Коммос
Строфа
Хор
Ах, скажи ты нам, моря труженик,
880 Ты, морских добыч неусыпный страж!
Иль с Олимпа грянь ореады клик,
Или рокот рек, что в Босфор текут!
Не видали ль вы мужа грозного
Не бродил ли здесь между скал Аякс?
Истомились мы в долгих поисках,
Не могли набресть на надежный след.
890 Нигде неуловимого не видно!
Текмесса
О горе, горе!
Корифей
Чей крик раздался в зарослях надбрежных?
Текмесса
О доля, доля!
Корифей
Ах, вот бедняга, пленница-невеста!
Текмессы вопль мы слышали в кустах.
Текмесса
Погибла я, погибла, дорогие!
Корифей
Но что случилось?
Текмесса
Аякс лежит недавней смерти жертвой.
Незримый меч он в теле схоронил.
Хор
900 Где ты, наш возврат? Нас, товарищей
В плаванье твоем, ты с собой сгубил.
Злополучный вождь! Бедная жена!
Текмесса
Свершилось; уготован путь слезам.
Корифей
От чьей руки, несчастный, принял смерть он?
Текмесса
От собственной, сомненья нет; уликой -
Зарытый в землю, плоть пронзивший меч.
Хор
Ах, моя вина. Не в кругу друзей, -
910 В одиночестве кровь свою ты пролил.
А я, слепец, безумный, упустил тебя!
Где, где
Пал злоименный Аякс, наш вождь непреклонный?
Текмесса
Взор опустите; складчатым плащом
Его покрою я всего сначала:
Невыносим и другу вид его.
Сочится кровь последнего дыханья
Из уст и из ноздрей, и кровь застыла
Струею черной вкруг багровой раны,
Что сам себе нанес он.
Покрывает своей накидкой тело Аякса.
Что мне делать?
920 Кто из друзей тебя поднимет? - Тевкр?
О, вовремя пришел бы к нам теперь он:
Помог бы брата павшего убрать.
Ты ль это, витязь, ты ль, Аякс, несчастный?
И враг слезой почтил бы смерть твою!
Антистрофа
Хор
Знать, судьба тебе, знать, судьба была
Душу сильную об утес разбить
Горя горького, необъятного!
Знать, недаром боль нестерпимая
Из груди твоей в ночь и поутру
930 Исторгала стон раздирающий
Гнева ярого на вождей лихих!
Сколько лютых зол нам сулил тот суд -
Суд доблести златых доспехов ради!
Текмесса
О горе, горе!
Корифей
Удар жестокий сердце ранит, знаю.
Текмесса
О горе, горе!
Корифей
940 Не в диво мне сугубое стенанье -
Такого друга миг один унес!
Текмесса
Вам понимать, мне ж чувствовать дано.
Корифей
О да, права ты!
Текмесса
Дитя мое, какой ярмо неволи
Нас ждет! Чьей власти покоримся мы!
Хор
Горе новое несказанное
Ты затронула! Власть безжалостных
Двух царей грозит! Да хранит вас бог!
Текмесса
950 Когда б не боги, злой беде не быть!
Корифей
Да, горестей сверх меры нам послали!
Текмесса
Взрастила их во славу Одиссея
Жестокая владыки-Зевса дочь.
Хор
О, злорадствует черная душа
Многохитрого мужа-лиходея!
Исход безумья громким смехом встретит он.
Да, да:
960 Смехом его и цари приветят Атриды!
Текмесса
Что ж, пусть смеются, пусть над горем нашим
Злорадствуют! Живого не ценили -
Поди, заплачут об умершем вскоре,
Когда в бою придавит их нужда.
Не знает благ своих глупец, покуда
Не вырвет их из рук его беда.
На горе мне, не им на радость умер
Аякс; себе ж, конечно, угодил,
Обретши то, чего душа желала.
Пристало ль им смеяться над погибшим?
970 Пал в жертву он богам, а не Атридам.
Пусть Одиссей победою кичится:
Аякса нет; лишь мне одной оставил
Он горький плач и стоны по себе.
Эписодий Четвертый
Со стороны стоянки ахейцев появляется Тевкр.
Тевкр
(приближаясь)
О горе мне!
Корифей
(Текмессе)
Замолкни: Тевкра, мне сдается, голос
Я слышу, отклик нашего несчастья.
Тевкр
Аякс, любимый, брат единокровный!
Ужель потух родного ока свет?
Корифей
Да, Тевкр, он умер; нет вернее вести.
Тевкр
980 Судьба моя, как тяжек твой удар!
Корифей
Свершилось все.
Тевкр
О день мой злополучный!
Корифей
Дай волю плачу!
Тевкр
Быстр несчастья ход.
Корифей
О да, он быстр.
Тевкр
(увидев Текмессу)
О боже! Где же сын?
В каком углу земли троянской скрыт он?
Корифей
Один в палатке он.
Тевкр
(Текмессе)
Скорей сюда
Его веди! Из логовища львица
Ушла одна - нетрудно супостату
Детеныша похитить. Поспеши же,
Сил не жалей: над витязем лежачим
Всяк надругаться из врагов охоч.
Текмесса уходит.
Корифей
990 Еще при жизни, Тевкр, тебе он вверил
Дитя; его доверье оправдал ты.
Тевкр
(подойдя к покойнику)
О зрелище печальное! Больнее
Тебя вовек не видывал мой взор.
О путь унылый! Кровью истекало
Сердце мое, Аякс, мой незабвенный,
Когда, узнав об участи твоей,
Выслеживать я бросился несчастье.
Весь стан ахейский облетела быстро,
Как божий глас, про смерть твою молва.
1000 Ее вдали стенанием я встретил;
Вижу теперь - и, видя, погибаю.
О доля!(Воину)
Сними покров, открой мне бездну горя.
О вид немилый! Вид отваги горькой!
О, скольких зол зародышем мне будет
Твоя кончина! Не помог в страданьях
Тебе ничем я; кто ж меня приветит,
В какой стране убежище найду?
Отец наш общий, Теламон - не правда ль,
Сколь ласковым, сколь милостивым взором
Меня он примет, если одиноким
1010 К нему вернусь, тебя оставив здесь?
Он и счастливым не умел смеяться -
Ему ль смолчать? ему ли скрыть зазнобу
Против того, что отпрыском побочным
Рожден от пленной дочери врага?
Из трусости, из жалкого бессилья -
Так скажет он - тебя я предал, брат,
А то и с умыслом, - чтоб после смерти
Твоей и дом, и царство захватить.
Он вспыльчив был всегда; теперь и старость
Его гнетет и поводом ничтожным
Склоняет к гневу; в завершенье землю
Покину я, взамен свободной доли
1020 Рабом ославленный из уст отца.
Вот родины привет. А здесь, под Троей,
Враждебно все, друзей слаба опора -
Так обессилен смертью я твоей.
Что ж делать мне? Как из груди холодной
Мне вырвать жало твоего убийцы -
Меча стального? Суждено, знать, было
Тебе от Гектора погибнуть, - даром,
Что он давно могильным сном почил.
Смотрите, как похожа их судьба:
Аякс дал Гектору в подарок пояс,
1030 Тем поясом троянец к колеснице
Привязан был, и в бешеной погоне
В мученьях долгих дух свой испустил.
Аяксу дал он меч, и от подарка
Погиб мой брат в паденье смертоносном.
Эриния сковала этот меч,
Аид - тот пояс, мастер бессердечный!
В таких сплетеньях сказочных судьбы
Игру богов над смертными я вижу;
Кто мыслит розно - пусть лелеет веру
И сам свою, и мне мою оставит.
Корифей
1040 Подумай лучше, как тебе могилой
Его почтить, и как ответ держать.
Врага я вижу; верно, надругаться
Сюда пришел он - нет ведь чести в нем.
Тевкр
Кто там идет? Из нашего ли стана?
Корифей
То Менелай, виновник всей войны.
Тевкр
Да, вижу: он вблизи, узнать нетрудно.
Со стороны стоянки ахейцев появляется Менелай.
Менелай
Эй, друг! От мертвеца подальше руки!
Пусть здесь лежит: оставь его на месте.
Тевкр
Кому в угоду столько слов ты тратишь?
Менелай
1050 Себе и войска высшему вождю.
Тевкр
Дозволь узнать причину вашей воли!
Менелай
Причина есть. Союзника и друга
Мы в нем найти надеялись для нас,
И для того под Трою привели;
А он троян враждебней оказался.
Все войско вырезать задумал он
Мечом, в предательском ночном набеге,
И если б бог не отвратил попытки,
Нас всех его б постигла доля; все мы
Постыдною бы смертью полегли,
1060 А он бы жил. По воле ж бога жребьем
Мы поменялись: гнев свой на овец
И прочий скот направил храбрый витязь.
Зато и не найдется смельчака
Настолько сильного, чтоб этот труп
В могиле честней схоронить. Оставлен
Он будет здесь, среди песков унылых,
И станет птиц добычею морских.
Итак, прошу смирить свой дух надменный.
Если живой не подчинялся он
Державе нашей - мертвого сумеем
Мы обуздать, тебе на зло. Теперь уж
Моя рука над ним. При жизни, правда,
1070 Мои слова он ни во что не ставил.
Никчемен тот, кто в рядового доле
Вождям повиноваться неспособен.
И в государстве лучшие законы
Хиреть должны, коль нет в сердцах боязни,
И в войске здравой выдержки не встретишь,
Коль страх и стыд на страже не стоят.
Всяк должен знать, хотя б большое тело
Себе он вырастил, что пасть оно
От незначительной причины может.
Нет. Стыд и страх: в ком эти два сошлися,
1080 Тот в них найдет спасения залог.
А где преграды нет бесчинству граждан
И своеволью - община такая,
Хотя б счастливые ей ветры дули,
Пучины не избегнет роковой.
Храни ж оплот спасительного страха!
Ты хочешь делать, что душе угодно?
Смотри, претерпишь, что душе невзгодно.
Изменчива судьба. Недавно он
Был дерзок, грозен - ныне мой черед.
Итак, еще раз: руки прочь! Не то -
1090 Взамен его, себя ты в гроб уложишь.
Корифей
Бесчинство в мудрых ты словах караешь,
А сам бесчинствуешь над мертвым, царь!
Тевкр
Что ж, диво ли, друзья, что к преступленьям
Низкорожденные питают склонность,
Когда знатнейшие в ахейской рати
Таких преступных не стыдятся слов!(Менелаю)
Ответствуй мне, какой ты власти правом
Его сюда союзником привел?
Он сам явился, сам собой владея!
1100 Ты ль вождь ему? Ты ль воинам начальник,
Что из дому привел под Трою он?
Поставлен Спарты ты царем, не нашим:
Им управлять ничуть не боле ты
Уполномочен, чем тобою он.
Ты сам другим подвластен, не над всеми
Военачальник; где ж ты царь ему!
Владей своими, их - внушеньем грозным
Обуздывай; Аякса ж - твоему
Наперекор запрету иль другого
Начальника - я погребеньем честным
1110 Почту, твоих не убоявшись слов.
Елены ль ради он в поход собрался,
Подобно жалким подданным твоим?
Он клятвою был связан, не тобою:
Ничтожество он ни во что не ставил.
Вот мой ответ. Хоть рать возьми с собой
Глашатаев и полководца с нею:
Не испугаюсь грома слов твоих,
Пока собой останешься ты сам!
Корифей
И эта речь нам в горе не пристала:
И в добром деле резкость нам вредна.
Mенелай
1120 Знать, одержим гордыней наш стрелок!
Тевкр
Стрелок я вольный, не наемник жалкий.
Mенелай
А щит возьмешь - не будет меры спеси!
Тевкр
И так с тобой вооруженным справлюсь!
Mенелай
Лишь твой язык вскормил твою отвагу!
Тевкр
Она святою правдой взрощена!
Mенелай
По правде ль победит убийца мой?
Тевкр
Хорош убийца, если жив убитый!
Mенелай
Бог спас меня, а для него я мертв!