Пушкина, однако многие выражения, употребляемые великим поэтом и другими писателями и мыслителями XIX и начала XX века, современный человек не употребит, а некоторые и не поймёт; кроме того, тексты XIX века мы читаем в современной орфографии, а не в той, которая действовала во время их написания. Тем не менее большинство предложений из произведения русской классической литературы этого времени соответствуют нормам современного русского языка и могут быть использованы как иллюстративный материал.
Если понимать термин «современный язык» как язык, который мы понимаем и употребляем, то современным надо признать язык начиная со второй половины ХХ века. Но и в этот исторический период в языке, особенно в его лексике, произошли значительные изменения: появилось множество неологизмов, многие слова перешли в пассивный словарный запас (см. раздел лексикологии).
Таким образом, термин «современный язык» понимается в двух значениях:
1) язык, понимаемый нами без словаря, — это язык от Пушкина;
2) язык, употребляемый нами, — это язык начиная с середины 20 века.
Русский язык — это язык русской народности и русской нации. Он принадлежит к группе восточнославянских языков и выделился в XIV — XV веках вместе с украинским и белорусским языком из общего языка-предка — древнерусского (восточнославянского) языка.
Литературный язык — язык культуры и язык общения культурных людей. Признаками литературного языка является его нормированность (наличие языковой нормы) и кодифицированность.
Литературная норма — совокупность правил выбора и употребления языковых средств в данном обществе в данную эпоху. Она служит для единообразия в употреблении языковых средств (одинаковое и в силу этого понятное всем произношение, написание и словоупотребление), фильтрует поток заимствований, жаргонизмов, диалектизмов; сдерживает чрезмерно быстрое развитие литературного языка для обеспечения преемственности речевой культуры.
Кодификация — фиксация языковой нормы в письменных и устных источниках (словари, справочники, учебники, речь культурных людей).
Литературный язык является частью общенародного языка, включающего также диалекты, профессиональную лексику, жаргон, городское просторечие.
Фонетика. Орфоэпия. Графика и орфография
Фонетика — раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка.
Орфоэпия — наука о нормах произношения.
Графика — раздел языкознания, изучающий принципы отражения звучащей речи на письме, а также сами эти принципы.
Орфография — раздел языкознания, изучающий систему правил правописания морфем в словах разных частей речи, не регулируемых правилами графики, а также сами орфографические правила.
Звук и буква
Звук — это минимальная, нечленимая единица звучащей речи.Буква — графический знак для обозначения звука на письме, то есть рисунок. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и воспринимаются зрением. Звуки есть в любом языке, независимо от того, имеет он письменность или нет; звучащая речь первична по отношению к речи, записанной буквами; в фонографических языках буквы отображают звучащую речь (в отличие от языков с иероглифической письменностью, где отображение находят не звуки, а значения).
В отличие от других языковых единиц (морфемы, слова, словосочетания, предложения), звук сам по себене имеет значения . Функция звуков сводится кформированию и различению морфем и слов ( мал — мол — мыл ).
В русском алфавите 33 буквы: :Аа — «а»,Бб — «бэ»,Вв — «вэ»,Гг — «гэ»,Дд — «дэ»,Ее — «е»,Ёё — «ё»,Жж — «жэ»,Зз — «зэ»,Ии — «и»,Йй — «й»,Кк — «ка»,Лл — «эль»,Мм — «эм»,Нн — «эн»,Оо — «о»,Пп — «пэ»,Рр — «эр»,Сс — «эс»,Тт — «тэ»,Уу — «у»,Фф — «эф»,Хх — «ха»,Цц — «цэ»,Чч — «че»,Шш — «ша»,Щщ — «ща»,ъ — «твёрдый знак»,Ыы — «ы»,ь — «мягкий знак»,Ээ — «э»,Юю — «ю»,Яя — «я». Русский алфавит называют кириллическим, или кириллицей.
Буквы имеют строчный вариант (буква в строке не возвышается над остальными буквами) и прописной (буква отличается от строчной высотой). Нет прописного варианта у буквъ иь, а прописная букваЫ употребляется только в иноязычных именах собственных для передачи реального произношения (в начале русских слов звук [ы] не встречается).
10 букв предназначены для обозначения гласных звуков и условно называются гласными ( а, у, о, ы, э, я, ю, ё, и, е ), 21 буква предназначена для обозначения согласных звуков и условно называется согласной ( б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ ),ъ иь не относят ни к гласным, ни к согласным и называют графическими знаками.
Согласных звуков, чётко различающихся в русском языке (например, перед гласными), — 36: [б], [б'], [в], [в'], [г], [г'], [д], [д'], [ж], [з], [з'], [й'], [к], [к'], [л], [л'], [м], [м'], [н], [н'], [п], [п'], [р], [р'], [с], [с'], [т], [т'], [ф], [ф'], [х], [х'], [ц], [ч'], [ш], [щ'] (в речи людей старшего поколения в отдельных словах, таких, какдрожжи, вожжи, брызжет и др., может произноситься долгий мягкий согласный [ж']). Согласных звуков в русском языке больше, чем согласных букв (36 и 21 соответственно). Причина этого состоит в одной из особенностей русской графики — в том, что мягкость парных согласных звуков в русском языке обозначается не согласной буквой, а гласной буквой ( е, ё, ю, я, и ) илиь( мал[мал] —мял[м'ал],кон[кон] —конь[кон']).
Гласных букв 10:а, у, о, ы, и, э, я, ю, ё, е . Гласных звуков, различающихся под ударением, — 6: [а], [у], [о], [ы], [и], [э]. Таким образом, в русском языке гласных букв больше, чем гласных звуков, что связано с особенностями употребления буквя, ю, е, ё(йотированных) . Они выполняют следующие функции:
1) обозначают 2 звука ([й'а], [й'у], [й'о], [й'э]) в позиции после гласных, разделительных знаков и в начале фонетического слова:яма[й'́ама] , моя[май'́а] , объять[абй'́ат'];
2) обозначают гласный и мягкость предшествующего парного по твёрдости / мягкости согласного звука:мёл[м'ол] — ср.:мол[мол] (исключение может составлять буквае в заимствованных словах, не обозначающая мягкости предшествующего согласного —пюре[п'ур́э]; поскольку целый ряд заимствованных по происхождению слов такого рода стал общеупотребительным в современном русском языке, можно сказать, что буквае в русском языке перестала обозначать мягкость предшествующего согласного звука, ср.: пос[т'э]ль — пас[тэ]ль);
3) буквые, ё, ю после непарного по твёрдости / мягкости согласного обозначают гласный звук [э], [о], [у]:шесть[шэс'т'],шёлк[шолк],парашют[параш́ут].
Фонетическая транскрипция
Для записи звучащей речи используется фонетическая транскрипция, которая построена на принципе однозначного соответствия между звуком и его графическим символом.
Транскрипция заключается в квадратные скобки, в словах из двух или нескольких слогов обозначается ударение. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги:в сад[фсат], [ф сат].
В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания (например, при транскрибировании предложений).
В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение.
Мягкость согласного звука обозначается апострофом:сел[с'эл].
Три основных учебных комплекса предлагают не совсем одинаковое решение для обозначения мягких непарных согласных. Комплекс 1 обозначает мягкость у всех непарных ([ч'], [щ'], [й']). Комплекс 2 в начале раздела фонетики не обозначает мягкости непарных ([ч], [щ], [й]), потом в учебнике теории мягкость обозначена у всех непарных мягких, как и в 1 комплексе ([ч'], [щ'], [й']), а в учебнике практики звук [щ'] обозначен транскрипционным знаком [ш'], как это принято в высшей школе.