Star Wars: Возрождение тьмы - Тимоти Зан 17 стр.


Прежде он не был в этом уверен, но теперь сомневаться нечего. Лея знает, что Империя не спускает глаз с ее еще неродившихся детей.

И зная это, она все же хочет встретиться со злобными псами имперцев.

Хэн долго не спускал с жены глаз, в который раз изучая черты лица женщины, любовь к которой год от года становилась глубже. А память рисовала ему картины прошлого. Решимость ее юного лица, когда в разгар перестрелки она вырывает из рук Люка бластер и толкает их на побег по мусоропроводу из арестантских казематов Звезды Смерти. Звук ее голоса в момент смертельной опасности у Джаббы. Голос помог Соло, несмотря на слепоту, контузию и полную неспособность ориентироваться из-за слабости, вызванной глубоким переохлаждением. Уже более умудренная, возмужавшая решимость ее взгляда, когда, лежа раненой перед бункером на Эндоре, она, невзирая на опыт и умение себя контролировать, хладнокровно застрелила двух гвардейцев, подбиравшихся к Хэну сзади.

Припомнилось содрогнувшее его еще тогда осознание истинного положения вещей: как бы он ни старался, ему никогда полностью не оградить Лею от опасностей и риска в этой вселенной. Потому что, как бы он ни любил ее, как бы ни отдавал ей всего себя, - она никогда не удовлетворится только этим. Ее дальновидность простирается далеко за его и даже ее собственное благополучие, ей есть дело до всех живых существ вселенной.

Лишить ее этого силой или даже убеждением означало бы унизить ее душу. А также потерять и частицу того, что пробудило его любовь к ней.

- Могу я, по крайней мере, отправиться вместе с тобой? - тихо спросил Хэн.

Лея погладила его по щеке и благодарно улыбнулась.

- Я обещала, что буду одна, - прошептала она, но ее голос дрожал от избытка чувств. - Не беспокойся, все будет хорошо.

- Не сомневаюсь. - Хэн резко поднялся на ноги. - Уж если ты решила, значит, решила. Пошли, я помогу тебе подготовить "Сокола".

- "Сокола"? - повторила Лея. - Но мне показалось, что ты сам отправляешься на Нью-Ков.

- Я возьму корабль Ландо, - ответил Хэн, обернувшись через плечо уже на ходу к двери. - Мне все равно необходимо вернуть его ему.

- Но…

- Никаких возражений, - оборвал Соло жену. - Если твой ногри что-то замышляет, "Сокол" даст тебе больше шансов избежать неприятностей, чем "Госпожа Удача".

Хэн открыл дверь и шагнул в приемную.

Но тут же остановился, оказавшись в узком пространстве между дверью и напоминающим гигантское лохматое грозовое облако Чубаккой, испепеляющим капитана взглядом.

- Что такое? - потребовал ответа Хэн. Комментарий вуки был коротким, отрывистым и исключительно деловым.

- Ну, мне это тоже не нравится, - грубовато ответил ему Хэн. - Что прикажешь делать - запереть ее где-нибудь?

Хэн почувствовал приближение Леи.

- Все будет хорошо, Чуви, - заверила она вуки. - Вот увидишь.

Чубакка зарычал снова, яркими красками рисуя свое отношение к отъезду Леи.

- Ты бы лучше прислушалась хоть к некоторым из его советов, - проворчал Хэн.

Стоило ли удивляться, что лохматый великан тут же их выдал.

- Извини, Чуви, - возразила Лея, - я обещала Хабаруху, что буду одна.

Чубакка неистово замотал головой, показывая зубы в момент изложения своего мнения относительно этой идеи.

- Ему это не нравится, - тактично перевел Хэн.

- Суть я поняла, спасибо, - в тон ему ответила Лея. - Слушайте, вы, оба, в последний раз…

Чубакка оборвал ее жутким мычанием, которое заставило Лею отскочить на полметра.

- Знаешь, любимая, - сказал Хэн, - я в самом деле считаю, что тебе следует взять его с собой. Пусть он сопровождает тебя хотя бы до места встречи, - быстро добавил он, как только жена гневно глянула на него. - Остынь, ты ведь знаешь, насколько серьезно вуки относятся к этой нудной обязанности - жизни. В конце концов, тебе нужен пилот.

В первое мгновение Хэн прочел во взгляде Леи совершенно очевидный контраргумент: она прекрасно справится с управлением "Соколом" и одна. Но только в первое мгновение.

- Хорошо, - вздохнула женщина, - полагаю, у Хабаруха не будет оснований поставить мне это в вину. Но как только встреча состоится, Чуви, ты будешь делать только то, что я скажу, понравится тебе это или нет. Согласен?

Вуки, подумав, прогрохотал свое согласие.

- Прекрасно, - облегченно вздохнула Лея, - тогда пошли. Трипио?

- Да, Ваша Честь? - нерешительно произнес дройд.

На этот раз у него хватило мозгов тихо сидеть за секретарским столом и не включаться в дискуссию. Заметное улучшение по сравнению с его обычным поведением, решил Хэн. Может быть, следует позволить Чубакке почаще выходить из себя?

- Хочу, чтобы и ты отправился со мной, - сказала дройду Лея. - Хабарух говорит на интерлингве вполне сносно, но другие ногри, возможно, и нет. А у меня нет охоты зависеть от местных переводчиков, я должна понимать их сама.

- Конечно, Ваша Честь, - сказал Трипио, немного склонив голову набок.

- Ладно, - Лея повернулась к Люку и, поглядев на него, облизнула губы. - По-моему, пора в путь.

Он мог бы сказать ей миллион разных вещей. Ему очень хотелось поговорить с ней о миллионе разных вещей.

- Действительно, пора, - буркнул Хэн вместо всего этого.

ГЛАВА 5

- Ты не обидишься на меня, - беззлобно проговорила Мара, устанавливая последнее соединение на панели связи, - если я скажу, что как укрытие это место выглядит омерзительным.

Каррд пожал плечами, вынимая из коробки комплект сенсорной аппаратуры и раскладывая детали на краю стола рядом с множеством разнообразных частей другого оборудования.

- Согласен, что это не Миркар, - заметил он. - Но с другой стороны, здесь есть свои плюсы. Кому придет в голову искать гнездо контрабандиста в самой середине болота?

- Я говорила не о точке приземления корабля, - возразила ему Мара, поправляя спрятанный в свободном рукаве жакета крохотный бластер, кобура которого крепилась на предплечье. - Речь идет о самом этом месте.

- Ах, об этом месте. - Каррд посмотрел в окно. - Не знаю. Немного многолюдно, может быть, но и в этом есть свои преимущества.

- Немного многолюдно? - словно эхо, повторила Мара, тоже посмотрев в окно на ряд опрятных бледно-кремового цвета зданий в каких-то пяти метрах напротив и на толпу торопливых ярко разодетых пешеходов, среди которых было немало чужаков. - Ты считаешь, что это и называется "немного многолюдно"?

- Мара, утихни, - бросил Тэйлон. - Когда единственное пригодное для жизни место на планете - горстка глубоких долин, никуда, конечно, не деться от некоторой тесноты. Здешний народец привык к этому. Они научились давать друг другу возможность приемлемого до определенной степени уединения. Как бы там ни было, если кому-то захочется сунуть нос не в свое дело, ничего хорошего его не ждет.

- Зеркальным окном не отгородишься от хорошего зондирования, - возразила Мара, - а толпа - прекрасное прикрытие для имперских шпионов.

- Имперцы понятия не имеют о нашем местонахождении. - Тэйлон помолчал и как-то странно посмотрел на спутницу. - Если тебе не известно что-то совсем другое.

Мара отвернулась. Вот как теперь обстоит дело. Предыдущие работодатели реагировали на ее необычные предчувствия, впадая в страх или злобу, либо просто начинали ненавидеть. Каррд, по-видимому, намерен ненавязчиво эксплуатировать ее способности.

- Я не могу вертеть чувства туда-сюда, как регулятор, - пожаловалась она, оглянувшись через плечо, - больше не могу.

- Жаль, - сказал Каррд. Слово убеждало в понимании, но тон, каким оно было произнесено, говорил об обратном. - Интересно. Это что-то из оставшихся навыков Джедая?

Мара повернулась, чтобы посмотреть Тэйлону прямо в глаза.

Назад Дальше