Блюзы Бэй-Сити - Raymond E. Feist 12 стр.


Его поставили аккуратно, строго на отведенное ему место, словно сейчас был час пик, а не три часа утра. Рядом с номером виднелась докторская эмблема - чаша Гиппократа с обвившейся вокруг змеей. Я посветил вовнутрь фонариком и вернулся к Диспейну.

- Откуда ты узнал, что это его окно? И что он делает в поликлинике в такое время?

- Заряжает шприцы, - ответил полицейский. - После смерти его жены я немного пас доктора. Поэтому и знаю.

- Следил? Зачем?

Он молча посмотрел на меня, затем оглянулся на заднее сиденье.

- Как дела, дружище?

Из-под коврика на полу донесся низкий звук, очень отдаленно напоминающий человеческий голос.

- Ему нравится кататься, - насмешливо заметил Ал Диспейн. - Все эти крутые ребята обожают разъезжать в машинах. О'кей. Я оставлю телегу в аллее, и мы заскочим к доктору.

Не включая фары, он завернул за угол. На другой стороне улицы, за рядом огромных эвкалиптов находились теннисные корты. От океана пахло водорослями.

Диспейн вышел из-за угла. Мы подошли к тяжелой стеклянной двери и постучали. Где-то в глубине холла, за большим бронзовым почтовым ящиком светился открытый лифт. Оттуда вышел старик. Он подошел к двери, держа в руках связку ключей. Ал показал полицейский значок. Старик открыл дверь, запер ее вслед за нами, не проронив ни слова. Он поправил лежанку из мягких стульев, погремел вставной челюстью и спросил:

- Что вам нужно?

Наверное, с его длинной, серой физиономии никогда не сходило выражение недовольства. На старике были брюки с потрепанными отворотами. Из одного из черных, сильно изношенных туфель торчал скрюченный подагрой палец. Голубая форма шла ему так же, как стойло лошади.

- Доктор Остриэн у себя? - поинтересовался Ал Диспейн.

- Я бы не удивился.

- Я и не пытаюсь тебя удивить, - произнес черноволосый фараон. - Я уже износил свои клоунские розовые штаны.

- Да, он наверху, - кисло подтвердил старик.

- Когда ты в последний раз видел Греба, того с четвертого этажа?

- Сегодня я его не видел.

- Во сколько заступил на вахту, отец?

- В семь.

- Ладно. Подними нас на шестой этаж.

Двери с шипением закрылись, и старик поднял нас наверх. Старик вновь открыл двери и замер, как похожая на человека коряга. Диспейн снял отмычку, висящую под потолком.

- Эй, ее нельзя трогать! - заволновался лифтер.

- Кто сказал, что нельзя?

Старик сердито покачал головой, но промолчал.

- Сколько тебе лет, отец? - неожиданно спросил Ал.

- Шестьдесят.

- Черта с два! Тебе за семьдесят. Интересно, как тебе удалось раздобыть лицензию лифтера?

От злости дед в ответ только щелкнул фальшивыми зубами.

- Так-то лучше, - объявил полицейский. - Держи поддувало закрытым, и все будет тик-так. Спускайся, отец.

Мы вышли из лифта, который плавно спустился вниз.

- Слушай, - начал Ал, играя с отмычкой. - Его контора находится в конце коридора и состоит из четырех комнат. Самую большую разделили перегородкой и сделали две приемных для разных врачей. Кроме приемной у него еще пара маленьких комнатушек и кабинет. Усек?

- Угу. Ты что, собираешься вломиться к нему?

- После смерти жены я некоторое время пас этого эскулапа.

- Жаль, что ты не следил за рыжей медсестрой, той самой, которую грохнули сегодня ночью.

На физиономии фараона не дрогнул ни один мускул. На меня пристально смотрели невозмутимые черные глаза.

- Может, и следил, насколько позволяли обстоятельства.

- Да, конечно. Ты даже не знал, как ее зовут. Пришлось тебя просветить.

- Видеть ее в белом халате в приемной - одно, а голой - на кровати совсем другое, - после некоторой паузы объяснил он.

- Логично, - согласился я, не сводя глаз с Ала Диспейна.

- О'кей, ты постучишься в кабинет доктора Остриэна. Это третья дверь от конца. Когда он откроет, я прошмыгну в соседнюю дверь, в приемную, и оттуда услышу все, о чем вы будете говорить.

- Звучит, как наполеоновский план, - признался я. - Но что-то мне не по себе.

Мы прошли по коридору почти в самый конец. Я приложил ухо к двери, на которую показал Диспейн, и услышал внутри слабое движение. Крепкая деревянная дверь так плотно прилегала к косяку, что из-под нее совсем не пробивался свет. Я кивнул полицейскому, который аккуратно вставил в замок отмычку, и громко постучал. Дверь внезапно распахнулась. Уголком глаза я заметил, как Ал бесшумно скользнул вовнутрь.

В двери стоял высокий мужчина с волосами песочного цвета, в рубашке с короткими рукавами и плоским кожаным футляром в руках. Доктор Остриэн оказался худым, как щепка, человеком, со светлыми бровями и печальными глазами. У него были прекрасные длинные и изящные руки с отлично отполированными, но короткими ногтями.

- Доктор Остриэн?

Доктор кивнул, и на тонком горле слегка шевельнулся кадык.

- Странное время для визита, не так ли? Но вас так трудно поймать! Я частный детектив из Лос-Анджелеса, - представился я. - У меня есть клиент по имени Гарри Мэтсон.

Или доктору Остриэну было нечего бояться, или он научился скрывать свои чувства. Опять задвигался кадык, рука сжала футляр. Он взглянул вниз и произнес:

- Сейчас я не могу разговаривать с вами. Приходите утром.

- То же самое мне посоветовал Греб.

Упоминание имени Греба подействовало. Остриэн не вскрикнул, не грохнулся в обморок, но было ясно, что имя лаборанта для него не пустой звук.

- Входите, - хриплым голосом пригласил он.

В комнате находился черный стол и стулья из хромированной стали. Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта. На смотровом столе только виднелась белая простыня и похожие на шпоры ступеньки. Из смотровой не доносилось ни звука.

На черной стеклянной поверхности стола лежало полотенце с десятком шприцев и отдельно кучка игл. В стерилизаторе, около стены кипятились еще иглы. Похоже, дело процветало! Пока высокий, худой доктор усаживался за стол, я успел заглянуть в стерилизатор.

- Как много игл! - заметил я, придвигая стул к столу.

- Какое у вас ко мне дело? - все еще хриплым голосом спросил доктор.

- Может, я смогу прояснить кое-что в деле о смерти вашей жены.

- Очень мило с вашей стороны, - спокойно произнес Леланд Остриэн. - Что именно?

- Я могу назвать имя убийцы.

Его зубы блеснули в странной улыбке. Доктор пожал плечами и произнес равнодушным голосом, будто мы обсуждали погоду:

- Это будет очень мило с вашей стороны. Я думал, что она совершила самоубийство. Коронер и полиция, судя по всему, согласились со мной. Но, конечно, частный детектив...

- Греб так не думал. Я говорю о парне из лаборатории, который подменил кровь вашей жены на кровь, действительно отравленную угарный газом.

Из-под светлых бровей на меня смотрели печальные глаза.

- Вы не могли видеть Греба, - почти с удовольствием объявил Остриэн. Я знаю, что он вчера днем уехал на Восток. У Греба умер отец в Огайо.

Доктор посмотрел на ручные часы, встал и выключил стерилизатор. Сев за стол, он открыл плоскую коробку сигарет, сунул одну в рот и толкнул коробку через стол мне. Я взял сигарету, чуть ли не каждую секунду бросая взгляды на темную смотровую, но там было все тихо.

- Смешно, - проговорил я. - Жена Греба не знает, что он уехал. Большой Подбородок тоже ничего не знает об отъезде. Он сидел у Греба дома, связав миссис Греб, и ждал хозяина.

Доктор Остриэн как-то странно посмотрел на меня. Он стал шарить по столу в поисках спичек, затем открыл ящик, но вместо спичек достал оттуда маленький пистолет с белой ручкой. Доктор левой рукой бросил мне спички.

- Вам не понадобится оружие. Я пришел просто побеседовать.

Леланд Остриэн вытащил изо рта сигарету и швырнул ее на стол.

- Я не курю, - объяснил он. - Сигареты держу для курящих пациентов.

Назад Дальше