Любовь не знает преград - Эми Фетцер 9 стр.


 — Тэсс не могла не обратить внимание на его могучие мышцы, виднеющиеся в широко распахнутом кружевном вороте белой рубашки. — Могу ли я узнать, что послужило причиной такого вашего поступка?

Этот глубокий голос действовал на Тэсс завораживающе. Она поудобнее устроилась в постели.

— Двое мужчин хотели убить меня.

Кажется, это известие шокировало капитана. Прищурившись, он попросил:

— Не угодно ли вам начать с самого начала?

— Нет.

Ага, значит, она скрывает какую-то тайну.

— А вы помните, что спас вас дельфин?

От ее ослепительной улыбки Дэн почувствовал, как внутри все перехватило, словно он получил удар в солнечное сплетение.

— Да, конечно. Это Ричмонд. — Черная бровь вопросительно взметнулась. — После того как он сохранил мне жизнь, я поняла, что должна дать ему имя, — пояснила девушка. — Меня почти уже затянуло под винты, лопасти были совсем рядом, а тут что-то толкнуло. Я решила, что акула, и чуть не захлебнулась от страха, но это оказался дельфин. Он ухватился зубами за лямку сумки и вытащил меня наверх. — Тэсс огляделась. Капитан молча показал рукой на яркую желтую дорожную сумку, лежащую в углу. — Вы могли бы заглянуть в нее. Там лежат мои документы. Вы давно могли бы узнать, кто я такая.

— Мадам, — выпрямился на стуле капитан, — уверяю вас, я никогда не позволю себе прикасаться к вещам дамы без ее на то особого разрешения.

«Это без моего, что ли?» — мысленно переспросила Тэсс, пока капитан продолжал:

— И до тех пор, пока вы не были в состоянии изъявить свою волю, я не видел в этом крайней необходимости.

«Боже милостивый! Да что с этим парнем? Он действительно выглядит оскорбленным!»

— И не будете ли вы любезны пояснить, — с не которым напряжением в голосе продолжил он, — о каких винтах вы говорите?

— Винты? — недоуменно взмахнула ресницами Тэсс и сделала пальцем круговые движения в воздухе. — Ну как же, это такие штуки за кормой корабля, которые позволяют ему двигаться!

— Миссис Рэнфри, — сложив руки на коленях, ровным голосом произнес капитан, тщательно выговаривая каждое слово, — ветер, ветер, дующий в паруса, позволяет кораблю двигаться.

— А, ну да, конечно, парусники, катамараны, яхты. Я знаю. Но не стальному лайнеру в четыреста с чем-то футов длиной! Зачем я вам это все объясняю? Вы же сами капитан!

— Да, конечно. — Капитан резко встал. На лице его появилось какое-то отсутствующее выражение. — Полагаю, вам нужен отдых, мадам. Я распоряжусь, чтобы вам побыстрее прислали обед. Спокойной ночи.

Он сухо поклонился, развернулся и пошел к дверк. Тэсс, глядя ему в спину; впервые заметила, что на поясе у него висит отливающий серебром короткий, слегка изогнутый морской кинжал.

Глава 5

Дэн некоторое время смотрел на запертую дверь, затем задумчиво потер ладонью затылок. Странная женщина. Он ожидал увидеть испуганный, плачущий маленький цветочек, а обнаружил энергичный и крайне соблазнительный бутон страсти. И еще эта необычная, очень быстрая манера говорить. А что она там такое говорила о винте, который, по ее мнению, приводит в движение корабль? Встряхнув головой, он двинулся было вперед, но натолкнулся на препятствие.

— Леди проснулась, сэр?

— Да.

— И кто же она? Как ее зовут? Она испугалась? Может, ей…

Дэн протестующе поднял руку, раздраженный любопытством Дункана.

— Нашу гостью зовут Тэсс Рэнфри, и она совершенно ничего не боится. — Капитан решил попридержать пока ее странные рассуждения при себе, особенно что касается упоминания о стальном корабле длиной в четыреста футов. Любой здравомыслящий человек должен понимать, что такой корабль просто утонет.

— Рэнфри, вы сказали? — повторил Дункан, почесывая подбородок.

— Да. Приготовь легкий ужин для леди. Дункан, погруженный в свои мысли, никак не отреагировал на приказание.

— О чем задумался, Макпит?

Если капитан обратился по фамилии, значит, его терпение на исходе.

— О ее фамилии, кэптен. Рэнфри. Где-то мне она встречалась… — Слуга пожал плечами. — Ладно, может, вспомнится.

Дункан двинулся прочь по коридору.

— Если вспомнишь, держи свое открытие при себе, — крикнул ему вдогонку капитан. — Мне не хватало только бунта на корабле. Да, и еще, Дункан!..

— Слушаю, сэр!

— Полагаю, в следующий раз ты будешь стучать, прежде чем войти.

— О да, конечно, сэр! — ухмыльнулся тот, уже спускаясь по лестнице.

Тэсс всегда считала себя весьма разумным человеком, реалисткой. До восьми лет ей приходилось вести нешуточную борьбу за выживание. Да и потом, путешествуя с приемным отцом, военным моряком, чья карьера требовала постоянных перемещений по странам, она волей-неволей научилась приспосабливаться к самым разным людям, взяв за правило не придавать большого значения тому, что казалось ей странным. Просто надо не подавать виду, например, когда перед тобой ставят блюдо с сырыми кальмарами в надежде угодить изысканному вкусу. Но помещение, в котором она оказалась, выглядело уж очень странным. Странным и забавным, надо признать. Отсутствие электричества, сотовых телефонов и шума корабельных машин вызывало жгучее любопытство и желание подняться на палубу и посмотреть, как там наверху. Впрочем, она практически ничего не знала о больших комфортабельных яхтах. Да и вообще никогда не плавала на кораблях, за исключением «Нассау Куин», который специально был оборудован для того, чтобы отдыхающие за короткий срок могли насладиться максимальными удобствами для беззаботных развлечений и флирта.

В дверь постучали. Тэсс приподнялась на локтях и пригласила входить, не спрашивая, кто там. На пороге появился крепкого телосложения пожилой человек невысокого роста с подносом в руках. «Забавная личность», — подумала Тэсс, усаживаясь на постели. Аромат свежеиспеченного хлеба приятно ударил в ноздри.

— Добрый вечер, мисс, — человек склонил косматую седую голову. — Меня зовут Дункан Макпит, я слуга господина капитана. — Протянув мускулистую руку, он зажег один из старомодных масляных светильников, укрепленных на стене.

Хм, слуга? Тэсс пристально следила за каждым его движением, удивляясь, с какой ловкостью тот носит такое крупное тело.

— Привет, мистер Макпит. Я Тэсс.

— А, вот вы где, милочка! — обернулся через плечо слуга, поворачивая к ней стеклянный абажур лампы. — Старый мореход будет весьма польщен, если мисс будет звать меня Дунканом.

Скользнув взглядом по его грубым коричневым штанам до колена, темной куртке и шелковой рубашке, она кивнула.

— Хорошо. Только если вы будете звать меня Тэсс.

— О нет, увольте, мисс! — Старик даже замер, настолько шокировало его это предложение. — Я так не могу. За такую вольность капитан оторвет мне голову!

— Ну хорошо, Дункан, хорошо. Все о'кей. — Черт побери, да что с ними со всеми? — Зовите меня, как вам угодно. — При этих словах старик испытал явное облегчение.

Прошаркав своими кривоватыми ногами к кровати, он пристроил поднос на постели и снял салфетку.

— Проголодались, мисс?

От аппетитных запахов у Тэсс потекли слюнки.

— О да, Дункан, ужасно!

Морщинистое лицо осветилось улыбкой, в свете лампы сверкнула золотая серьга в ухе.

— Приятного аппетита!

Тэсс уселась под простыней на восточный манер, подобрав под себя ноги, и сунула в рот ягоду.

— Мне одной очень много, Дункан. Присоединяйтесь!

— О нет, мисс, это неприлично!

— Неприлично? — Она вскинула голову. — Хорошенькое дельце! Это ведь просто ужин!

Почувствовав, что каким-то образом обидел ее, старик пояснил:

— До конца вахты у меня еще много дел.

Назад Дальше