Она стояла у окна, я подошел к ней и обнял.
- Все в порядке? - спросила она.
- Это Блонди. Она явилась рассказать мне то, что она знает. Видишь ли, любимая, мы не избавимся от этого дела, пока не избавимся от нее.
Поэтому я выгнал ее. Надеюсь, мы больше не увидим Блонди.
- Я бы хотела, чтобы мы больше не слышали ничего об этом, - сказала Марди. - Я...
- Пошли, милая, - сказал я и взял ее под руку. - Если бы я не влез в это дело, то не встретил бы тебя. Мы уедем и забудем обо всем. Будем
только ты и я.
Глава 16
КРОВАВАЯ ДРАМА НА ВИЛЛЕ
Неприятности начались через четыре дня после нашего переезда на виллу Кеннеди. Эти дни были самыми восхитительными в моей жизни. У нас был
великолепный дом, и мы любили друг друга. Мы поднимались, когда хотели, одевались, как хотели, и все было грандиозно.
Первый сигнал опасности принес почтальон. Мне вернули обратно три статьи. Вначале я не мог поверить своим глазам. Я сидел и, изумленно
хлопая глазами, рассматривал рукописи. Статьи вдоль и поперек были испещрены пометками, но я провел слишком много лет на журналистской работе и
понимал, что их даже никто не читал вдумчиво.
Из кухни вышла Марди с подносом в руках. Увидев мое лицо, она поставила поднос на столик и подошла ко мне.
- Что случилось?
Пожав плечами, я недоуменно развел руками.
- Что-то здесь не так.
- Почему не так?
Я показал ей статьи, и она внимательно прочла их.
- Может быть, они недостаточно хороши?
Это было вполне возможно, но все же маловероятно. Я отсылал подобные статьи в газеты уже много лет, и до сего времени они безропотно
принимали все мной написанное. И вдруг мне возвращают все и при этом не дают никаких объяснений.
- Понимаешь, дорогая, если и дальше так пойдет, то через две недели я стану банкротом.
- Ты хочешь сказать, что у тебя нет денег? - серьезно спросила она.
- Разумеется. Именно это я и хочу сказать.
Она обняла меня.
- Не беспокойся, нам ведь не надо много денег.
После завтрака я прошел в кабинет и, усевшись за стол, задумался. Затем позвонил в банк и проверил свой счет. Денег оказалось меньше, чем я
рассчитывал. Это добавило мне волнений. Еще раз взявшись за трубку телефона, я позвонил одному из редакторов. Он почти немедленно связался со
мной.
Я сразу взял быка за рога.
- Почему вернули мои материалы?
- Что вы имеете в виду?
- Не надо вешать мне на уши лапшу, Джонсон! Я достаточно долго работал на вашу газету. Вам не понравилась моя статья? Но почему вы не
написали чем именно?
- Простите, Мейсон, но нам больше не нужны ваши материалы. Мы нашли новый талант.
- Послушай, старина, что это с вами? Не проще ли сказать обо всем прямо?
- Почему бы вам не приехать в город. Мы могли бы позавтракать вместе, - предложил он.
- Нет вопросов, я буду.
В очень скверном расположении духа я вышел из гостиной и увидел Марди в саду. Она поливала цветы.
- Мне нужно съездить в город, - как можно беззаботнее сказал я.
- Это по поводу этих статей.
- Могу я поехать с тобой? Не буду тебе мешать, просто похожу по магазинам.
Я покачал головой.
- Ни к чему, дорогая. К чему тебе лишние волнения. Я быстро вернусь.
- Ладно, я буду ждать и приготовлю вкусный ужин. - По ее лицу было видно, как ей не хочется, чтобы я уезжал. Я обнял ее.
- Что тебе привезти из города?
Она покачала головой.
- Нам нужно экономить.
Я рассмеялся.
- Дела не так уж и плохи.
- Нет... Не надо.
- Умница.
- Ты любишь меня?
- Конечно... весь день и большую часть ночи.
***
В городе я был к двенадцати часам. После спокойной жизни на вилле здесь было ужасно шумно. Я зашел в бар, выпил порцию виски и направился в
редакцию "Глобуса".
Джонсон ждал меня у входа. Мне это показалось странным, но я промолчал. Мы тут же уселись в такси, и эта поспешность яснее ясного сказала
мне, что он боится, как бы его не увидели в моей компании.
- Ты удивляешь меня, - сказал я, когда мы уже сидели в машине.
Он нервно поправил галстук.
- Да, возможно, мне еще придется пожалеть об этой встрече.
- Хорошо, давай вначале выпьем, а потом ты расскажешь мне обо всем.
- Не вопрос. Как самочувствие?
- В норме.
- Жена?
- Выше всяких похвал.
- Рад за тебя.
Дальше мы ехали молча. До меня начало кое-что доходить. Мы зашли в небольшой ресторанчик, где практически не было посетителей, и заказали
по двойному виски.
- Итак, в чем дело?
- Мне очень жаль, Мейсон, но редакция не может дальше печатать твои статьи.
- Не можете или не хотите?
Он избегал встречаться со мной взглядом.
- Я тут не при чем, - торопливо сказал он. - Я получил распоряжение от старика.
Я откинулся на спинку кресла.
- Как мне кажется, ты замешан в чем-то плохом, - продолжал он. - Старик был зол.
- Он объяснил причину?
Джонсон покачал головой.
- Он прислал письменное распоряжение. Ты же знаешь его стиль. "Привет, м-р Джонсон. В дальнейшем не принимайте работы от мистера Ника
Мейсона".
Я пожал плечами.
- А не выпить ли нам еще?
Мы выпили еще, потом еще, но от Джонсона я больше так ничего и не добился. По всему было видно, что он хочет поскорее расстаться со мной.
Расплатившись по счету, я попрощался с ним и, выйдя из ресторана, позвонил Эдди.
- Послушай, друг, ты знаешь, что мои статьи больше не печатают?
- Да, ты оказался за бортом. Чем могу помочь?
Я немного подумал.
- Уж не идея ли это Лу Спенсера выжить меня из города?
- Видимо.
- Понимаешь, я оказался в скверном положении. Мне очень нужны деньги.
- О, черт, - застонал он.