Дон умер - Кварри Ник 21 стр.


Встреча с представителями верхушки мафии, Беном Карделло, имела место на «нейтральной» территории: в конторе Счетовода в его мотеле. Счетовод действовал, как председатель, вместе с арбитром, человеком лет семидесяти, который сидел рядом с ним. Френк с братьями Фарго сидел с другой стороны, а Релей, представляющий Ди-Корра — с другой.

— Главное помните, — обратился Счетовод к Карделло, — что они держат где-то Митча Ди-Корра и Пита Лазетти. И грозят убить их. Если спустить им это, то ни один из старых донов не будет в безопасности на своей собственной территории.

— Анджело Ди-Корра начал это, — возразил Френк. — Он убил моего дядю и пытался убить меня, не имея на это причин. И это надо помнить.

— Мы сейчас говорим, — сказал Релей, — о проблеме похищения Митча и Лазетти в Майами. Наперекор всеобщему соглашению Счетовод кивнул.

— Это очень плохо, без сомнения. Они очень плохо сделали.

— Может быть, — сказал Релей, — эти двое уже убиты.

— Они живы, — сказал Винс. — Пока.

Бен Карделло, эмиссар комиссии донов говорил спокойно:

— Пусть они лучше и останутся живы.

— Они будут живы, если Анджело Ди-Корра не будет ничего предпринимать против нас. Если же он будет продолжать, они будут мертвы и никто их не спасет.

Карделло посмотрел на Винса.

— Ты хорошо знаешь, Винс, что парни могут рассердиться так, что убьют вас.

Наступило суровое молчание, все обдумывали сказанное Карделло. Открытый контракт от главы мафии означал, что каждый в любой момент мог безнаказанно их убить. За это полагалась награда в десять тысяч долларов.

Молчание нарушил Счетовод.

— Я согласен с серьезностью их проступка, Бен, но я думаю, мы должны подумать о провокации. Этого бы не случилось, если бы Анджело не начав сам.

Релей посмотрел на него, как на сумасшедшего.

— Ты хочешь сказать, что они поступили справедливо?

— Ты знаешь, что я не говорил этого. Я заинтересован, чтобы в городе был мир, чтобы у всех была прибыль. Мы все хотим конца этих действий, которые грозят нам неприятностями. И мы не можем не отметить, что Анджело начал войну, когда его люди убили Вито Регалбуто, достойного человека, который не обидел и мухи.

— Это был несчастный случай! — возразил Релей.

— Попытка убить меня — не несчастный случай! — возразил Френк. — Он пытался дважды убить меня из-за личных причин.

Счетовод кивнул и взглянул на Карделло.

— Это правда. Я не знаю, что вы думаете о Тони и Винсе, которые защитили Френка, но я считаю их поступок хорошим.

Карделло, казалось, согласился с этим, но не сказал ничего.

— Мы сделали это, чтобы не проливать кровь! А что сделал в ответ Ди-Корра? Он динамитом взорвал нашу строительную фирму! Считает ли кто-нибудь, что это дело законно? — спросил Тони.

— Мы здесь говорим о Митче и Лазетти. Они должны быть освобождены прежде, чем мы будем обсуждать другие вещи! — закричал гневно Релей.

— Они не будут отпущены, — сказал Винс, — пока мы не получим гарантий от Ди-Корра.

— Какого рода гарантий вы хотите?

— Подождите минутку! — закричал Релей. — Значит, вы на их стороне?

— Я ни на чьей стороне, — резко сказал Карделло. — Как сказал Орландо, мы собрались, чтобы восстановить мир в городе, чтобы каждый мог делать свое дело. — Он снова взглянул на Винса: — Какие гарантии?

— Три вещи, — сказал Винс. — Первое: не делать больше попыток убить Френки или кого-нибудь другого, принадлежащего к нашему отряду. Второе: Ди-Корра разрешает Френку присоединиться ко мне и Тони вместе со своими делами по наркотикам. Третье: Ди-Корра должен выплатить возмещение за взрыв строительной фирмы.

Карделло посмотрел на Релея.

— Согласны вы обсудить это с доном Анджело?

Релей смотрел мрачно.

— Я не могу. Он не в состоянии сейчас говорить.

Он находится сейчас под воздействием кислорода и без сознания. Вы можете убедиться в этом.

Карделло учел это.

— Если Ди-Корра так болен... Но он поручил дела вам своей семьей на период своего отсутствия, верно? — сказал он Релею. — Это значит, что вы можете говорить от его имени?

Релей колебался.

— Да, я имею право. Но я не могу согласиться платить за то, что случилось с их строительной фирмой. Я не знаю, делал ли он что-нибудь с ней.

— Черта с два! — закричал Тони. — Он это приказал и ты знаешь это!

Счетовод призвал к спокойствию.

— Согласны вы отложить вопрос о компенсации до того времени, пока Ди-Корра будет в состоянии сам обсуждать это?

Винс подумал о прибыли от продажи наркотиков и сказал:

— Если будут две другие гарантии, то да.

Карделло снова посмотрел на Релея.

— Согласны вы дать первые две гарантии от имени Ди-Корра? Я говорю свое мнение. Будет легче, если вы примете их.

Релей уже знал решение, когда услышал это.

— Хорошо. Мы согласны с этим.

Винс посмотрел ему в глаза.

— Френки присоединяется к нам и никаких нападений со стороны людей Ди-Корра? Правильно?

Релей медленно кивнул.

— Если вы выпустите Митча и Лазетти. Это для меня главное.

Винс и Тони посмотрели друг на друга. Не было нужды обсуждать это. Они получили много и теряли мало. Если Ди-Корра умрет, его организация развалится. А если он останется жив, они будут иметь Негри и Треска в его лагере и смогут нанести удар не промахнувшись при этом. В любом случае они выигрывали.

Тони взглянул на Френка.

— Если вы согласны, я присоединяюсь к вам.

Винс повернулся к Карделло:

— Это решено.

Митч и Лазетти были привезены в машине с завязанными глазами. Они понятия не имели, где их держали.

Их высадили из машины, и когда затихли звуки отъехавшей машины, они развязали повязки.

Они обнаружили, что находятся на узкой городской улице. Но они не были уверены, что находятся в своем родном городе, пока не прочитали название улицы. И пройдя квартал, они остановили такси.

Часом позже они прибыли в загородную резиденцию Ди-Корра. Местный полицейский и один из боевиков Ди-Корра стояли на посту у калитки. Узнав Митча и Лазетти, они остановили такси.

Релей стоял в холле, ожидая их. Он пожал им руки.

— Слава богу, что вы невредимы.

— Где дон? — спросил Митч.

— Еще в больнице, в Майами.

— Как он? — спросил Митч.

— Плохо, Митч. Мне не приятно говорить это тебе. Я только что звонил туда. Ему стало хуже.

Митч почувствовал, как тяжесть навалилась на него.

Лазетти посмотрел на Митча и Релея.

— Я нуждаюсь в выпивке. — Он встал и вошел в дом. Внезапно он услышал необычный звук и остановился. Повернувшись, он вместе со всеми стал смотреть в небо.

Небольшой гидроплан снижался к поместью. Пробив облачность, он опустился на поверхность озера и подрулил к лодочной станции.

Когда винт остановился, человек выпрыгнул с переднего сидения и открыл двери пассажирского салона.

По лестнице спустился Джо Люсси, а за ним шел Анджело Ди-Корра.

Митч, Релей и Лазетти достигли берега в тот момент, когда там оказались Ди-Корра и Люсси.

Митч обнял брата и заплакал. Релей изумленно смотрел.

— Ты не должен был так поступать со мной, Анджело. Я думал, ты... — он не смог закончить.

— Я вполне здоров, — сказал Ди-Корра ему.

Но выглядел он не совсем здоровым, хотя голос его был сильным, как всегда, и самоуверенным. Митч посмотрел на брата.

— Что ты собираешься делать?

— Делать? Я уничтожу этих негодяев раньше, чем они подумают.

Пит Лазетти засмеялся.

— Они, конечно, будут удивлены. Они считают, что ты еще в больнице.

Анджело Ди-Корра улыбнулся, но его улыбка была неприятной.

— Они узнают, что я здесь, — сказал он, — и это будет последним, что они узнают.

Назад Дальше