Страсть и блаженство - Ева Ховард 12 стр.


Тем временем он подумал про себя: «Дело решено, сегодня я иду в „Башню“!»

Брук покинула его, чтобы обслужить другого посетителя, а Дэвид курил и смотрел в окно. Наконец он встал и направился к телефону в глубине кафе. Он набрал номер «Башни». Ему тут же ответили.

— Здравствуйте! — отозвался ласкающий слух голос.

— Здравствуйте, — произнес он своим нежным голосом. — Я слежу за вашей рекламой в «Свободной прессе», и мне хотелось узнать, что включает посещение вашего клуба.

— А что вас конкретно интересует?

— Сеанс порки.

— Пассивная или активная роль?

— Активная.

— Получасовой сеанс стоит сто, а час сто шестьдесят долларов. Сегодня можно выпороть Черри и Хоуп.

— Я бы хотел встретиться с Хоуп, если это возможно, — сказал Дэвид, дрожа от волнения от такой удачи.

— Сейчас она свободна, — вежливо ответил молодой женский голос.

— Где вы находитесь?

Хозяйка клуба дала Дэвиду адрес улицы в четырех кварталах от того места, где он находился. Дэвид обещал явиться через пятнадцать минут и пошел к прилавку оплатить счет.

Брук, которая явно была занята все время, пока Дэвид разговаривал по телефону, тем не менее следила за выражением его лица и заметила, что тот, прежде чем позвонить, изучал газетный разворот с рекламой клуба. Выходя из кафе, он сгреб газеты и ушел в такой спешке, какую она за ним раньше не замечала.

Бросившись к телефону, она опустила монету в двадцать пять центов и нажала кнопку повторного набора номера. Отозвался тот же самый медоточивый голос, и Брук не сразу решилась ответить.

— Хозяйка Хильдегард?

— Да. — Голос стал еще слаще.

— Это я, Брук Нойман. Вы меня помните? Девушка, которая вам писала.

— Конечно, я помню, дорогая. Но ты ведь не забыла мои слова — я говорила, что не смогу даже говорить с тобой, пока тебе не исполнится восемнадцать? — В голосе Хильдегард прозвучало едва заметное раздражение.

— Извините, — робко ответила Брук и повесила трубку. Затем она выбежала из кафе проверить, находится ли мистер Лоуренс в поле зрения. Ей повезло — она заметила своего учителя на другой стороне улицы у банкомата. «Здорово, он действительно собирается туда!» — сказала она про себя и снова вбежала в кафе, чтобы сообщить боссу, что ей срочно понадобился свободный часок для одного поручения. Брук забрала видеокамеру, без которой никогда не ходила на важные встречи, и выскочила на улицу.

Мистер Лоуренс бодро шагал по бульвару Сансет. Брук следовала за ним на некотором расстоянии, снимая ребят на улице. В одиннадцать лет она решила стать кинорежиссером и с тех пор посвящала свободное время просмотру фильмов, отснятому материалу и написанию сценариев.

Она легко дошла вслед за мистером Лоуренсом до тихой обедневшей боковой улицы, на которой расположился белый деревянный дом клуба «Башня». Ей даже удалось заснять мистера Лоуренса в тот момент, когда тот постучал в дверь и ему открыла великолепная красавица со светлыми волосами.

В приемной клуба Расти, пропитанный табаком вышибала, с растущей тревогой следил за мониторами локальной сети, на которых была видна улица. Как только хозяйка Хильдегард освободилась после сеанса, он решил сообщить ей о девушке, которая снимает всех входящих и выходящих из клуба.

Тем временем Хоуп отвела Дэвида в голубую башенку.

Когда Хоуп вернулась в клуб и узнала, что идет сеанс порки, она переоделась в прозрачное белое вечернее платье, связала волосы голубой атласной лентой в конский хвост. Новое платье было в тон белым туфлям-лодочкам.

— Можно делать вид, что я Кэрол Линли образца 1959 года, — сказала она, пока Дэвид любовался ее нарядом. Она любила разыгрывать сценки из прошлых разных периодов истории и принимать соответствующий им внешний облик.

— Что это? — спросил он, смотря на формуляр в папке с зажимом, который она приготовила.

— Это заявление о приеме вас членом клуба, — объяснила она, передавая ему формуляр. — Напишите свое имя и адрес.

— Это обязательно? Я учитель средней школы, и мне не очень хотелось бы это делать.

— Знаете, вы можете придумать имя. Разве у вас нет почтового ящика?

— Если откровенно, то есть.

— Я так и думала! — засмеялась Хоуп и догадливо заметила: — Как же иначе вы могли получать все эти шалости по почте? — Тут она внимательно посмотрела на него. — Я вас знаю?

— Я работаю по соседству. Возможно, мы бывали в тех же ресторанах, — сказал он вне себя от радости, что она запомнила его после недавней мимолетной встречи на улице.

— Если бы у меня были такие симпатичные учителя, как вы, я бы никогда не бросила колледж, — игриво призналась она.

— Неужели вы бросили колледж?

— Похоже, вы это не одобряете.

— Конечно, не одобряю.

— Вы не хотите дать мне деньги, чтобы я могла отнести их вниз и получить разрешение начать сеанс?

— Конечно.

Дэвид передал ей деньги. Пока ее не было, он заметил, что кто-то оставил на скамье лопатку, расческу, ремень и миниатюрную плетку. Он с возбуждением подумал, что Хоуп собрала эти предметы, чтобы опробовать их на своей (в этом не могло быть сомнений) безупречной попочке.

Но вот странное дело, еще до того, как она вернулась, перед его глазами возник образ Брук Нойман. Почему такая спокойная, задумчивая девочка, как Брук, мечтает работать в этом заведении?

Он ходил по комнате, рассматривал аксессуары, закурил сигарету, затем отодвинул тяжелые бархатные шторы и посмотрел в окно. От увиденного, у него екнуло сердце. На тротуаре напротив «Башни» стояла Брук с видеокамерой на плече и беспечно снимала, прохаживаясь то в одну, то в другую сторону. Дэвид опустил шторы и бросился к двери, но заставил себя остановиться и решил дождаться возвращения Хоуп.

Когда Хоуп, безмятежно улыбаясь, вошла в комнату, он на мгновение залюбовался ее красотой, затем опять запаниковал.

— Идите сюда, — сказал он, слегка отодвинув штору. — Посмотрите вон туда. Видите кого-нибудь на улице?

— Да, там девушка с видеокамерой на плече. Боже, она снимает нашу парадную дверь? — Хоуп с тревогой взглянула на Дэвида.

— Это моя любимая ученица. Должно быть, она меня выследила.

— Она знает, что это за место?

— Знает ли она! Она хочет здесь работать.

— О! Что ж, она очень шикарна, — выдохнула Хоуп с искренним восхищением. — Она заработала бы кучу денег.

— Сейчас ей всего лишь семнадцать.

— Как жаль. Но зачем ей снимать дом?

— Она постоянно что-то снимает. Она собирается в будущем снимать фильмы.

— Я восхищена подобной инициативой, но лучше ее остановить, пока она не встревожила всех посетителей этого дома, — благоразумно сказала Хоуп. — Хотите пойти поговорить с ней?

— Я? Ни в коем случае! — запротестовал Дэвид. — Я могу потерять работу, если об этом станет известно.

— Неужели.это правда?

— Понятия не имею, но мне не хочется проверять это на себе.

— Тогда я пойду и все объясню хозяйке. Подождите здесь. И не волнуйтесь.

После ухода Хоуп Дэвид продолжал следить за Брук из окна. Вскоре грубоватый старый Расти, не вынимая сигарету изо рта и руки из карманов джинсов, пересек улицу и оказался перед Брук. Они обменялись несколькими словами, и Брук ушла. Затем Расти неторопливо вернулся к дому, а Хоуп в башенку.

— Все в порядке, — весело доложила она.

— Что он сказал ей? — озабоченно спросил Дэвид.

— Что ей необходимо разрешение, чтобы снимать на улицах Голливуда.

— Здорово! — Дэвид был в восторге от Расти.

— Надеюсь, он не отбил у вас охоту заняться игрой.

— Ни в коем случае. — заверил он, вешая пиджак на крючок.

Назад Дальше