Гавана - Хантер Стивен 27 стр.


Лански сел рядом с ним на второй стул.

Здесь не требовалось никаких церемоний, необходимых при общении со Стариками, не соблюдался сложный этикет, не задавались вопросы о здоровье семьи – ничего подобного не было. По-видимому, Большой Человек привык молчать и, вероятно, мог бы молчать несколько часов, если бы Лански не нарушил молчание первым.

– Что на этот раз? – спросил он.

– Вы сами знаете что, – ответил Большой Человек.

– Даже представления не имею.

– В таком случае ваша разведка никуда не годится. Три дня назад в сельской провинции Орьенте какие-то полицейские ко всем чертям расстреляли из пулемета дом и убили женщину. Она была голая, находилась в своем собственном доме, они всадили в нее несколько фунтов свинца и полностью разгромили весь дом. Не сомневайтесь, я видел донесения.

– Это была американка?

– Нет, кубинка.

– Тогда какое отношение это может иметь ко мне и моему предприятию? Да и к вашим делам? Почему это так важно?

– Потому что это был не рейд, как кричат на всех углах, причем чересчур громко, а умышленное убийство.

– Ммм... – протянул Лански.

– Именно ммм, – передразнил его собеседник. – Это было никчемное, жалкое, полностью проваленное убийство. Пули летят невесть куда, погибает случайный человек, расходятся самые невероятные слухи, соседи в истерике, политическая секция тайной полиции тоже, а когда там окончательно сходят с ума, об этом узнаем мы, мы вынуждены отправить донесение в Вашингтон, Вашингтон ничего не понимает и начинает задавать вопросы, деловой климат страдает, и, черт возьми, вся конструкция начинает шататься.

– Я ничего об этом не знаю.

– Да нет же, знаете. Все это устроено по вашему личному приказанию.

Лански промолчал.

– У меня есть свои источники. Я знаю обстановку. Я говорил вам: со всеми проблемами сначала обращайтесь ко мне.

– После того как здесь чуть не подстрелили конгрессмена, на меня стали оказывать давление наши люди. Они вложили сюда большие деньги и рассчитывают на серьезные доходы. И они не хотят все это потерять.

– Мы тоже не хотим, чтобы они несли потери. Мы также не хотим неприятностей для «АТ&Т», «Хилтона», «Юнайтед фрут», «Херши», «Домино шугар» и других. Мы не можем этого допустить.

– Возникла угроза. Никто не хотел что-либо делать. Мы решили принять меры.

– Ваши меры были смехотворными и никудышными. Здесь наверняка не обошлось без того дурака из Нью-Йорка. Он куда больше любит стрелять, чем дешевые головорезы, которых Нью-Йорк обычно посылает для таких дел. Подобное поведение напугает деловых людей. Нам это не нравится.

– У меня есть для него применение. Он может быть очень полезен.

– Ладно, посмотрим, что же он сумел сделать. Он оказался не в состоянии попасть в цель, потому что вся эта акция была из рук вон плохо спланирована и отвратительно выполнена. Он загнал объект в подполье. Глубокое подполье. Политическая секция понятия не имеет, где этот парень находится. Что еще хуже, мы понятия не имеем, что он будет делать теперь, после того как кто-то пытался его убить.

– У него нет своей организации.

– Но у него есть талант и навыки лидерства. Он быстро создаст организацию, и это нас очень и очень тревожит. Он может начать такие дела, каких мы не сможем остановить. Так иногда бывает. А сейчас он вне досягаемости, и нет гарантии, что мы сумеем его разыскать, даже если перевернем остров вверх тормашками.

– Но ведь никто ничего не делал!

– И опять вы показываете свою неосведомленность. На самом деле все наоборот. Мы делаем, и совсем немало. Мы доставили сюда человека. Прекрасного, проверенного, опытного человека, а не какого-то сумасброда из Нью-Йорка, который не может заснуть, пока не пришьет кого-нибудь. Мы очень тщательно готовим акцию, не выпуская ситуацию из-под контроля, выбирая наилучший момент. Наш человек не промахнется.

– Я не знал всего этого.

– Вы и не должны были знать. Вы должны согласовывать все свои инициативы со мной, чтобы я точно знал, не перебегаем ли мы друг другу дорогу. Если мы будем гоняться за одной и той же дичью, как это случилось сейчас, нам с каждым шагом будет все труднее и труднее, а не наоборот.

– Хорошо, – сказал Лански.

– Да, хорошо. Так что убирайтесь с дороги. Засуньте этого нью-йоркского бандита на полку, да подальше, вы меня понимаете?

– Понимаю.

– Давайте расставим все точки над i. Ваша команда уходит с поля, уступая оперативный простор нашим людям, и все останутся довольны.

– На некоторое время. Вашим людям придется действовать быстро, так как на меня оказывается непрерывное давление. Давайте определим дату. Я даю вам месяц. Скажем, к двадцать шестому июля. Вы должны закончить эту работу к двадцать шестому июля, или же мне придется позволить моим людям снова вернуться к этой работе. Мой человек, может быть, действует не очень красиво и опрятно, но он сделает свое дело.

– Я...

– Все эти накладки получаются потому, что вы проспали нужный момент и дело зашло слишком далеко. И поэтому нам, вероятно, придется подчищать за вами. Мой совет – сделайте свою работу так, чтобы нам не пришлось ее доделывать. Это будет намного лучше для всех нас.

– Работу мы выполним. Тут не может быть никаких сомнений. У нас есть для этого настоящий специалист.

– Вот и прекрасно. Я предложил бы вам выпить, но мне кажется, что вы слишком молоды для того, чтобы употреблять спиртное.

– Я выгляжу моложе своих лет, – ответил Френчи Шорт, – но мыслями и опытом я куда старше своего возраста.

36

Время шло, а дело не двигалось. Миновала неделя, за ней вторая. Роджер и Френчи пахали с утра до ночи: встречались с осведомителями, составляли планы, связывались с Вашингтоном, читали отчеты. Эрл, предоставленный самому себе, бродил по Старой Гаване, впитывал ее атмосферу, заходил в бары, сидел на скамейках и изучал город. Знать город было полезно. Кроме того, он следил за местными копами в темно-зеленой форме, не расстававшимися с автоматами «томпсон», что говорило о многом. По всему было видно, что копов здесь ненавидят.

Но в один прекрасный день все изменилось. Мальчишки, игравшие в шпионов, пришли и сказали, что это «абсолютно необходимо». Эрлу пришлось совершить поездку в аэропорт, но совсем не ту, о которой он мечтал. Вместо лайнера компании «Эр Кубана», на котором он должен был долететь до Нью-Йорка, а оттуда отправиться домой, Суэггера ожидал темно-синий патрульный «Нептун», позаимствованный у ВМФ США; его пропеллеры ярко горели на солнце. Самолет приземлился на одном из запасных аэродромов, вдали от больших аэропортов, куда обычно прибывали тысячи американских солдат. Эрл поднялся на борт без всяких церемоний хотя и с трудом, потому что бедро еще болело и, когда он карабкался по лестнице под пластмассовый блистер, сделалось совсем скверно. В отличие от двенадцати часов пытки, которой обернулась их первая поездка на автомобиле, полет до Гуантанамо занял всего два часа. Все были вежливы, даже любезны, но профессионально незаметны. Суэггер представлял могущественное Управление; возможно, именно поэтому два молодых пилота смотрели на Эрла с почтительным страхом и дрожали в его присутствии.

Эрл искренне забавлялся. За годы службы на Тихом океане он возненавидел ВМФ почти так же, как японцев. Правда, если соблюдать точность, эта ненависть началась еще в тысяча девятьсот тридцать четвертом в Норфолке. Был один эпизод... Но какая разница? С тех пор прошло девятнадцать лет.

Он откинулся на спинку кресла и стал любоваться проплывавшей внизу Кубой. Темно-зеленый остров был изборожден горами, тянувшимися на восток, и напоминал огромный Гуадалканал[50].

Самолет миновал горы, которых Эрл во время поездки по джунглям даже не заметил, и приземлился на типично американской взлетной полосе. Куда ни глянь, повсюду была Америка. Его встретили два офицера (судя по всему, из военно-морской разведки), отвезли на типичную американскую военную базу и прилично накормили в офицерском клубе, где им прислуживал морской пехотинец. Все называли Эрла «мистер Джонс».

Один из офицеров по имени Дэн очень интересовался Роджером Ивенсом. Как дела у Роджера? Здоров ли он? Мистер Джонс знает Роджера по Гарварду? Ах да, мистер Джонс не имеет права отвечать на такие вопросы. Просто после войны Роджер был звездой университета: служба в армии, медали, потрясающая игра в теннис и таинственные связи... Дэн надеется, что мистер Джонс передаст Роджеру привет от него. Дэн давно собирается слетать в Гавану и выпить с Роджером, но мешают служебные дела – «холодная война», сами понимаете...

После ланча Эрла охватила приятная истома; его погрузили в автомобиль и повезли по полям и холмам туда, где он почувствовал себя как дома. Надпись на машине была простой: «Команда полковника Мерла Эдсона, Военно-морская пехота США». Эрл знал, кто такой полковник Эдсон, хотя они никогда не встречались: «Рыжий Майк» служил в Никарагуа, был таким же морпехом, как и сам Эрл, а во время войны командовал «Рейнджерами Эдсона». Где-то на Гавайях была установлена мемориальная доска, на которой его имя было выбито рядом с именами многих друзей Эрла.

Но на стрельбище его ждали всего лишь какой-то ганни и пара младших капралов. Одиночная мишень, находившаяся в трехстах ярдах отсюда, напоминала почтовую марку на бильярдном столе.

– Мистер Джонс, сержант позаботится о вас. Мы вернемся через два часа.

– Спасибо, лейтенант Беннинг, – ответил Эрл.

– Просто Дэн, мистер Джонс.

– Ладно, Дэн. Вы мне очень помогли.

– Мы старались.

Затем офицер таинственно улыбнулся, залез в казенный «форд» и уехал.

Эрл повернулся лицом к ганни.

– Ну, Эрл, не буду спрашивать, почему этот малыш называет тебя мистером Джонсом.

– Привет, Рэй. Я так и думал, что это ты. Черт побери, рад тебя видеть.

– Взаимно, Эрл.

– В последний раз мы встречались в госпитале на Сайпане[51], верно?

– Ты прав. Я слышал о твоих подвигах на Иво, лежа на больничной койке.

– Рэй, твое счастье, что ты не попал на Иво. Могу сказать одно: белому человеку там не место... Ну, что вы тут припасли для меня?

– Нам велели приготовить хорошую винтовку для человека из Вашингтона.

– Черт побери, я из Арканзаса. И не был в Вашингтоне ни разу в жизни.

– Эрл, я привык подчиняться приказам. А на этом стояла пометка «очень важно». Мне велели подобрать снайперскую винтовку и исключить ее из арсенала, как будто такого оружия никогда не существовало. Для морской пехоты, которая вынуждена дрожать над каждым пенни, это большая потеря.

– Прошу прощения за хлопоты, Рэй. У этих парней свои методы. Не могу сказать, что они мне нравятся, но идти на попятный уже поздно.

– Ладно, Эрл. Одно утешение: она попадет в хорошие руки.

– Рэй, если останусь жив, то верну ее.

– Верю, Эрл.

К этому времени они добрались до навеса, под которым сотни морпехов каждый день стреляли из винтовок «М-1». Конечно, сегодня все стрельбы были отменены.

Эрл увидел винтовку, лежавшую на одном из столов, как чудотворная икона во время торжественной службы.

– Эрл, это «винчестер». Модель-70.

– Да. Одна такая есть у меня дома, – ответил Суэггер. – Только у моей дуло потоньше.

– Винтовки с толстым дулом закупили в тридцатых годах специально для снайперской команды морской пехоты. И они хорошо ей послужили. В тридцать восьмом майор Шульц с помощью такой винтовки завоевал знаменитый Уимблдонский кубок. Наши оружейники довели «винчестеры» до ума и поставили на них оптический прицел «Юнертл 8Х». Каким-то образом у нас уцелело шесть штук. У этой самый кучный бой.

Эрл смотрел на вороненую сталь, светлое полированное дерево и понимал, что за этим оружием ухаживали с любовью. Из такой винтовки нужно было попадать в «яблочко» с тысячи ярдов.

– Ну, посмотрим, не забыла ли она, что такое «яблочко», – сказал Рэй.

– Черт побери, посмотрим, не забыл ли это я сам, – откликнулся Эрл.

Суэггер лег в позицию, и два ланс-капрала, видимо оружейники, наклонились и бережно подали ему винтовку. Ремень пришлось слегка отпустить, а потом затянуть потуже. Эрла учили, что ремень мешает стрельбе и вся сложность состоит в том, чтобы правильно затянуть его. Во время боя он никогда не стрелял из винтовки с ремнем, но тогда цели были намного ближе.

Потом пришлось отладить прицел, чтобы пространство за перекрестьем также оставалось хорошо видным. На это понадобилось время. Эрла ожидала неприятная новость: его зрение ухудшилось. Раньше ему не приходилось щуриться.

– Эрл, ты охотишься? – спросил Рэй, когда Суэггер распечатал бурую коробку с патронами из франкфуртского арсенала и начал заряжать винтовку.

– Да. Это мое любимое занятие. Весной взял сынишку за его первым оленем, но парень пожалел белохвостого.

– Не сомневаюсь, он будет таким же классным снайпером, как его отец.

– Надеюсь, ему никогда не придется стрелять в человека, – ответил Эрл.

Он передернул затвор (щелкнувший, как дверь сейфа), поерзал на месте, растянул занывшие мышцы и увидел в перекрестье черное яблочко мишени, находившейся в трехстах ярдах.

– Можешь не торопиться, Эрл.

Эрл сосредоточивался, пока не перестал чувствовать все остальное, кроме себя и винтовки. Потом его "я" исчезло и осталась только винтовка. Он навел винтовку на мишень и стал дожидаться, когда две черные линии сойдутся в самом центре темного пятна. Нужно было задержать дыхание таким образом, чтобы нажать на спусковой крючок в момент этого совпадения.

Винтовка выпалила, дернулась, дуло подпрыгнуло на пару дюймов, а потом опустилось на место. Он видел, как мишень исчезла; потом какие-то незнакомые люди просунули в отверстие спицу, а когда мишень снова появилась в поле зрения, Эрл увидел белую пробоину в левой нижней части мишени.

– Хороший выстрел, сэр. Пожалуйста, еще раз, – попросил один из младших капралов, сидевший на корточках и смотревший в бинокль.

Эрл сделал еще четыре выстрела; все пули угодили в левый нижний сегмент. Когда винтовку забрали, чтобы второй капрал отрегулировал прицел, Суэггер позволил себе немного расслабиться.

Получив винтовку обратно, Эрл сделал еще пять выстрелов. Пробоины сместились вправо, но по-прежнему находились ниже центра. Младший капрал снова взял винтовку, и после новой регулировки все пули попали в трехдюймовый центр мишени.

– Для расстояния в триста ярдов неплохо. Ты по-прежнему отличный снайпер, Эрл.

– Оказывается, что-то помню.

Стрельбы продолжались еще около часа. Молодые люди заставляли Эрла менять положение; мышцы, давно отвыкшие от такой нагрузки, слушались неохотно. Суэггер стрелял сидя, с колена и навскидку – последнее с более близкого расстояния.

– Хорошо чувствуете спусковой крючок, сэр? – спросил один из молодых людей.

– Туговат немного, – ответил Эрл. – Можно будет слегка ослабить?

– Да, сэр.

У него забрали винтовку, отсоединили от ложа и начали подкручивать крошечные двойные винтики. После этого жать на крючок стало немного легче. Эрл потребовал ослабить еще, и это было сделано. Измерения показали, что оптимальное для него давление на спусковой крючок составляет два фунта; после этого крошечные винтики замазали шеллаком, чтобы они не открутились из-за отдачи.

– Мы таки сделали из тебя снайпера, Эрл.

– Тогда уж заодно выкрасьте мне физиономию зеленой краской. Может, сойду за куст.

– Эрл с зеленой рожей... Это будет зрелище не для слабонервных.

В четыре часа «форд» вернулся. Офицеры были в накрахмаленной и отутюженной летней форме и сильно отличались от потных морпехов, которые провели на солнцепеке несколько часов.

Подходить они не стали. Просто припарковались и подождали.

Эрл следил за капралами, быстро и умело чистившими, смазывавшими и проверявшими винтовку. Дождавшись кивка, он положил винтовку и две бурые коробки с франкфуртскими патронами в специально захваченный футляр для охотничьего ружья, пожал хозяевам руки и пошел к своим провожатым.

Назад Дальше