Чудеса встречаются - Аллан Жанна 6 стр.


— Именно этого я и ожидал.

— Чего — этого? — Гвен резким движением отбросила его руку в сторону. — Что я окажусь легкодоступной?

— Чувствительной. Старый Том был прав. Раздвинув губы в улыбке, Джейк окинул медленным взглядом всю ее фигуру с ног до головы. Вскипев от ярости, Гвен выкрикнула:

— Я не была любовницей Берта! — Она сжала кулаки и забарабанила по широкой спине Джейка, который с невозмутимым видом стал спускаться по лестнице. — Я не манипулировала им с помощью секса. Я не спала с Бертом и не собираюсь спать с вами!

— А при чем здесь Берт? Я говорил о Томе.

— Том?! — взвизгнула Гвен. — Вы думаете, я сплю с Томом? — И снова замахнулась. Джейк без труда отбил и эту атаку.

— Да что с вами? Я назвал вас «чувствительной», потому что вы пожалели Тома, как накануне пожалели Мэка.

Гвен замерла с рукой, занесенной для очередного удара.

— Так вы говорили о том, что я наняла Тома?

— Конечно. А вы о чем подумали? — Хитрый прищур его глаз усилил ее смущение.

— Ни о чем, забудьте. И… отойдите от меня. — Гвен стала старательно расправлять рубашку и приглаживать растрепавшиеся волосы. — Это неожиданно свалившееся наследство сделало меня немного нервной. Гордон, племянник Берта, вылил на меня столько грязи.

— Том сказал, что он — никчемный человечишка. Никто не станет обращать внимание на его злобные нападки.

— Кстати, о Томе. — Не в силах поднять на Джейка глаза, Гвен остановила взгляд на его загорелой шее в вырезе расстегнутой рубашки. — Я понимаю, он очень стар, но…

— Лапуля, Том собирается работать по-настоящему.

Гвен решила проигнорировать «лапулю». Протяжная речь Джейка говорила о том, что он выходец с Юга, а она уже успела заметить, что здесь все обращаются друг к другу не иначе как «лапуля», «дорогуша», а иногда и «сладкая моя».

— Я рада, что у вас нет возражений против того, что я наняла Тома. Уверена, что вы подберете ему работу, соответствующую его физическим возможностям.

— Том знает о коровах и лошадях больше всех в этих краях.

— Том?

— Том — ветеринар. Его сын и внук — тоже ветеринары. Они отстранили его от дел, руководствуясь самыми добрыми намерениями. Решили, что ему пора на заслуженный отдых. Когда я проезжал, Том голосовал на дороге. Он хотел уехать куда глаза глядят. Я остановился, мы разговорились и… Одним словом, я привез его сюда.

— Вы должны были сказать мне, кто он на самом деле.

— Какая разница? — Джейк пожал плечами. — Вы бы все равно его наняли. Если вы хотите научиться вести хозяйство…

— Хочу.

— ..то лучше Тома о домашнем скоте вам никто не расскажет. Научиться управлять ранчо — задача не из легких. Надо много узнать о коровах, лошадях, земле. На это потребуется время. Когда я уйду, Том останется с вами. Я ведь перекатиполе, помните? Просто прохожий.

— Джейк, это не мое дело, но… Такой мужчина, как вы, может добиться любой цели. Почему бы вам не осесть на одном месте и…

— Да, мэм, это не ваше дело, — наконец сказал он. — Кроме того, я не в силах объяснить, почему не могу сделать это. Осесть, обзавестись женой, детьми, хозяйством… Это не для меня. Я должен буду уйти, когда сделаю для вас все, что смогу.

— А кто будет решать, что больше вы ничего сделать не можете? Что больше не нужны мне? Вы?

— Нет.

— Понятно…

— Вряд ли. Это понятно только мне. — Джейк водрузил шляпу на голову. — Один совет, маленькая леди-босс. Не бросайтесь словами, если не уверены, что сможете сдержать их.

— Звучит как угроза, — произнесла Гвен. — К чему вы это сказали? Я готова выслушать любой ваш совет по поводу ранчо, а вот как мне себя вести, буду решать только я.

Холодные серые глаза не отпускали ее взгляд.

— И все-таки прислушайтесь к моему совету, мэм.

Не вам решать, будете вы спать со мной или нет. Если я захочу заняться с вами любовью, я займусь. — Его чувственные губы растянулись в ленивой усмешке. — И поверь, лапуля, ты будешь молить, чтобы я не покидал твою постель. — С этими словами Джейк развернулся и неторопливой походкой направился к пикапу, подхватив с земли перчатку.

Гвен опомнилась только тогда, когда Джейк открыл дверцу машины.

— Вы уволены, мистер Стоунер! — выкрикнула она.

Джейк обернулся.

— Ты не можешь меня уволить, лапуля. — Двигатель взревел, и машина резко взяла с места..

— Не смейте называть меня «лапулей»!

— Я была права. — Гвен резко обернулась и увидела, что в дверях кухни стоит Дорис. — Я еще вчера за обедом почувствовала, что в воздухе пахнет не только жареной говядиной.

— Мне показалось, что пахло еще тушеной морковью, — парировала Гвен.

Экономка расхохоталась. Вытерев руки о фартук, она вышла на веранду и облокотилась на перила.

— Мне кажется, Крисси не единственная, кто воспылал пылкой любовью к красивому ковбою.

— Почему-то мне кажется, что вы подглядывали, Дорис. Значит, вы в курсе, что Джейк поцеловал меня и что это была полностью его инициатива. Но больше это не повторится, я не позволю.

— Не думаю, что здесь что-то зависит от вас. Если этот ковбой захочет вас поцеловать, он поцелует.

— Мне безразлично, чего хочет он. Я не хочу, чтобы он меня целовал! — Гвен не заметила, что срывается на крик.

— Почему?

— Потому что он герой не моего романа.

— Он герой любого романа, герой ночных грез любой нормальной женщины с теплой кровью, а не с водой в венах. Неужели вы никогда не представляли себя в постели с каким-нибудь сильным, мускулистым, безумно сексуальным парнем, вроде Джейка?

— Я не забиваю голову подобной чепухой. Я думаю о том, как сделать жизнь Крисси и мою стабильной и счастливой на этом месте.

Дорис стала легонько массировать шею и плечи Гвен.

— Расслабьтесь, Гвен. Вам пришлось много пережить за этот год. Сначала ваш брат и его жена погибли в автомобильной катастрофе и вы взяли на себя заботу о Крисси. Потом умер Берт и оставил вам наследство. Вы бросили работу, город и переехали сюда. Не успели войти в курс дела, как Лоуренс заболел, а бездельник Род сбежал. Я же вижу, что вы ночи напролет читаете книжки, чтобы разобраться, что к чему с этими коровами и лошадьми, разбираете бумаги Берта для Пруденс, пытаетесь создать настоящий дом для Крисси. Но это не вся жизнь, Гвен. Доставьте себе удовольствие. Джейк сказал, что скоро уедет, так что не теряйте времени даром.

— Дорис Кент! Вы предлагаете мне завести любовную интрижку?

— Он — одинокий мужчина. Вы — одинокая женщина. Сложите один и один. Вы же дипломированный бухгалтер, Гвен.

— Вы тоже одинокая женщина, Дорис. Вот и спите с ним.

— С превеликим удовольствием. Только он не смотрит на меня так, как на вас.

Гвен совершенно не интересовало, как смотрит на нее Джейк Стоунер.

— И как же он на меня смотрит? — Гвен не могла поверить, что эти слова сорвались с ее губ.

— Как Мэк смотрел на говяжью кость, когда , я готовила обед. Как будто он смертельно голоден.

Глава 3

Храп, сотрясавший стены дома для работников, не давал Джейку уснуть. И как такой маленький человек, как Том, может издавать такие ужасающие звуки?

В двадцатом столетии научно-технический прогресс сделал такой большой рывок! Почему же никто не удосужился избавить человечество от храпа? В машине Гвен есть кнопка, с помощью которой одновременно закрываются все двери; окна закрываются и открываются тоже с помощью всего одной кнопки, расположенной на руле. В следующий раз надо будет не забыть об этом, сказал себе Джейк. Странно, он никогда не помнил события и людей, ради которых бывал прислан сюда, но приобретенные знания и опыт не забывались.

Назад Дальше