Билет в газовую камеру - Чейз Джеймс Хэдли 30 стр.


Она стояла у окна, я подошел к ней и обнял.

- Все в порядке? - спросила она.

- Это Блонди. Она явилась рассказать мне то, что она знает. Видишь ли, любимая, мы не избавимся от этого дела, пока не избавимся от нее.

Поэтому я выгнал ее. Надеюсь, мы больше не увидим Блонди.

- Я бы хотела, чтобы мы больше не слышали ничего об этом, - сказала Марди. - Я...

- Пошли, милая, - сказал я и взял ее под руку. - Если бы я не влез в это дело, то не встретил бы тебя. Мы уедем и забудем обо всем. Будем

только ты и я.

Глава 16

КРОВАВАЯ ДРАМА НА ВИЛЛЕ

Неприятности начались через четыре дня после нашего переезда на виллу Кеннеди. Эти дни были самыми восхитительными в моей жизни. У нас был

великолепный дом, и мы любили друг друга. Мы поднимались, когда хотели, одевались, как хотели, и все было грандиозно.

Первый сигнал опасности принес почтальон. Мне вернули обратно три статьи. Вначале я не мог поверить своим глазам. Я сидел и, изумленно

хлопая глазами, рассматривал рукописи. Статьи вдоль и поперек были испещрены пометками, но я провел слишком много лет на журналистской работе и

понимал, что их даже никто не читал вдумчиво.

Из кухни вышла Марди с подносом в руках. Увидев мое лицо, она поставила поднос на столик и подошла ко мне.

- Что случилось?

Пожав плечами, я недоуменно развел руками.

- Что-то здесь не так.

- Почему не так?

Я показал ей статьи, и она внимательно прочла их.

- Может быть, они недостаточно хороши?

Это было вполне возможно, но все же маловероятно. Я отсылал подобные статьи в газеты уже много лет, и до сего времени они безропотно

принимали все мной написанное. И вдруг мне возвращают все и при этом не дают никаких объяснений.

- Понимаешь, дорогая, если и дальше так пойдет, то через две недели я стану банкротом.

- Ты хочешь сказать, что у тебя нет денег? - серьезно спросила она.

- Разумеется. Именно это я и хочу сказать.

Она обняла меня.

- Не беспокойся, нам ведь не надо много денег.

После завтрака я прошел в кабинет и, усевшись за стол, задумался. Затем позвонил в банк и проверил свой счет. Денег оказалось меньше, чем я

рассчитывал. Это добавило мне волнений. Еще раз взявшись за трубку телефона, я позвонил одному из редакторов. Он почти немедленно связался со

мной.

Я сразу взял быка за рога.

- Почему вернули мои материалы?

- Что вы имеете в виду?

- Не надо вешать мне на уши лапшу, Джонсон! Я достаточно долго работал на вашу газету. Вам не понравилась моя статья? Но почему вы не

написали чем именно?

- Простите, Мейсон, но нам больше не нужны ваши материалы. Мы нашли новый талант.

- Послушай, старина, что это с вами? Не проще ли сказать обо всем прямо?

- Почему бы вам не приехать в город. Мы могли бы позавтракать вместе, - предложил он.

- Нет вопросов, я буду.

В очень скверном расположении духа я вышел из гостиной и увидел Марди в саду. Она поливала цветы.

- Мне нужно съездить в город, - как можно беззаботнее сказал я.

- Это по поводу этих статей.

- Могу я поехать с тобой? Не буду тебе мешать, просто похожу по магазинам.

Я покачал головой.

- Ни к чему, дорогая. К чему тебе лишние волнения. Я быстро вернусь.

- Ладно, я буду ждать и приготовлю вкусный ужин. - По ее лицу было видно, как ей не хочется, чтобы я уезжал. Я обнял ее.

- Что тебе привезти из города?

Она покачала головой.

- Нам нужно экономить.

Я рассмеялся.

- Дела не так уж и плохи.

- Нет... Не надо.

- Умница.

- Ты любишь меня?

- Конечно... весь день и большую часть ночи.

***

В городе я был к двенадцати часам. После спокойной жизни на вилле здесь было ужасно шумно. Я зашел в бар, выпил порцию виски и направился в

редакцию "Глобуса".

Джонсон ждал меня у входа. Мне это показалось странным, но я промолчал. Мы тут же уселись в такси, и эта поспешность яснее ясного сказала

мне, что он боится, как бы его не увидели в моей компании.

- Ты удивляешь меня, - сказал я, когда мы уже сидели в машине.

Он нервно поправил галстук.

- Да, возможно, мне еще придется пожалеть об этой встрече.

- Хорошо, давай вначале выпьем, а потом ты расскажешь мне обо всем.

- Не вопрос. Как самочувствие?

- В норме.

- Жена?

- Выше всяких похвал.

- Рад за тебя.

Дальше мы ехали молча. До меня начало кое-что доходить. Мы зашли в небольшой ресторанчик, где практически не было посетителей, и заказали

по двойному виски.

- Итак, в чем дело?

- Мне очень жаль, Мейсон, но редакция не может дальше печатать твои статьи.

- Не можете или не хотите?

Он избегал встречаться со мной взглядом.

- Я тут не при чем, - торопливо сказал он. - Я получил распоряжение от старика.

Я откинулся на спинку кресла.

- Как мне кажется, ты замешан в чем-то плохом, - продолжал он. - Старик был зол.

- Он объяснил причину?

Джонсон покачал головой.

- Он прислал письменное распоряжение. Ты же знаешь его стиль. "Привет, м-р Джонсон. В дальнейшем не принимайте работы от мистера Ника

Мейсона".

Я пожал плечами.

- А не выпить ли нам еще?

Мы выпили еще, потом еще, но от Джонсона я больше так ничего и не добился. По всему было видно, что он хочет поскорее расстаться со мной.

Расплатившись по счету, я попрощался с ним и, выйдя из ресторана, позвонил Эдди.

- Послушай, друг, ты знаешь, что мои статьи больше не печатают?

- Да, ты оказался за бортом. Чем могу помочь?

Я немного подумал.

- Уж не идея ли это Лу Спенсера выжить меня из города?

- Видимо.

- Понимаешь, я оказался в скверном положении. Мне очень нужны деньги.

- О, черт, - застонал он.

Назад Дальше