полярные шапки, газообразная оболочка с грядой облаков, огромные океаны и несколько континентов. По-видимому, она относилась к классу М, классу небесных тел, подобных Земле, – каменистых, с водой и атмосферой.
Спок оставил на время свои попытки определить точное местоположение «Энтерпрайза», так как корабль приблизился к заинтересовавшей всех планете на расстояние, позволяющее датчикам списывать данные о ней.
– Как обстоят дела, мистер Спок? Есть какие-либо любопытные сведения?
Не поднимая головы от пульта управления компьютером, ученый ответил не сразу; выпрямившись, сделал в блокноте несколько беглых записей, затем повернулся к капитану.
– Моё обследование требует доработки, но отдельные факты могут вас заинтересовать…
– Ну, так не испытывайте наше терпение, Спок, – отрывисто сказал Маккой.
Спок игнорировал бортового врача или, по крайней мере, старался это внешне показать, что, вероятно, злило Маккоя больше, чем ошеломляющие своей сверхлогичностью остроумные ответы.