Леда сделала шаг назад:
– Я должна сказать, что у мадемуазель Элизы я помогала одевать половину дам, которые отправлялись на приемы, но ни одна из них не была столь очаровательна и не имела столь блестящего сопровождения. Даже принцесса Уэльская. И если люди будут смотреть на вас, то знайте – это от восхищения!
– Мано! – крикнула Кэтрин. – Спустись и взгляни на нас! Мисс Этуаль говорит, что мы – самые великолепные леди и джентльмены! А она знает, что говорит.
Леда глянула вверх и увидела мистера Джерарда на лестничной площадке, опирающегося на костыли.
– Да, вы просто ослепительны!
– Как я хочу, чтобы и ты поехал! – сказала Кэтрин. – И вы тоже, мисс Этуаль. Это нечестно!
Появился Шеппард и объявил, что коляска подана. Лорд Эшланд взял жену под руку.
– Давайте не будем портить все усилия мисс Этуаль, опаздывать все же не стоит. Леди Кэтрин, мистер Роберт поможет тебе выйти.
Стараясь выглядеть настоящей дамой, леди Кэтрин протянула руку в перчатке своему брату, который слегка поклонился, взял ее под руку, развернувшись так, чтобы шпага не задела ее юбку. Леда зааплодировала.
За ними последовали их родители, выглядя маркизом и маркизой Эшландами с головы до пят.
Леда с гордостью глядела на них. Как было бы хорошо взглянуть на это семейство в благороднейшем кругу, который собирается в Вестминстере.
– Это действительно печально, ваша травма… – Леда повернулась к мистеру Джерарду, когда дворецкий и лакей проследовали за Эшландами. – Как жаль, что вы не с ними!
– В любом случае я бы не пошел, – он уже спустился вниз, опираясь на костыли. – Не приглашен.
Леда от смущения стала разглаживать складки юбки.
– Я думала, я полагала, что только из-за травмы. – растерянно пролепетала она.
– Нет, – сказал он с легкой улыбкой. – Дело в том, что никто не знает, кто же я, черт побери, на самом деле.
Она взглянула на него, опирающегося одной рукой на колонну. «Я знаю, кто ты, – подумала Леда, ощутив холод в позвоночнике, – вор».
Странный, мистический вор, крадущийся как камышовый кот. Готовый к прыжку. Даже на костылях на четвертый день после травмы.
– Понятно, – сказала она так, как будто ей было все действительно ясно.
Он отпустил колонну и, опираясь на костыли, сделал шаг вперед по мраморному полу.
– Я усыновлен. Или что-то в этом духе. Приемный сын. На Гавайях это называется «ханаи». В Англии, по-моему, нет подходящего определения.
– Понятно, – повторила она, хотела сказать что-то еще, но как-то не решилась упомянуть, что ее тоже удочерили. Или что-то в этом духе. Леда глянула на часы над столом.
– Скоро десять. Я полагаю, вы хотите пойти в оранжерею, мистер Джерард?
– Это было бы крайне кстати, мисс Этуаль. Она сделала вид, что не обратила внимания на насмешливый тон, и они направились в оранжерею, где Леда ожидала увидеть сборище слуг.
Оранжерея была пуста. На улице внизу по-прежнему толпился народ, как вчера, но все коляски и экипажи двигались на юг. Все направлялись к Вестминстеру, и путь процессии был в сторону Парк-Лейн. Потому слуг в оранжерее не было.
Леде показалось, что ее подло предали. Она пыталась вспомнить, сколь усердно мистер Джерард убеждал ее, что в оранжерее полно народа, но ей это не удалось.
Когда он появился на костылях на пороге, она отказалась сесть и холодно сказала:
– Я полагаю, было бы лучше, если бы вам помогал Шеппард.
– У Шеппарда выходной, – сказал он, опускаясь на софу, вытянув ногу. – У всех слуг. В холодильнике есть мясо для сэндвичей. Я надеюсь, вы сможете их приготовить?
Рот Леды открылся, затем закрылся.
– Да, у меня есть представление о приличии, о том, что этот дом – очень достойное место. Не знаю, есть ли оно у вас. Кто дал им выходной, я имею смелость спросить?
Казалось, он несколько удивлен ее возмущением.
– Я.
– А лорд и леди Эшланд согласились?
– Персонал – под моей ответственностью, мисс Этуаль. Никого не будет дома до пяти часов, вначале – богослужение, затем – торжественный прием, осмотр Букин-гемского дворца. Я даже не уверен, вернутся ли они до темноты. Зачем держать слуг в доме, когда им нечего делать, если они могут полюбоваться ходом торжеств?
Но Леда совершенно не собиралась признавать разумность этих доводов.
– Как это – нечего делать? – она начала ходить туда-сюда, чрезвычайно взволнованная. – Можно позаботиться об обеде, когда семья вернется. Помочь дамам с их туалетами. Горничная леди Эшланд сегодня не уделила должного внимания драгоценностям – я сама утром перетерла аметисты. Туфли лорда Роберта могли бы быть отполированы лучше, чем это сделал камердинер. Да и вам нужна забота. Я была назначена вашим секретарем, а не поваром.
– Вы были бы великолепны в любой должности… Леда решила пропустить это мимо ушей. Она приняла воинственную позу.
– Я поражена, что Шеппард согласился на все это. Он просто упал в моих глазах. Он должен был оставить хотя бы одного дежурного.
Мистер Джерард наклонил голову, улыбнулся.
– Вы полагаете, что я неверно распоряжаюсь прислугой?
– Я не исключаю, что это так. Джентльмен не должен быть снисходителен к слугам. Ведь бывают случаи, когда слуг обвиняют в том, в чем они и не виноваты. Господа сами создают сложные ситуации. И в вашем случае, мистер Джерард… Шеппард – превосходный дворецкий.
Неожиданная мысль осенила ее. Она резко повернулась и пошла в гостиную, чтобы позвонить в колокольчик. Через несколько мгновений – столько потребовалось, чтобы спокойно прошествовать от кухни до гостиной – Шеппард появился на пороге.
– Мисс? – его голос звучал с той же приятной вежливостью, с которой он обращался к членам семьи.
– Шеппард, я хотела бы узнать, собираетесь ли вы куда-нибудь сегодня утром?
– Нет, мисс, – он бросил на нее хитрый взгляд, – я видел процессию Ее Величества несколько раз. У меня нет желания присоединяться к этим толпам. Вы можете позвонить в любой момент, когда будет что-нибудь нужно. Вы не знаете, когда мистер Джерард хотел бы пообедать?
– Нет, но вы можете прервать нас в любую минуту, дверь будет открыта во время нашей работы.
– Конечно, мисс.
Шеппард слегка поклонился и вышел.
Леда вернулась в оранжерею, довольная тем, что Шеппард понял все обстоятельства. В отличие от своего хозяина.
Она села на тот же стул, на котором сидела вчера.
– Итак, мистер Джерард, Шеппард заверил меня, что он к вашим услугам в любой момент. Вряд ли будут какие-либо посетители в этот торжественный день. Надеюсь, нам не придется особенно беспокоиться.
Он облокотился на руку, тоже, как вчера.
– Спасибо, мисс Этуаль, – сказал он со странной улыбкой. В его голосе не было иронии, но то, как он на нее смотрел, заставило Леду ощутить себя не очень умной девушкой. – Вы очень заботливы.
Ей был приятен комплимент. Она тоже слегка улыбнулась, затем посмотрела на собственные руки, слегка склонив голову.
– Кэй вас любит.
Леда почувствовала, что вся радость после первого комплимента испарилась. Она надела вежливую улыбку.
– Леди Кэтрин? Я горжусь этой честью.
– Они все вас любят.
– Это очень льстит. Эшланды – прекрасная семья. Он медленно кивнул. После секундного раздумья сказал:
– Ей – восемнадцать.
– Да? Она очень милая девушка. Очень милая и достойная.
Из его глаз исчезло задушевное выражение. Он посмотрел на Леду взглядом, в котором теперь ясно читалась тревога.
– Я уверена, что у нее все будет хорошо. Она немного наивна, но знаю, что общество очень расположено по отношению к американским девушкам.