А что же случится со мной? - Чейз Джеймс Хэдли 38 стр.


- Все произошло так внезапно... Как грохот гравия раздался голос

Лукаса:

- Вы инженер-авиамеханик, верно? Я кивнул.

- И вы не знаете, что произошло?

- Кажется странным, не так ли? Но это факт. Я был на кухне, готовил бутерброды пилотам, когда мы резко пошли вниз. До этого все работало

отлично. Толчок бросил меня через кухню, я ударился головой об открытую дверь холодильника и потерял сознание.

Несколько мгновений они смотрели на меня, а я на них, стараясь не выдать своего страха.

- Вы готовили еду? - Джексон наклонился вперед. - Но, мистер Крейн, вы перед полетом как раз обедали. Ловит, сукин сын, подумал я и

ответил:

- Правильно, но Олсон перед полетом почти не ел и попросил меня сделать бутерброды. И как раз, когда я был на кухне, произошло несчастье.

- Вы хотите сказать, что до тех пор, пока самолет не рухнул в воду, вы понятия не имели об аварии? - спросил Лукас. - А Эрскин передавал,

что левые двигатели горят. Вы не знали?

Я с удивлением, смотрел на него.

- Впервые слышу об этом. Все, что я помню, это падение и удар о дверцу холодильника, - и пока они смогли заговорить снова, продолжал:

- Потом я почувствовал воду вокруг себя. Кое-как я нашел миссис Эссекс и вытащил ее через левый запасный выход. Самолет развалился. Что-то

плавало вокруг, я собрал эти обломки и помог миссис Эссекс держаться за них. А потом самолет затонул. - Я старался быть правдоподобным. - Нам

сильно повезло, что мы достигли берега.

Последовала долгая пауза. Никто из них даже не пытался поверить мне.

А потом Джексон заметил с кислой улыбкой:

- То же самое сказала и миссис Эссекс. Я только улыбнулся.

- Ну, если и она вам так сказала, то так оно и есть. После паузы Лукас обратился ко мне.

- У меня есть карта, мистер Крейн. Покажите, где произошло крушение.

- Извините, вы, наверно, не поняли, что я сказал. Крушение произошло, когда я был в кухне. Разве Олсон не передал в эфир своих координат...

- Значит, вы не сможете показать место гибели?

- Извините, нет.

- Может быть вы предполагаете, что могло произойти? Эрскин передал по радио, что левые двигатели горят и погасить пламя не удается. Как вы

думаете, почему это случилось?

Я был уверен, что он задаст этот вопрос и подготовился к нему. Я вдался в различные технические подробности возможного возгорания, пока

Лукас слушал меня. Нет, я не убедил его, да и сам понимал наивность своих слов, но Джексон слушал меня внимательно, и это как раз мне было

важно.

- Если бы я был в это время в кабине, я смог бы сказать это с большей уверенностью, но я был на кухне, - закончил я. Лукас протянул мне

карту Мексиканского залива.

- Приблизительно определите, где произошло крушение. Взглянув на карту, я пожал плечами.

- Может быть милях в пятидесяти от Пресаго. Я не знаю. Мы были в воде часов двенадцать и нас могло снести течением. Может быть, в

шестидесяти милях.., вы можете предположить так же, как и я. Я просто не знаю.

Он свернул карту и сунул ее в карман.

Вертолеты пытаются отыскать место гибели. Пока ничего определенного нет.

- Если они будут искать достаточно Долго, может найдут какие-нибудь обломки.

- Если они будут искать достаточно Долго, может найдут какие-нибудь обломки. Но, вернее всего, все уже разнесло волнами или пошло ко дну.

Желаю вам удачи в этом. Они поднялись. Глядя на меня, Джексон сказал:

- Мистер Крейн, мистер Эссекс хочет встретиться с вами. Я отвезу вас к нему завтра в десять утра.

- Хорошо.

Никто из них не подал мне руки на прощанье. Лукас просто кивнул головой, а Джексон скривился в улыбке. Если Лейн Эссекс хочет увидеть меня,

это хорошо.

***

Вис Джексон распахнул передо мной полированную дверь из красного дерева, пропустил меня вперед и объявил:

- Мистер Крейн, сэр.

Это была большая комната с громадным окном. Передо мной стоял стол с набором телефонов и письменными принадлежностями. За столом сидел Лейн

Эссекс.

Я ни разу не видел даже его фото и часто пытался представить себе его облик. Увидев этого маленького лысого человечка лет пятидесяти шести,

с роговыми очками, сидящими на узком носу, с твердо сжатым ртом, я понял почему миссис Эссекс пыталась искать на стороне партнеров по постели.

- Входите, Крейн, - пробурчал он. - Садитесь. Я занял кресло напротив стола. И здесь, взглянув на него, я понял откуда у него его миллионы.

Его серо-стальные глаза сквозь очки пронзили, казалось, меня на месте.

- Миссис Эссекс рассказала мне о вас. Выходит, вы спасли ее от смерти. Сейчас моя очередь отблагодарить вас. Я запросил о вас сведения в

фирме «Локхид». О вас отзываются положительно. Согласны вы работать на меня?

- Да, сэр.

- Я собираюсь построить другой «Кондор». Вы согласны обслуживать его?

- Буду рад, сэр.

Зазвонил телефон, и он махнул рукой Джексону, чтобы тот послушал. Джексон взял трубку и стал что-то тихо говорить.

. - Вы можете достичь здесь хорошего положения, Крейн. - продолжал Эссекс. - Я хочу, чтобы вы хорошенько запомнили, что здесь слова «невозможно»

просто нет. Вы будете полностью обеспечены, но никогда не сможете уйти от меня и все, сказанное мной, должно выполняться. Если не так, то вас

выгонят.

- Я понял, сэр.

Джексон повесил трубку.

Эссекс взглянул на него.

- Крейн будет работать на аэродроме и обслуживать новый «Кондор», - сказал он. - Пятьдесят тысяч в год. - Он взглянул на меня. - Вы женаты?

- Нет, сэр.

Он опять повернулся к Джексону.

- Предоставьте ему один из лучших наших апартаментов для холостяков. Обеспечьте хороший автомобиль и договоритесь, кто будет убирать в

комнатах. - Он опять взглянул на меня. - У вас есть счет в банке?

- Пока нет, сэр.

Он опять дернулся к Джексону.

- Откройте счет на его имя во Флоридском национальном банке: кредит на двадцать тысяч с сегодняшнего дня. Оплата будет производиться через

банк ежемесячно. Вы удовлетворены?

- Спасибо большое, сэр. Я был ошеломлен.

- Сейчас вам предоставляется отпуск на неделю для поправки здоровья. Доложитесь Джексону о начале работы, - и он махнул рукой, отсылая

меня.

Джексон проводил меня из комнаты и осторожно прикрыл за нами дверь.

Назад Дальше