Руки Джейс повисли вдоль тела.
– Я не знаю, что еще сказать, как убедить, что я тебе не пара, и попросить тебя держаться от меня подальше, потому что теперь я знаю, что у меня не хватит выдержки держаться подальше от тебя.
И с этими словами Джейс устремился прочь, оставив за собой безжизненную тишину.
Онор смотрела вслед Джейсу, не в силах сдвинуться с места. Она смотрела, как он исчезает из виду.
Ее губы еще хранили тепло его поцелуев, а тело трепетало, пока она ругала себя на чем свет стоит. Что с ней такое? Она упала в объятия едва знакомого человека – человека, который признался, что провел в тюрьме пять лет за убийство и не сожалеет об этом, признался, что уехал бы как можно дальше и от нее, и от «Техасской звезды», если бы только мог.
Онор всхлипнула. Джейс предупреждал ее о том, что любовь таит в себе опасность, но она пропустила его слова мимо ушей. Он предупреждал ее о том, как опасно чрезмерное сближение, но именно ему хватило здравого смысла отступить.
Осознав жестокую реальность, Онор зажмурилась. Она росла, зная, что ее мать уступила похотливому мужчине, а потом всю жизнь казнила себя за это, одновременно безумно любя его. Она взрослела и начала понимать, что в тот момент решалась ее судьба и судьба ее матери. Она поклялась, что никогда не совершит такой ошибки, ценой которой станет боль длиною в жизнь, но, оказавшись в теплых руках Джейса, глядя в его темные глаза, вспоминая слова, которые он произнес и которые она так хотела услышать, она забыла о своей клятве.
Разве может то, что кажется таким правильным, быть ошибкой?
Растерянно покачав головой, Онор слушала звук удаляющихся шагов Джейса.
Секунду спустя она услышала сердитый голос Док Мэгги:
– Что это вы тут расхаживаете, Джейс? Вы еще не выздоровели.
Спрятавшись в дверном проеме конюшни, Онор смотрела на невозмутимое лицо Джейса.
– Я здоров. Вы можете вычеркнуть меня из списка своих пациентов.
– Неужели? Когда это вы получили медицинское образование, молодой человек? – Мне не нужно быть врачом, чтобы знать, как я себя чувствую. Я думал, что вы обрадуетесь, увидев меня на ногах. Если я не ошибаюсь, Бак хотел от вас, чтобы я поскорее приступил к работе.
– Вы недалеки от истины, но Бак Стар мне не указ. Вы должны были давно понять это. Следует вам знать также и то, что я не собираюсь пререкаться с таким здоровяком, как вы, Джейс Рул, – твердо ответила Док.
– Я не хотел пререкаться с вами, Док.
– Как вы себя чувствуете? – спокойным тоном спросила Док, удовлетворенная его ответом.
– Хорошо.
– Никакой головной боли, головокружения, слабости, ухудшения остроты зрения... вас не качает?
– Нет, мэм.
– Постойте немного неподвижно.
Док сделала шаг вперед и оглядела его с ног до головы.
– У вас чистые глаза, это хорошо. Как у вас с желудком? Говорите правду, а то кончится тем, что вы опять сляжете в постель.
– Повторяю, я чувствую себя хорошо. Хотел бы я сказать то же самое про Уистлера.
– Ему потребуется время. Бак уже приказал Рэнди дать тебе другую лошадь, когда ты будешь готов вернуться к работе.
– Прекрасно.
– Может быть, но я бы испытала себя хотя бы за день до того, как возвращаться к полному рабочему дню. Думаю, для начала имеет смысл заняться чем-нибудь во дворе ранчо. Поездите немного вокруг. Убедитесь, что голова не кружится, когда снова сядете в седло. – Джейс молча слушал врача. – Знаете, в конюшне можно много чего сделать, да и Уистлеру пошло бы на пользу, если бы ему уделили побольше внимания.
Джейс кивнул:
– Наверное, вы правы.
– Я знаю, что я права, но я рада услышать это от вас. Если вы умный человек, вы обязательно съедите что-нибудь, чтобы проверить свой желудок. И тогда легко сможете проработать целый день.
– Еще что-нибудь, Док?
– Кое-что вам следует запомнить. – Выражение ее лица стало суровым. – Я врач и знаю, о чем говорю, так что лучше вам делать то, что я велю.
– Как скажете, Док.
Онор снова спряталась, когда Док направилась к дому. Она проводила Джейса взглядом, пока тот не исчез в сарае для угля.
Она опять подумала: «Как же может то, что кажется таким правильным, быть ошибкой?»
Это был настоящий праздник.
Док изумленно застыла на месте, когда дверь в комнату Бака отворилась и он уверенно вышел в коридор. Она покачала головой:
– Что, и ты тоже?
– О чем это ты, старуха?
К этому мешку с костями явно начала возвращаться сила, поэтому он ехидно спросил:
– Почему ты опоздала? Я ждал тебя целых полчаса.
Док засмеялась, но тут же приняла серьезный вид, когда за Баком в коридор вышла Селеста.
– Ты должен радоваться, что я вообще приехала, потому что все мои здешние пациенты считают себя вправе игнорировать мои распоряжения, – отчеканила Док.
Бак остановился в нескольких футах от нее.
– То есть?
– Ты должен быть осторожен и не перенапрягаться, а Джейсу надо быть умнее и не думать, что он уже настолько здоров, чтобы вернуться к работе.
– Уже? Я-то думал, что этот парень решит, что самое лучшее – это валяться на койке как можно дольше! Похоже, со дня на день он снова начнет отрабатывать свое содержание.
Онор вошла в кухню. Док взглянула на нее и повернулась к Баку:
– Вернись в комнату, старик, чтобы я смогла осмотреть тебя как полагается.
– Со мной все в порядке. Я с каждой минутой чувствую себя все лучше, в точности как это случалось и раньше. Я сяду на лошадь через пару дней, – заявил Бак, не замечая, как его шатает от слабости.
– А я тогда смогу летать.
– Не смешно, Док.
– Мне тоже.
Док уперлась рукой в бедро.
– Возвращайся к себе в комнату, чтобы я смогла заняться своим делом. Можешь делать, что хочешь после моего отъезда, но, пока я здесь, ты должен мне подчиняться.
– Как вы смеете разговаривать с моим мужем таким тоном в его собственном доме? – Селеста вышла из-за спины Бака. – Вы находитесь здесь только потому, что мы позволяем вам здесь находиться!
– Я здесь потому, что вы перепугались, когда у Бака случился рецидив, и послали за мной!
– Ни у одной из вас нет повода для ссоры, – вмешался Бак, прерывая перепалку. Он повернулся к разгневанной жене: – Как говорит Док, она всего лишь занимается своим делом.
– Она не оказывает тебе должного уважения!
– Селеста, дорогая, – промурлыкал Бак, – это у Док такая манера разговаривать.
Док с презрением слушала воркующий голос Бака, но осталась непреклонной. Она даст ему еще минутку, а потом отправится домой.
Будто отгадав ее мысли, Бак побрел к своей комнате.
– В этот раз победа за тобой, Док, но я здоров, поверь мне.
Радуясь тому, что скоро можно будет распрощаться с пациентами этого дома и уехать в город, Док повернулась к двери, но остановилась, увидев Онор:
– Ну что, кажется, Бак и на этот раз справился. Да у него девять жизней, как у кошки! – воскликнула она в ответ на молчаливый вопрос девушки.
– Знаете, как в народе говорят: «Только хорошие люди умирают молодыми», – со злостью произнесла Онор. – Завтра около полудня мне надо будет съездить в город пополнить кое-какие припасы. Если Кэл еще не передумал поговорить со мной, я смогу с ним увидеться, – добавила она неожиданно.
– Он будет там, – убежденно ответила Док.
Джейс следил, чтобы лошадь шла ровным шагом по покрытой листьями дороге. Как ни хотелось ему это признавать, но замечания Док, сделанные сегодня утром, не стоило игнорировать. Он уже устал, а прошла всего-то пара часов.