Орфей и Ника - Валентинов Андрей 17 стр.


.. Странно, откуда оно на Тибете?

- Здесь неподалеку древний караванный путь, - пожал плечами археолог. - В Китае

сейчас столько оружия... Но что это за типы?

Обсуждение отложили на потом, следовало спешить. Спутники Валюженича уже успели

спуститься. Один был явно из местных жителей - немолодой тибетец в старой ватной

куртке и шапке-капюшоне. Второй выглядел странно: в модном осеннем пальто, шляпе

и белом шарфе он напоминал респектабельного бизнесмена, разве что на ногах

вместо туфель были горные ботинки.

- Господин Чжао, сотрудник шанхайского музея древностей, - усмехнулся Тэд, -

специалист по тибетскому фольклору.

Специалист по фольклору блеснул очками в золотой оправе и с достоинством

поклонился. Было заметно, что вид бойцов Красной Армии не вызвал у него

положительных эмоций. Похоже, чувство было взаимным. Тибетец, как предполагал

Чиф, оказался проводником. Он бегло взглянул на карту и поддержал предложение

Лю. Тропа позволяла обойти опасное место, прикрываясь грядой высоких скал. Лю

собрал бойцов, наскоро подсчитал собранные патроны и с явной неохотой

распорядился подорвать орудие. Взрыв услышали уже в пути - проводник вел отряд

подальше от негостеприимного ущелья.

Только через несколько часов, оставив за спиной два перевала и глубокую

седловину, решили отдохнуть. Пока бойцы разводили костер, Чиф и Валюженич

присели на сгруженные с яков тюки, чтобы наконец поговорить без помех.

- Знаешь, Джон, - Тэд покачал головой и усмехнулся, - я, как тебя увидел, так

чуть не испугался. Ну вылитый Стив! На фотографии ты как-то меньше похож.

Косухин-младший вспомнил тех, кого довелось встретить в Столице. Странно, его

сходство с отцом почему-то пугало. Может, потому, что Степана Косухина слишком

долго не видели под этим небом.

- Ну рассказывай! - велел Валюженич. - А то письма - письмами, а все кажется,

что Тускула - просто легенда. Вроде Шамбалы, которую так мечтает найти мистер

Ингвар... Как там Стив?

Тэд слушал внимательно, не перебивая, по загорелому небритому лицу то и дело

пробегала грустная улыбка. Наконец он вздохнул:

- Значит, Стиву сейчас за пятьдесят? И Наталье Федоровне тоже? Ну ее к черту,

эту физику! Стоило так далеко ехать, чтобы состариться! А я вот до сих пор как

перекати-поле. Ни кола, ни двора, так кажется, по-русски? Последние слова он

произнес на родном языке Чифа, правда с чудовищным акцентом.

- Вот видишь, стал русский забывать... А чуть было не выучил...

- Дядя Тэд, а почему ты - перекати-поле? - удивился Чиф.

- Оу, мне самое время обратиться к твоему отцу за социальной защитой! Я ведь

безработный, остается надеть на шею плакат и выйти к Белому Дому. Контракт в

Джонсвилле кончился, а новый предпочли не заключать. Впрочем, это мои

проблемы...

- Тогда в самом деле, - оживился Косухин, - давай к нам, в Сент-Алекс!

Валюженич помотал головой:

- Нет-нет, Джон! Стив уже предлагал, но - нет! Что мне у вас делать? Вы будущее,

а я занимаюсь прошлым. Вот и мистер Арцеулов так считает, так что нам с ним

нужно оставаться здесь. К тому же, Шарль, то есть мистер Карно, обещает помочь с

работой, так что - выкручусь. Можно поехать с профессором Робером в Анатолию,

можно с Ростовцевым - в Дура-Европос... Представляешь, Джон, римский город в

пустыне - целый, некоторые дома даже с крышами! Оу, ты бы видел!

- А отстреливаться часто приходится? - Джон вспомнил рассказы отца о мудреной

науке "акэолоджи". Тэд засмеялся:

- Что ты, Джон! Археология - наука тихая, пыльная и довольно скучная. Два месяца

копаешь, полмесяца стоишь под душем, а затем три месяца разбираешься, что ты,

собственно, накопал.

- А это? - Косухин кивнул на грозный арсенал, которым был обвешан археолог.

- А это? - Косухин кивнул на грозный арсенал, которым был обвешан археолог.

- Ну... это на всякий случай. Конечно, даже в Дура-Европос револьвер не

помешает... Кстати, Джон, ты видел одиннадцатизарядку? В этих горах за нее дают

дюжину обычных винтовок.

- Я тебе еще скрайбер покажу, - пообещал Чиф, не принимая всерьез миролюбивые

заявления Валюженича. Скрайбер должен понравиться дяде Тэду...

После обеда Лю Вэй-цзян намекнул, что неплохо бы посовещаться о дальнейшем

маршруте. Чиф намек понял и собрал военный совет. Кроме него самого и товарища

Лю возле большой карты Тибета расположились Валюженич и интеллигентный господин

Чжао, который, отказавшись сидеть на расстеленном ватнике, притащил маленький

складной стульчик.

- О'кей, господа! - начал Валюженич, на правах старшего открывший совещание. -

Давайте подумаем, во-первых, зачем мы здесь, а во-вторых, что будем делать

дальше. Мистер Лю, вы - единственный военный среди нас, так что вам слово.

Лю Вэй-цзян вежливо кивнул:

- Благодарю, товарищ Ю Жень. Я получил в Яньане приказ, согласно которому отряду

ставились две задачи. Первая и главная - сопровождать товарища Хо. И вторая -

провести военную разведку Центрального Тибета. Командование нуждается в новых

данных, за последние месяцы тут многое изменилось...

Лю склонился над картой, остальные внимательно следили за рассказом.

По сравнению с бурлящими равнинами Китая, тибетские горы казались тихими,

далекими от громыхавшей в стране войны. На востоке, в районе Ганьцзы,

существовало несколько небольших освобожденных районов, контролируемых

правительством Советской республики Тибет. На юге, вдоль границы с Непалом,

англичане продвинулись вперед, заняв своими войсками главные перевалы. Лхасса с

окрестностями контролировалась войсками далай-ламы, а остальной Тибет - огромные

горные просторы - по сути, не подчинялся никому. Там действовали небольшие

банды, горные селения охранялись отрядами местной самообороны, в целом же

наблюдалось то, что на военном языке называется "стратегической пустотой". Затем

карандаш Лю указал на запад:

- Вот здесь, товарищи, полная неясность. По некоторым данным, в горах Западного

Тибета действует сильная военная группировка. К сожалению, подробностей мы не

знаем, известно лишь, что войска из этого района дважды направлялись на север,

приблизительно туда, где мы с вами находимся...

- Шекар-Гомп, - негромко вставил Валюженич, указывая в центр "белого пятна". Лю

кивнул:

- Товарищ Хо рассказывал мне. Вполне вероятно, что центром западно-тибетской

группировки является именно Шекар-Гомп. Англичане несколько раз направляли туда

войска, но без малейшего успеха...

- Эта группировка посылает войска на север, - продолжил Чиф. - Тут находится их

противник, и мы хотим узнать, с кем они воюют...

- Оу, грандиозно! - покачал головой Тэд. - Моя задача куда как скромнее. Я был в

Лхассе, где как раз получил твою радиограмму, Джон, а теперь собираюсь в Пачанг.

Все склонились над картой. Валюженич указал на маленький кружок посреди желто-

серых разводов.

- Это маленький город в долине, окруженной почти непроходимыми горами. Европейцы

ни разу еще не бывали в Пачанге, а там, по слухам, находится уникальная

библиотека. Мой друг Шарль Карно финансировал экспедицию, я добрался до Лхассы,

получил разрешение у далай-ламы на посещение Пачанга и двинулся туда. Вот,

собственно, и все. Мы собирались, Джон, встретиться с тобою в Кэбэчунгу, но, как

раз когда мы появились, там началась паника, население стало разбегаться.

Похоже, ждали какую-то банду. Я решил не рисковать и пошел дальше...

- Когда мы вошли в Кэбэчунгу, там было пусто - ни одного жителя, заметил Лю.

Назад Дальше