”
“You should go there; it’s not far, for that is where you will find my second example. In the cathedral in Florence, there’s a beautiful clock designed by Paolo Uccello in 1443. Now, the curious thing about this clock is that, although it keeps time like all other clocks, its hands go in the opposite direction to that of normal clocks.”
“What’s that got to do with my illness?”
“I’m just coming to that. When he made this clock, Paolo Uccello was not trying to be original: The fact is that, at the time, there were clocks like his as well as others with hands that went in the direction we’re familiar with now. For some unknown reason, perhaps because the duke had a clock with hands that went in the direction we now think of as the “right” direction, that became the only direction, and Uccello’s clock then seemed an aberration, a madness.”
Dr. Igor paused, but he knew that Mari was following his reasoning.
“So, let’s turn to your illness: Each human being is unique, each with their own qualities, instincts, forms of pleasure, and desire for adventure. However, society always imposes on us a collective way of behaving, and people never stop to wonder why they should behave like that. They just accept it, the way typists accepted the fact that the QWERTY keyboard was the best possible one. Have you ever met anyone in your entire life who asked why the hands of a clock should go in one particular direction and not in the other?”
“No.”
“If someone were to ask, the response they’d get would probably be: ‘You’re crazy.’ If they persisted, people would try to come up with a reason, but they’d soon change the subject, because there isn’t a reason apart from the one I’ve just given you. So to go back to your question. What was it again?”
“Am I cured?”
“No. You’re someone who is different, but who wants to be the same as everyone else. And that, in my view, is a serious illness.”
“Is wanting to be different a serious illness?”
“It is if you force yourself to be the same as everyone else. It causes neuroses, psychoses, and paranoia. It’s a distortion of nature, it goes against God’s laws, for in all the world’s woods and forests, he did not create a single leaf the same as another. But you think it’s insane to be different, and that’s why you chose to live in Villete, because everyone is different here, and so you appear to be the same as everyone else. Do you understand?”
Mari nodded.
“People go against nature because they lack the courage to be different, and then the organism starts to produce Vitriol, or bitterness, as this poison is more commonly known.”
“What’s Vitriol?”
Dr. Igor realized he had gone too far and decided to change the subject.
“That doesn’t matter. What I mean is this: Everything indicates that you are not cured.”
Mari had years of experience in law courts, and she decided to put them into practice right there and then. Her first tactic was to pretend to be in agreement with her adversary, only to draw him immediately into another line of argument.
“I agree. My reason for coming here was very concrete: I was getting panic attacks. My reason for staying was very abstract: I couldn’t face the idea of a different way of life, with no job and no husband. I agree with you that I had lost the will to start a new life, a life I would have to get used to all over again. Further, I agree that in a mental hospital, even with its electric shocks—sorry, ECT, as you prefer to call it—rigid timetables, and occasional hysterical outbursts on the part of some inmates, the rules are easier to accept than the rules of a world that, as you say, does everything it can to conform.
“Then last night, I heard a woman playing the piano. She played superbly, in a way I’ve rarely heard before. As I was listening to the music, I thought of all those who had suffered in order to compose those sonatas, preludes, adagios: How foolish they must have been made to feel when they played their pieces—which were, after all, different—to those who held sway in the world of music then. I thought about the difficulties and humiliations involved in getting someone to fund an orchestra. I thought of the booing public who was not yet used to such harmonies.
“Worse than the composers’ suffering, though, was the fact that the girl was playing the music with such soul because she knew she was going to die. And am I not going to die? Where is my soul that I might play the music of my own life with such enthusiasm?”
Dr. Igor was listening in silence. It seemed that all his ideas were beginning to bear fruit, but it was still too early to be sure.
“Where is my soul?” Mari asked again. “In my past. In what I wanted my life to be. I left my soul captive in that moment when I still had a house, a husband, a job I wanted to leave but never had the courage to.
“My soul was in my past. But today it’s here, I can feel it again in my body, vibrant with enthusiasm. I don’t know what to do. I only know that it’s taken me three years to understand that life was pushing me in a direction I didn’t want to go in.”
“I think I can see some signs of improvement,” said Dr. Igor.
“I don’t need to ask if I can leave Villete. I can just walk through the door and never come back. But I needed to say all this to someone, and I’m saying it to you: The death of that young girl made me understand my own life.”
“I think these signs of improvement are turning into something of a miraculous chain of healing,” Dr. Igor said with a laugh. “What do you think you’ll do?”
“I’ll go to El Salvador and work with children there.”
“There’s no need to go so far away. Sarajevo is only about two hundred kilometers from here. The war may be over, but the problems continue.”
“Then I’ll go to Sarajevo.”
Dr. Igor took a form from a drawer and carefully filled it in. Then he got up and accompanied Mari to the door.
“Good luck,” he said, then immediately went back to his office and closed the door. He tried hard not to grow fond of his patients, but he never succeeded. Mari would be much missed in Villete.
When Eduard opened his eyes, the girl was still there. After his first electric shock sessions, he had had to struggle for a long time to remember what had happened; but then the therapeutic effect of the treatment lay precisely in that artificially induced partial amnesia which allowed the patient to forget the problems troubling him and to regain his calm.
The more frequently electric shock treatment was given however, the less enduring its effects; he recognized the girl at once.
“While you were sleeping, you said something about visions of paradise,” she said, stroking his hair.
Visions of paradise? Yes, visions of paradise. Eduard looked at her. He wanted to tell her everything.
But at that moment, however, the nurse came in with a syringe.
“You’ve got to have this now,” she said to Veronika. “Dr. Igor’s orders.”
“I’ve already had some today, and I don’t want any more,” she said. “What’s more, I’ve no desire to leave here either. I refuse to obey any orders, any rules, and I won’t be forced to do anything.”
The nurse seemed used to this kind of reaction.
“Then I’m afraid we’ll have to sedate you.”
“I need to talk to you,” said Eduard. “Have the injection.”
Veronika rolled up the sleeve of her sweater, and the nurse injected her with the drug.
“There’s a good girl,” she said. “Now why don’t the two of you leave this gloomy ward and go outside for a walk?”
“You’re ashamed of what happened last night,” said Eduard, while they were walking in the garden.
“I was, but now I’m proud. I want to know about these visions of paradise, because I came very close to having one myself.”
“I need to look further, beyond the buildings of Villete,” he said.
“Go on, then.”
Eduard looked behind him, not at the walls of the wards or at the garden where the inmates were walking in silence, but at a street in another continent, in a land where it either rained in torrents or not at all.
Eduard could smell that land. It was the dry season; he could feel the dust in his nostrils, and the feeling gave him pleasure, because to smell the earth is to feel alive. He was riding an imported bicycle, he was seventeen, and had just left the American college in Brasília, where all the other diplomats’ children studied.
He hated Brasília, but he loved the Brazilians. His father had been appointed Yugoslavian ambassador two years before, at a time when no one even dreamed of the violent division of their country. Milosevic was still in power; men and women lived with their differences and tried to find a harmony beyond regional conflicts.
His father’s first posting was to Brazil. Eduard dreamed of beaches, carnival, soccer matches, and music, but they ended up in the Brazilian capital, far from the coast—a city created to provide shelter only to politicians, bureaucrats, diplomats, and to their children, who didn’t quite know what to do, stuck in the middle of all that.
Eduard hated living there. He spent the day immersed in his studies, trying—but failing—to relate to his classmates, trying—but failing—to work up some interest in cars, the latest sneakers, and designer clothes, the only possible topics of conversation with the other young people.
Now and then, there would be a party, where the boys would get drunk on one side of the room, and the girls would feign indifference on the other. There were always drugs around, and Eduard had already experimented with almost all the possible varieties, not that he could get very excited about any of them; he either got too agitated or too sleepy and immediately lost interest in what was going on around him.
His family was concerned. They had to prepare him to follow in his father’s footsteps, and although Eduard had almost all the necessary talents, a desire to study, good artistic taste, a facility with languages, an interest in politics, he lacked one essential quality for a diplomat: He found it difficult to talk to other people.
His parents took him to parties, told him to invite his school friends home and gave him a generous allowance, but Eduard rarely turned up with anyone. One day his mother asked him why he didn’t bring his friends to lunch or supper.
“I know every brand of sneakers and I know the names of all the girls who are easy to get into bed. After that there’s nothing left to talk to them about.”
Then the Brazilian girl appeared on the scene. The ambassador and his wife felt better when their son began going out on dates and coming home late. No one knew exactly where she had come from, but one night, Eduard invited her home to supper. She was a well-brought-up girl, and his parents felt content; the boy had finally started to develop his talent for relating to other people. Moreover, they both thought—though neither actually said anything—that the girl’s existence removed one great worry from their minds: Eduard clearly wasn’t homosexual.
They treated Maria (that was her name) with all the consideration of future in-laws, even though they knew that in two years’ time they would be transferred to another post, and they had not the slightest intention of letting their son marry someone from an exotic country. They had plans for him to meet a girl from a good family in France or Germany, who could be a dignified companion in the brilliant diplomatic career the ambassador was preparing for him.
Eduard, however, seemed more and more in love. Concerned, his mother went to talk to her husband.
“The art of diplomacy consists in keeping your opponent waiting,” said the ambassador. “While you may never get over a first love affair, it always ends.”
But Eduard seemed to have changed completely. He started bringing strange books home, he built a pyramid in his room, and, together with Maria, burned incense every night and spent hours staring at a strange design pinned to the wall. Eduard’s marks at school began to get worse.
The mother didn’t understand Portuguese, but she could see the book covers: crosses, bonfires, hanged witches, exotic symbols.
“Our son is reading some dangerous stuff.”
“Dangerous? What’s happening in the Balkans is dangerous,” said the ambassador. “There are rumors that Slovenia wants independence, and that could lead us into war.”
The mother, however, didn’t care about politics; she wanted to know what was happening to her son.
“What about this mania for burning incense?”
“It’s to disguise the smell of marijuana,” said the ambassador. “Our son has had an excellent education; he can’t possibly believe that those perfumed sticks draw down the spirits.”
“My son involved in drugs?”
“It happens. I smoked marijuana too when I was young; people soon get bored with it. I did.”
His wife felt proud and reassured. Her husband was an experienced man, he had entered the world of drugs and emerged unscathed. A man with such strength of will could control any situation.
One day Eduard asked if he could have a bicycle.