- Все произошло так внезапно... Как грохот гравия раздался голос
Лукаса:
- Вы инженер-авиамеханик, верно? Я кивнул.
- И вы не знаете, что произошло?
- Кажется странным, не так ли? Но это факт. Я был на кухне, готовил бутерброды пилотам, когда мы резко пошли вниз. До этого все работало
отлично. Толчок бросил меня через кухню, я ударился головой об открытую дверь холодильника и потерял сознание.
Несколько мгновений они смотрели на меня, а я на них, стараясь не выдать своего страха.
- Вы готовили еду? - Джексон наклонился вперед. - Но, мистер Крейн, вы перед полетом как раз обедали. Ловит, сукин сын, подумал я и
ответил:
- Правильно, но Олсон перед полетом почти не ел и попросил меня сделать бутерброды. И как раз, когда я был на кухне, произошло несчастье.
- Вы хотите сказать, что до тех пор, пока самолет не рухнул в воду, вы понятия не имели об аварии? - спросил Лукас. - А Эрскин передавал,
что левые двигатели горят. Вы не знали?
Я с удивлением, смотрел на него.
- Впервые слышу об этом. Все, что я помню, это падение и удар о дверцу холодильника, - и пока они смогли заговорить снова, продолжал:
- Потом я почувствовал воду вокруг себя. Кое-как я нашел миссис Эссекс и вытащил ее через левый запасный выход. Самолет развалился. Что-то
плавало вокруг, я собрал эти обломки и помог миссис Эссекс держаться за них. А потом самолет затонул. - Я старался быть правдоподобным. - Нам
сильно повезло, что мы достигли берега.
Последовала долгая пауза. Никто из них даже не пытался поверить мне.
А потом Джексон заметил с кислой улыбкой:
- То же самое сказала и миссис Эссекс. Я только улыбнулся.
- Ну, если и она вам так сказала, то так оно и есть. После паузы Лукас обратился ко мне.
- У меня есть карта, мистер Крейн. Покажите, где произошло крушение.
- Извините, вы, наверно, не поняли, что я сказал. Крушение произошло, когда я был в кухне. Разве Олсон не передал в эфир своих координат...
- Значит, вы не сможете показать место гибели?
- Извините, нет.
- Может быть вы предполагаете, что могло произойти? Эрскин передал по радио, что левые двигатели горят и погасить пламя не удается. Как вы
думаете, почему это случилось?
Я был уверен, что он задаст этот вопрос и подготовился к нему. Я вдался в различные технические подробности возможного возгорания, пока
Лукас слушал меня. Нет, я не убедил его, да и сам понимал наивность своих слов, но Джексон слушал меня внимательно, и это как раз мне было
важно.
- Если бы я был в это время в кабине, я смог бы сказать это с большей уверенностью, но я был на кухне, - закончил я. Лукас протянул мне
карту Мексиканского залива.
- Приблизительно определите, где произошло крушение. Взглянув на карту, я пожал плечами.
- Может быть милях в пятидесяти от Пресаго. Я не знаю. Мы были в воде часов двенадцать и нас могло снести течением. Может быть, в
шестидесяти милях.., вы можете предположить так же, как и я. Я просто не знаю.
Он свернул карту и сунул ее в карман.
Вертолеты пытаются отыскать место гибели. Пока ничего определенного нет.
- Если они будут искать достаточно Долго, может найдут какие-нибудь обломки.
- Если они будут искать достаточно Долго, может найдут какие-нибудь обломки. Но, вернее всего, все уже разнесло волнами или пошло ко дну.
Желаю вам удачи в этом. Они поднялись. Глядя на меня, Джексон сказал:
- Мистер Крейн, мистер Эссекс хочет встретиться с вами. Я отвезу вас к нему завтра в десять утра.
- Хорошо.
Никто из них не подал мне руки на прощанье. Лукас просто кивнул головой, а Джексон скривился в улыбке. Если Лейн Эссекс хочет увидеть меня,
это хорошо.
***
Вис Джексон распахнул передо мной полированную дверь из красного дерева, пропустил меня вперед и объявил:
- Мистер Крейн, сэр.
Это была большая комната с громадным окном. Передо мной стоял стол с набором телефонов и письменными принадлежностями. За столом сидел Лейн
Эссекс.
Я ни разу не видел даже его фото и часто пытался представить себе его облик. Увидев этого маленького лысого человечка лет пятидесяти шести,
с роговыми очками, сидящими на узком носу, с твердо сжатым ртом, я понял почему миссис Эссекс пыталась искать на стороне партнеров по постели.
- Входите, Крейн, - пробурчал он. - Садитесь. Я занял кресло напротив стола. И здесь, взглянув на него, я понял откуда у него его миллионы.
Его серо-стальные глаза сквозь очки пронзили, казалось, меня на месте.
- Миссис Эссекс рассказала мне о вас. Выходит, вы спасли ее от смерти. Сейчас моя очередь отблагодарить вас. Я запросил о вас сведения в
фирме «Локхид». О вас отзываются положительно. Согласны вы работать на меня?
- Да, сэр.
- Я собираюсь построить другой «Кондор». Вы согласны обслуживать его?
- Буду рад, сэр.
Зазвонил телефон, и он махнул рукой Джексону, чтобы тот послушал. Джексон взял трубку и стал что-то тихо говорить.
. - Вы можете достичь здесь хорошего положения, Крейн. - продолжал Эссекс. - Я хочу, чтобы вы хорошенько запомнили, что здесь слова «невозможно»
просто нет. Вы будете полностью обеспечены, но никогда не сможете уйти от меня и все, сказанное мной, должно выполняться. Если не так, то вас
выгонят.
- Я понял, сэр.
Джексон повесил трубку.
Эссекс взглянул на него.
- Крейн будет работать на аэродроме и обслуживать новый «Кондор», - сказал он. - Пятьдесят тысяч в год. - Он взглянул на меня. - Вы женаты?
- Нет, сэр.
Он опять повернулся к Джексону.
- Предоставьте ему один из лучших наших апартаментов для холостяков. Обеспечьте хороший автомобиль и договоритесь, кто будет убирать в
комнатах. - Он опять взглянул на меня. - У вас есть счет в банке?
- Пока нет, сэр.
Он опять дернулся к Джексону.
- Откройте счет на его имя во Флоридском национальном банке: кредит на двадцать тысяч с сегодняшнего дня. Оплата будет производиться через
банк ежемесячно. Вы удовлетворены?
- Спасибо большое, сэр. Я был ошеломлен.
- Сейчас вам предоставляется отпуск на неделю для поправки здоровья. Доложитесь Джексону о начале работы, - и он махнул рукой, отсылая
меня.
Джексон проводил меня из комнаты и осторожно прикрыл за нами дверь.