Страсть и блаженство - Ева Ховард 6 стр.


Хотя Зоя не проявила интереса к «Кристиану Диору», ее туда отвели, она также провела выходные в одной гостинице Санта-Барбары, а посещение врачебного кабинета было перенесено на следующую субботу.

Джулиан объяснил, что уединиться в кабинете можно лишь после четырех часов, поэтому он заехал к ней домой, и оба прямиком направились в Родео-Роуд, и Джулиан провел ее по трем-четырем магазинам. Зоя стояла с разинутым ртом, когда он быстро и уверенно говорил с продавщицами о платьях, корсетах и туфлях. Она ничего не примеряла, ей на глаз определили четвертый размер и решили, что лучше всего носить кремовые и бежевые цвета. Тут же оплачивались счета.

Затем он отвел Зою, ошеломленную всем этим, в клинику на Роксбери-Драйв.

Они прошли через просторную и элегантную комнату для ожидания и оказались в кабинете для консультаций с зелеными стенами и заставленными книгами полками.

— Присаживайтесь, — сказал Джулиан, сев за большой стол и указав рукой на стоявший перед ним стул. — Я хочу задать вам несколько вопросов.

Зоя подчинилась и с большим интересом осматривала комнату.

— Вас что-нибудь беспокоит, мисс Миллер? — спросил он, открыл папку и внес ее имя в карточку. .

— Нет, если не считать головной боли.

— У вас сейчас болит голова? — Нет.

— Что, по-вашему, является причиной головной боли?

— Стресс.

— Знаете, мисс Миллер, в нашей жизни избавиться от стресса скорее всего нельзя, однако если бросить курить и ограничить кофеин, это может помочь. Также советую сеанс терапии, который я могу провести сейчас, ибо у меня есть время.

Зоя смотрела на него и не могла вымолвить ни слова.

— Вы согласны на это? — спросил он и пододвинул к ней через стол бумагу для подписи.

— Согласна, — неуверенно уступила она, взяла ручку и подписалась внизу медицинского формуляра.

— В таком случае, барышня, можете пройти в кабинет для осмотра и раздеться. Я сейчас приду.

Зоя посмотрела на дверь, но не пошевелилась.

— Сейчас?

— Да, сейчас.

Кабинет для осмотра Джулиана был из тех, предназначение которых заключается в том, чтобы произвести впечатление на богатых, молодых матерей семейств из Беверли-Хиллс. Даже на свежем, кремового цвета хлопчатобумажном халате, который был оставлен для нее за ширмой, красовалась нашивка фирмы «Фернандо Санчес». Зоя надела халат, не сняв прозрачный бежевый лиф и трусики, а остальную одежду свернула и положила в деревянный шкаф.

У нее осталось некоторое время, чтобы пройтись по обитой черным и вишневым деревом комнате с очаровательным столом для осмотра, рядом с которым стоял стул. Предусмотрительно вставленные в рамы красивые женские лица образовали галерею на одной стене — это были фотографии пациенток, снятые после курса лечения. Коньком Джулиана были глаза, и он славно поработал над ними. Зоя рассматривала фотографии, когда он вошел.

— Мисс Миллер, вы хотите, чтобы у нас так скоро возникли неприятности? Разве я не велел вам полностью раздеться?

— Но это такой красивый халат, и мне захотелось примерить его.

— Хорошо, теперь вы можете снять его, — строго сказал он, повернувшись к ней спиной, чтобы снять пиджак и вымыть руки.

Зоя неохотно сняла халат, повесила на прежнее место и робко приблизилась в своей красивой нейлоновой комбинации. Джулиан вздохнул.

— Мисс Миллер, разденьтесь полностью, — приказал он, выдвинул нижний яшик шкафчика и вытащил какие-то инструменты, которые ему понадобятся для обещанного ритуала. У Зои широко раскрылись глаза, когда она увидела большую черную грелку, длинный шланг и толстый белый наконечник.

Она наблюдала, как он придвинул стойку для внутривенных вливаний к плоскому, покрытому зеленой кожей столу для осмотров.

— Идите сюда, мисс Миллер, — велел он, хлопая по столу. Зоя подошла к нему и позволила поднять себя на стол.

Он расстегнул ей лиф и высвободил маленькие круглые груди с твердыми сосками. — Извините, если это смущает вас, но последующая процедура требует, чтобы вы разделись полностью, — объяснил он, взял груди в руки и легко сдавил их. Зоя простонала, когда через ее тело пробежала горячая нервная дрожь. — К тому же вы обещали подчиняться мне, — напомнил он, легко опуская ее спиной на стол, затем перевернул на живот. — Вы так понимаете покорность? — Он погладил ее поднятый зад через трусики, затем крепко отшлепал раз десять. — Мисс Миллер, я же велел вам снять все. Это обоснованная просьба.

Он засунул пальцы за пояс трусов и медленно стянул их, обнажая порозовевшую задницу.

— Прижмитесь животом к столу, — приказал он, держа ее одной рукой за поясницу, а другой продолжал наносить удары. Зоя спрятала лицо в руках и не сопротивлялась, она страшно возбудилась.

— Мисс Миллер, на этом порка сегодня не заканчивается. Подождите, и вы увидите, как сильно я отшлепаю вас, когда наполнится ваш маленький животик.

— Нет! — пробормотала она, тем нее менее выпячивая свой зад, когда почувствовала прикосновение его руки, и раздвигая ноги насколько позволяли повисшие на них трусики.

— Разве я не велел вам прижаться животом к столу? — спросил он, шлепнув ее чуть сильнее. Зоя снова подчинилась и чуть не кончила от ощущения холодной кожи на своем набухшем клиторе. — Разве вы не способны выполнить простейшую команду?

— Извините! — воскликнула она и так красиво вильнула задом, что он поцеловал ее за ухом.

— Ничего страшного. Раз вам так хочется порисоваться, мы тут же приступим к делу, — сказал Джулиан, полностью стягивая с нее трусики. — Барышня, встаньте на колени, но не отрывайте локти от стола.

Когда задница Зои оказалась выше остальных частей тела, Джулиан раздвинул ей колени насколько мог, оставляя ее в таком положении, причем маленькое отверстие попки оказалось доступным для его взгляда и прикосновения.

Сунув руку к ее влагалищу, Джулиан почувствовал сильно увлажненные завитушки волос. Затем он надел пару перчаток, открыл тюбик мази и раздвинул ягодицы, чтобы обеспечить полный доступ к анальному отверстию. От смазки у Зои чуть не закружилась голова.

— Держите ноги вот так и не шевелитесь, пока я не вернусь, — предупредил он, шлепнув несколько раз по нижней части ягодиц, чуть выше того места, где находилось влагалище. Затем он ушел, чтобы наполнить грелку теплой водой.

— Мисс Миллер, вам когда-нибудь делали клизму? — спросил он, вернувшись, и прикрепил грелку к стойке.

— Нет, сэр, — пробормотала она, дрожа всем телом, и следила за его действиями в зеркале напротив стола. Он ловко выпустил лишний воздух из шланга и смазал длинный белый наконечник.

— Сначала это может показаться не очень приятно, но вы привыкнете. — Он легко прижал наконечник к ее смазанному заду, при этом раздвинул ягодицы, и наконечник легко вошел внутрь. Она застонала при этом почти незаметном вторжении и почувствовала одновременно с унижением что-то вроде экстаза. — Знаете, Зоя, в самом деле вы находитесь здесь не для лечения, — твердо сказал он. — Вы здесь подвергнетесь наказанию.

— О! — произнесла она, обуреваемая возбуждением и страхом.

— Поэтому клизма будет с задержкой, — сообщил он, медленно и глубоко вводя наконечник в заднее отверстие. — Вас надо усмирить за своеволие.

Девушка, решительно отказавшись встать в угол, безропотно смирилась с приговором, который он произнес. Проникавший в заднее отверстие наконечник привел ее в лихорадочное возбуждение.

— Зоя, вы готовы? — спросил он. Когда та пробормотала, что готова, он освободил зажим на шланге, и теплая вода потекла. Сначала было немного не по себе. Она чуть не вскрикнула, испугавшись этого ощущения.

Назад Дальше