Дон умер - Кварри Ник 9 стр.


В машине Восалло курил сигару и смотрел в ветровое стекло. Его лицо было непроницаемо.

Анджело Ди-Корра сидел в гостиной своего номера, слушая последнюю пластинку Руби через стереофонический проигрыватель. Руби стояла у стены, слушая себя и наблюдая за ним. Когда пластинка закончилась, он поднял голову и продолжал смотреть без движения, а потом посмотрел на нее.

— Мне нравится твой голос.

— Спасибо... — она колебалась. — Но знаете ли вы достаточно о пении, чтобы судить?

Ди-Корра улыбнулся ей.

— Разумеется. Я итальянец, не так ли? Я не профессионал, конечно, но предупреждаю, что техническое состояние этих пластинок очень плохое.

Он кивнул и достал два бокала из бара.

— Я скажу им это. Что ты будешь пить?

Она начала отказываться.

— Еще рано... А почему бы и нет? Немного скотча с водой.

Она села в одно из кожаных кресел, ожидая, когда он приготовит напиток.

— Вы знаете, м-р Ди-Корра, я действительно благодарна вам за ваше беспокойство обо мне. Я знаю, как вы заняты.

Он посмотрел на нее. В его взгляде было что-то, что она сразу поняла.

— Ты не должна называть меня мистер Ди-Корра. Я пожилой человек, но попытайтесь называть меня Анджело.

Она мягко сказала:

— Анджело...

— Это лучше. Теперь расскажите мне о себе.

— О, вы хотите знать мою биографию?

— Почему бы и нет?

— Потому что некоторые ее страницы не очень счастливы. Порой я плачу, вспоминая об этом. Вам не будет неприятно, если я вдруг повисну на ваших плечах?

Он снова взглянул на нее.

— Ты будешь удивлена, — сказал он, — если узнаешь, как много людей плакало на моих плечах.

Было уже темно, когда Люсси привез Анджело Ди-Корра в аэропорт. Ди-Корра не любил обсуждать важные дела в отеле. Агенты ФБР наводнили Вегас и наполнили комнаты новыми штучками, которые не всегда удавалось отыскать.

«Кадиллак» ждал в стороне от входа в аэропорт. Люсси остановился рядом с ним. Френк и Винс вышли из машины и сели на заднее сидение, а «кадиллак» сразу же уехал.

Ди-Корра повернулся к ним.

— Спада раскололся?

Винс кивнул:

— Это легко в этих песках.

— Это был Лонго Бардо, — сказал ему Френк. — Он сказал Спада, где ждать нас с героином. Я не могу этому поверить. Он был для меня как дядя.

Ди-Корра кивнул.

— Это бывает, но ты прав, он был хорошим человеком. — Ди-Корра вздохнул. — О'кей, теперь все проще. Все должны знать, что предатели не уходят безнаказанно.

— Хотите, я пойду с Френком? — спросил Винс.

— Нет. Твой брат поможет Френку в этом. Ты поедешь со мной через пару дней.

Ди-Корра посмотрел на часы, а потом на Френка.

— Через пятнадцать минут самолет летит домой. Я хочу, чтобы ты закончил дело быстро.

— Я хотел бы позвонить Руби и...

— Нет времени, — перебил его Ди-Корра. — Пойдем к самолету. Я объясню тебе, почему нужно срочно лететь. Она сможет приехать со мной, когда я буду возвращаться.

— Это не обязательно. Просто отправьте ее утром самолетом.

— Нет. Я вызвал человека из музыкальной компании Лос-Анжелоса, чтобы тот послушал ее пение.

Френк удивленно посмотрел на него.

— Это прекрасно. Я у вас в долгу.

— Все о'кей, — сказал Ди-Корра. — Не беспокойся об этом.

Глава 7

Позже они оба поняли, что произойдет между ними этой ночью.

Они пообедали в маленьком полутемном ресторане отеля. Их столик был в углу. Три ближайших к ним стола были свободными. Метрдотель объяснил, Что столики заказаны.

Джо Люсси обедал за тем же столиком, но Руби забыла о его присутствии. Он имел странную особенность быть здесь и одновременно не быть.

Руби говорила много. Она никогда не говорила так легко и свободно. Ди-Корра умел направлять ее на новые темы. Ей был приятен его интерес к ней.

— Из вас мог бы выйти отличный репортер, — сказала она ему. — Вы знаете как задавать вопросы.

Ди-Корра улыбнулся.

Раза два в течение обеда к столику подходили люди. Они были так известны, что метрдотель даже не пытался задержать их. Один был известным актером телевидения, а другой — известный художник. Оба подходили только для того, чтобы выразить свое уважение. Так как она было с ним, то уважение распространялось и на нее.

Они поли кофе после обеда, когда к их столу подошел Луис Орландо. Руби не знала, кто он такой.

Он внимательно оглядел ее, а затем посмотрел на Ди-Корра.

— Очень приятно. Красивая девушка.

— Она подруга Френки, — без улыбки сказал Ди-Корра.

— О! — улыбнулся ей Счетовод.

Ей не понравилась его улыбка. В ней было что-то грязное.

— В чем дело, Луис? — Ди-Корра был нетерпелив.

— Я хотел поговорить с вами. Это ненадолго.

Ди-Корра кивнул.

— Хорошо, мы прогуляемся. — Он посмотрел на Руби. — Я извиняюсь, это дело.

— Все в порядке, — ответила она. — Я пойду в казино и немного поиграю.

— Ты любишь играть?

— Это весело. Только на двадцать долларов. — Она засмеялась. — Это не разорит меня.

— Во что ты играешь?

— Обычно в двадцать одно.

Ди-Корра кивнул.

— Это приятная женская игра. Мне только не нравится видеть женщину за рулеткой. Она перестает быть женщиной.

Он вынул банкноту из кармана и протянул ей.

— Не будь там долго. Помни, ты хотела быть свежей и приятной, когда встретишься завтра с парнем из музыкальной компании.

Она посмотрела на банкноту. Это была стодолларовая купюра. Она попыталась ее вернуть.

— У меня есть деньги.

Он игнорировал ее протест и встал из-за стола.

— Спасибо за компанию. Мне не нравится обедать одному.

— Мне приятно быть с вами, — сказала Руби. — Мне это очень нравится.

За карточным столом ей везло, но она продолжала быть осторожной, увеличивая ставки после выигрыша. После проигрыша она всегда возвращалась к своей обычной ставке.

Было одиннадцать часов и она пошла к себе в комнату, чтобы поспать. Но она обнаружила, что не может уснуть. Частично это было из-за волнения по поводу ее встречи с представителем музыкальной компании, но было и еще другое.

Она стала думать об Анджело Ди-Корра и о том, что она почувствовала, когда была с ним. Волнение, которого она раньше не знала, возникло в ней, заставило ее дышать быстрее.

Руби взглянула на часы. Было немного больше полуночи. Она встала и быстро оделась. Ее пальцы дрожали. Она отбросила мысль о телефонном звонке.

В ванной она быстро причесалась. И взяв только ключ от номера и двести долларов, она на лифте поднялась на последний этаж.

Около его двери она немного поколебалась. Вдруг дверь открыл Люсси с пистолетом в руке... Он посмотрел на нее без удивления.

Люсси проводил ее, не спрашивая предварительного согласия Ди-Корра.

Дон Анджело был один, а девушка была очень красива. Дон должен был решить, что делать дальше.

— Он здесь, смотрит телевизор, — Люсси повернулся и направился в свою комнату закрыв дверь.

Ди-Корра, одетый в голубой шелковый халат, сидел на диване в гостиной с голыми ногами у кофейного столика. Он смотрел старый вестерн по телевизору. Увидев ее, он выразил удивление.

— Ты рано пошла спать, — сказал он вежливо, как отец ребенку.

— Я не могу уснуть. — Она села и положила на столик сто долларов. Я была удачлива и удвоила ваши деньги.

— И все же остановилась? — Выдержанная девушка. — Он улыбнулся ей. — Хотите, я дам вам хорошее снотворное. И утром вы проснетесь хорошо отдохнувшей.

Она удивленно посмотрела на него.

— Я вам не нравлюсь?

— Да. — Он недолго колебался.

Ее смех был горький.

— Вы даже не пытаетесь смягчить отказ.

— Ты подруга Френки.

— Нет, просто товарищ. Он не вызывает во мне чувства, которые... я испытываю к вам.

Назад Дальше