– Бьюсь об заклад, что парень с черепно-мозговой травмой – это Скаргилл и что он и есть третий анонимный клиент, – пробормотал Эллис. – Все сходится.
Компьютер запищал.
Эллис в два шага оказался у стойки и проверил экран.
– Мы попали в точку! – объявил он.
Изабел сняла с колен голову Сфинкса и вскочила:
– Что ты нашел?
– Все шестеро соучастников Скаргилла не только сидели в Брэклтоне, но здесь еще и говорится, что каждый согласился участвовать в экспериментальном проекте, проводимом в тюрьме, в обмен на обещание досрочного освобождения.
Изабел наклонилась к светящемуся экрану.
– В проекте использовалась комбинация методов модификации поведения и лекарств. Цель эксперимента – обучить заключенных справляться со стрессами внешнего мира после освобождения.
Лицо Эллис вдруг стало жестким и сосредоточенным.
– Но у нас нет ничего, что связывало бы Скаргилла с Брэклтоном или этим тюремным экспериментом.
Через четверть часа Эллис сдался.
– Глухая стена. Полтора года назад эксперимент был официально прекращен из-за отсутствия финансирования. Остальные записи исчезли.
– Говорят, то, что было помещено в Интернете, никогда не исчезает бесследно! – сказала Изабел.
– Может, и нет, но я ничего не могу найти. Я хорошо знаю пределы своих способностей. Я чертовски хороший сновидец и неплохой венчурный капиталист, но вовсе не волшебник, когда речь идет об Интернете. Нам нужен один из магов Бет. Значит, придется обращаться к Лоусону, чтобы санкционировать расходы.
Эллис взглянул на часы.
– В Северной Каролине сейчас три утра. Попозже позвоню ему и объясню, что здесь происходит.
– Уверен, что он поможет? – нахмурилась Изабел. – По-моему, ты говорил, что он решительно против расследования.
– Так и есть, но он кое-чем мне обязан, – спокойно объяснил Эллис. – Я собираюсь потребовать вернуть долги.
– Означает ли это, что теперь мы можем поспать?
– Это означает, что ты можешь поспать, – кивнул Эллис, целуя ее. – А меня ждут сновидения Пятого уровня.
Глава 29
Эллис ушел в спальню для гостей, закрыл за собой дверь и выключил свет. В темноте легче впасть в сновидения Пятого уровня. Наверное, потому что он приобрел этот талант во время бесконечных, одиноких, безумно пугающих ночей после смерти родителей. Мальчик научился создавать свою страну, где мог хоть на время забыть страхи и одиночество.
Эллис уселся на край кровати, разулся и лег на подушки. И первые несколько минут делал усилие сосредоточиться на различных отрывках собранной информации, пытаясь при этом отрешиться от всех предыдущих выводов и предположений. Весь смысл расследования в сновидениях Пятого уровня состоял в том, чтобы взглянуть на проблему с совершенно другой точки зрения. Сновидения не подчинялись тем правилам логики, которые управляли реальной жизнью.
Лоусон был убежден, что сновидения Пятого уровня были в основном сочетанием природного таланта к самогипнозу и способности видеть люцидные сны. Бет считала их формой активной медитации. Мартин Белведер утверждал, что все сновидцы Пятого уровня – прирожденные экстрасенсы.
Как бы там ни было, он очень быстро умел приводить себя в промежуточное состояние между бодрствованием и сном. В подобном состоянии он мог управлять сновидениями и контролировать их и все же воспринимать идеи таким способом, который был бы невозможен в реальной жизни.
Поняв, что готов, Эллис закрыл глаза и уселся в кабинку «американских горок».
Ряд кабинок дернулся и пришел в движение, медленно поднимаясь на невероятно высокий холм, неумолимо увлекая Эллиса на самую вершину. Он единственный пассажир. Звон цепи барабанной дробью отдается в голове, вводя Эллиса еще глубже в состояние сна.
Клац, клац, клац…
Передняя кабинка достигает вершины.
Он сидит на первом месте и ясно видит головокружительный обрыв. На какой-то момент Эллис замирает, глядя на рельсовый след, спиралью исчезающий в темноте…
Кабинки переваливают через вершину холма. Земля исчезает, и Эллис погружается в собственный, созданный только для него мир сновидений.
Изабел свернулась в уголке дивана, накрыла ноги подолом халата и стала вслушиваться в тишину спальни для гостей. Она выключила свет, если не считать ночника на столе. Еще несколько минут назад она клевала носом, но теперь мысли лихорадочно метались.
На пороге кухни появился Сфинкс, пересек гостиную и, тяжело прыгнув на диван, ткнулся головой ей в руку.
– Привет, толстяк, – прошептала Изабел. Сфинкс растянулся рядом с ней и закрыл глаза. Она почесала ему за ухом. Кот мигом включил внутренний моторчик и заурчал так сильно, что все массивное тело завибрировало. – Наша жизнь, несомненно, изменилась, с тех пор как умер доктор Би, правда? Бьюсь об заклад, тебе и не снилось, что потеряешь такое тепленькое местечко, верно? Думаю, и я принимала все как должное. Поэтому и купила мебель и собиралась подыскать дом. Что же, ничего не поделать.
Сфинкс дернул ушами, но глаза не открыл.
Изабел продолжала рассеянно гладить кота, вспоминая, как он разбудил ее в ночь смерти Мартина. И позволила себе отвлечься, воскрешая в памяти шок, который испытала, когда открыла дверь и нашла тело.
Изабел встала и выключила ночник. Фонари на крыльце все еще горели, но свет, пробивавшийся сквозь щели, казался потусторонним, неземным, словно отражался от полосы тумана. Она и не заметила, что за последние несколько часов туман принесенный с моря, накрыл город призрачным покровом.
Изабел открыла дверь офиса и нашла тело…
Она позволила себе задержаться на этой мысли еще несколько секунд, но, повинуясь привычному импульсу, закрыла глаза и вызвала экипаж, который обычно уносил ее в экстремальный сон.
Изабел, как всегда, ждала экипаж на крыльце. Длинные юбки и плащ легонько колебались от ветра. Часы только что пробили полночь, но свечи все еще горели в окнах пустого особняка за спиной Изабел.
Она услышала звук подъезжающего экипажа. Топот копыт и грохот колес по вымощенной камнями мостовой создавали знакомый ритм.
К крыльцу подъехала элегантная, черная, с золотом, карета: Изабел отчетливо видела ее темный силуэт на фоне ночного мрака. Кучера на козлах не было, но кони знали что делать.
Экипаж остановился перед особняком. Изабел спустилась с крыльца, считая ступеньки в обратном порядке. Пятьдесят, сорок девять, сорок восемь. Сорок семь…
Как только она встала на последнюю, дверца экипажа открылась. Изабел села. Дверца закрылась. Карета отъехала, унося ее в сновидение.
Кабинки летят вниз, проносятся через крутой узкий поворот и мчатся навстречу первой сцене. Эллис пытается изучить каждую деталь, понимая, что спящий разум создал видение из образов и данных, введенных в него раньше, пока владелец бодрствовал. Эллис давно усвоил, что в мире сновидений предметы и события часто обозначают что-то иное, чем в реальности. Небольшая деталь, не имеющая смысла, когда смотришь на нее при свете дня, может стать очень важной во сне. Поэтому он очень внимательно всматривается в пейзаж за окном кабинки. Эллис видит Лоусона за большим письменным столом. Лысая голова поблескивает в свете флуоресцентных ламп, худая рука тянется к телефону.
– Сейчас приду, –обещает он кому-то. – Вот только позвоню Бет.
Кабинки мчатся мимо изображения, делают затейливую петлю и рвутся к другой сцене.
Снова Лоусон. Он все еще держит телефонную трубку.
– Бет говорит, что сама проверила записи в больничном компьютере. Тело, которое ошибочно передали похоронному бюро, принадлежало Скаргиллу.