Он надеялся, что ему удастся вернуться до катастрофы, и с трудом
выслушивал непрекращающуюся болтовню Вилкинса.
За несколько минут перед закрытием он услышал то, чего со страхом ожидал весь день.
- Кент, спустись, пожалуйста, - позвал его Бертрам.
Гарри вытер руки. Может быть, следует попытаться убежать? Но из темной комнаты нельзя было выйти, иначе как через ателье.
Гарри одел пиджак. Если это полиция и если его арестуют, что станет с Клер? Если бы он мог предупредить ее по телефону... Но это
безнадежно. У полиции будет описание, которое даст миссис Бейтс, и у Клер нет ни малейшего шанса выскользнуть.
Он спустился по лестнице и увидел разговаривающего с Бертрамом человека, от которого пахло полицейским за три мили.
- Этот господин - инспектор полиции, - объявил Бертрам. - Он проводит следствие. Покажите ему, пожалуйста, ваши документы.
Гарри почувствовал на себе проницательный взгляд полицейского. Он вытащил из своего бумажника удостоверение и протянул ему.
- Спасибо, мистер Кент. Прошу прощения за беспокойство. Здесь ваш настоящий адрес?
- Да.
- Вы давно в Гастингсе?
- Примерно, шесть месяцев.
- А прежде вы жили в Синклер Роуд, 27, в Вестхэме?
- Да.
- Где вы работали в то время?
- У Джексона в аптеке на Хайс-стрит, - сказал Гарри, сам удивляясь легкости, с которой он отвечал на эти вопросы.
- Вы женаты, мистер Кент?
- Да.
- Жена Кента ожидает ребенка, - вмешался, улыбаясь, Бертрам.
В глазах полицейского промелькнуло удивление. Это длилось только мгновение, но Гарри успел это заметить.
- Ваша жена живет вместе с вами?
- Да, разумеется. Вы позволите мне спросить, почему вы задаете эти вопросы?
Лицо полицейского смягчилось, и он улыбнулся.
- Мы ищем одного парня, - объяснил он, протягивая документы Гарри. - Я прошу прощения за беспокойство, но наш парень по профессии фотограф,
и нам приказали проверить всех фотографов города.
- А вы были в других ателье? - спросил Бертрам.
- Нет еще. Но я туда схожу, - ответил полицейский, внимательно глядя на Гарри. - Ваша жена ожидает ребенка скоро, мистер Кент?
- Я думаю через месяц, - ответил Гарри, думая, почему он задает ему этот вопрос.
- Это самое серьезное время в вашей жизни, - продолжал полицейский. - Вы чувствуете себя не в своей тарелке. Вы давно женаты?
Он, наверное, что-то подозревал. Несомненно, он был знаком с описанием разыскиваемого мужчины.
- Пять лет, - ответил твердо Гарри.
- Примите поздравления. Благодарю вас. Мне нужно идти.
Он еще раз взглянул на Гарри и вышел.
- Я думаю, кого они ищут? - сказал Бертрам.
Глава 14
Направляясь к своей квартире, Гарри думал о том, что за домом, возможно, наблюдают. Как вывести Клер, чтобы их не заметили? Куда им деться?
Все, что у них есть, это три шиллинга, и нет никаких возможностей достать еще денег.
Вдруг впереди себя он заметил медленно идущую Клер.
Она была в какой-то сотне метров от дома Гарри прибавил шаг и догнал ее.
- А, Гарри, - сказала она, поворачиваясь.
- Продолжай идти и не останавливайся перед домом, прошептал он.
Она вздрогнула от страха, но Гарри взял ее под руку.
- Полиция напала на след. В ателье приходил инспектор. Я почти уверен, что он меня заподозрил и ему достаточно навести справки по
лондонскому адресу, чтобы узнать правду. Возможно, за домом наблюдают.
- Куда мы пойдем?
- Я не знаю. У меня не было времени об этом подумать.
- У тебя есть деньги?
- Практически ничего. Может быть, десять шиллингов. - Не смотри на дом, продолжай идти дальше. Возможно, они ожидают нас в квартире.
- Но, как быть с одеждой?
- Придется оставить.
Они прошли мимо дома.
- Гарри, это конец! Так не может больше продолжаться. Я не могу больше идти, - прошептала она.
- Пошли куда-нибудь, где можно поговорить спокойно. - Поднимемся к замку?
- Оставь меня, Гарри! Один ты сможешь выкрутиться. Я больше не могу. Я покончу с собой. Я брошусь в море.
- Замолчи! - в бешенстве сказал Гарри. - Мы выкрутимся. Продолжай идти.
- Но, зачем, Гарри? Ты не понимаешь, что все кончено? Без денег... нам некуда идти. К тому же скоро родится ребенок. Это бессмысленно.
- Я не хочу отказываться от малейшей возможности попытаться выкрутиться.
Может быть, нам поможет Муни. Пойдем на вершину холма. Нужно подумать...
Она пожала плечами, но продолжала идти рядом с Гарри Дорога пошла на подъем, и Клер двигалась с трудом.
Рядом с ними проезжал автомобиль и Гарри, обернувшись, заметил, что за рулем сидит женщина.
Не подумав, он сделал знак остановиться. Машина остановилась.
- Я еду в гольф-клуб, - заявила женщина. - Это по дороге?
- Я вам очень благодарен. Нам немного дальше.
Гарри открыл заднюю дверь, усадил Клер и устроился рядом с ней.
- Вам не следует напрягаться и подниматься вверх, - сказала она Клер Это у вас первый ребенок?
- Да.
Автомобиль поехал дальше.
- Я вас довезу до места, куда вы направляетесь, - предложила внезапно женщина. - Мой муж, наверняка, еще не готов и для меня это небольшой
крюк.
- Я вам благодарен, но... но мы хотели бы пройтись пешком, - сказал Гарри.
- Хорошо. Действительно, от гольф-клуба дорога идет ровная. Вы пойдете в лес влюбленных, не так ли?
- Мы как раз о нем думали...
Клер вонзила ногти ему в руку Автомобиль перегонял полицейского, который вел рядом с собой велосипед.
- Сегодня везде полиция, - заметила женщина. - Это, по крайней мере, шестой, которого я вижу. Я не понимаю, что произошло.
- Я не знаю.
- Я ничего не знаю, может быть, сейчас смена?
- Вы думаете? В сквере около замка полицейский автомобиль, еще один - на берегу моря. Может быть, вы и правы, но мне кажется, что полиция
кого-то ищет. Удивительно, что все преступники стремятся к морю... Уже был мужчина, который засунул труп своей жены в чемодан, был еще.