Звездная пыль - Нэн Райан 32 стр.


– Достаточно.

– Я в этом сомневаюсь, – невозмутимо сказала Валентина. – Не хотелось бы вам пополнить свои скудные доходы?

Она прочитала тревогу в глазах Бенни.

– Нет, мой мальчик, я не собираюсь спать с вами. Вы – не мой тип мужчины. Я хочу, чтобы мы стали партнерами.

– Партнерами? Но в чем?

Она изложила ему свой план. Бенни был шокирован, но заинтересовался ее предложением.

Валентина сказала, что знает о его двоюродном брате-враче, который живет в Вако. Ей хочется, чтобы молодой доктор приехал в Даллас.

– Но это невозможно, – возразил Бенни, – у брата очень прибыльная практика и…

– Ваш брат лишь недавно получил диплом в итальянской Болонье. Ни одна американская медицинская школа не признает его. А что касается его «прибыльной практики» – там нечего делать даже медицинской сестре, так что давайте закончим этот разговор, Гамильтон. Как я уже сказала, я хочу, чтобы доктор был в Далласе, – категорически заявила Валентина. – Здесь он должен подружиться с Вождем.

– А если Вождю не понравится мой брат?

– Понравится, – заверила Валентина, – потому что док пообещает помочь Вождю в его проблеме со сном. И это еще не все, – добавила она с удовольствием. – За последние шесть месяцев я беседовала со многими молодыми девушками.

– Зачем? – осведомился Бенни.

– Чтобы совратить Си Си, – радостно заявила Валентина.

– Вы с ума сошли! – засмеялся Бенни.

– Думаю, что нет. – Валентина тоже рассмеялась. – Вы когда-нибудь видели Кэнди Барр в клубе «Колони клаб» Эйба?

Глаза Бенни подернулись дымкой при воспоминании об умопомрачительной белокурой стриптизерше; ее невинная детская красота поставила на уши весь Даллас лет десять назад. Он кивнул головой и со вздохом пробормотал:

– Это была просто прелесть…

– Я нашла девушку, которая выглядит лучше, чем выглядела Кэнди Барр в свои семнадцать лет.

– Таких красавиц просто не бывает, – скептически заметил Бенни.

– Эта девочка смотрится лучше, она тоже сыграет свою роль в моем плане.

– И что же это за план?

– Ей надо привлечь к себе внимание Си Си, и, уж будьте уверены, потом он от нее глаз не сможет оторвать. А после этого она должна разыграть из себя недотрогу.

Бенни Гамильтон поднял руку, требуя еще виски.

– Леди, я был рядом с Вождем, когда самые красивые женщины бросались ему на шею, а он при этом оставался совершенно равнодушен к ним.

– Я знаю, – согласилась Валентина. – Поэтому представьте себе, как будет заинтригован наш клиент, когда она откажет ему… ненадолго.

Гамильтон был уже готов уйти из ресторана, чтобы избавиться от столь опасной женщины, но в этот момент она наконец-то поведала об отведенной ему роли.

– Сделайте так, чтобы доктор, ваш кузен, приехал в Даллас. Я буду оплачивать его новую практику и позабочусь о вашем вознаграждении.

– Сколько?

Валентина была уверена, что он сдастся.

– Суммы будут умеренными, пока вы не добьетесь успеха. Как только доктор с вашей помощью посадит его на наркотики, получите пятьдесят тысяч наличными.

Гамильтон вытаращил глаза.

– Господи, вы заплатите мне такую кучу денег только за то…

– Я заплачу вам «такую кучу денег» за то, чтобы вы помалкивали. Одно лишнее слово, и вы оба не получите ничего.

– Разве я похож на сумасшедшего? Буду нем как рыба, слова из меня не вытащишь.

– Вот и отлично. Вы знаете, где я живу, мистер Гамильтон?

– Да, на озере Белой скалы.

– Посидите здесь еще полчасика после того, как я уйду, а потом приезжайте ко мне домой.

– Зачем?

– Молодая леди, о которой я вам говорила, находится у меня. Она говорит, что в постели неотразима. Вы останетесь у нас на выходные. Я хочу, чтобы вы проверили, так ли она хороша, как утверждает. По-моему, вам обломится лакомый кусочек, не так ли? – Валентина улыбнулась. – Мы не должны допустить, чтобы Вождь был разочарован при первой же попытке изменить жене.

И прежде чем Бенни успел ответить, она, засмеявшись, поднялась и вышла из ресторана.

Испытывая глубокое раскаяние, Эшфорд на цыпочках пробрался в свою спальню, надеясь, что его красивая жена крепко спит.

– Сколько? – спросила она.

– Привет, радость моя. – Эш пытался придать своему голосу непринужденность. – Я не хотел будить тебя.

– Сколько, Эш? – холодно повторила Шарман.

– С чего ты взяла, что я…

– Черт бы тебя подрал, Эшфорд! – резко оборвала она его бормотание и вскочила с постели. – Уже два часа ночи. Ты опять был в казино, и я хочу знать, сколько ты проиграл.

Эш покаянно вздохнул:

– Пятнадцать.

– Сотен?

– Тысяч.

– Сукин ты сын!

Глава 20

Шестилетняя Лаура Кэй Маккарти, вцепившись в руку Каролины, с неохотой переступила порог самой лучшей частной школы Техаса. Ее большие темные глаза были полны тревоги.

Куда бы она ни посмотрела, везде были только девочки. Девочки всех возрастов. Маленькие девчушки хныкали и жались к своим мамам. Девочки-подростки, пока еще без косметики, самоуверенно улыбались. Все ученицы были одеты в строгую зеленую форму, точно такая же была и на Лауре Кэй.

Ей хотелось домой. Лаура об этом уже не раз говорила маме, но Каролина шикнула на нее и объяснила, что ей очень повезло, так как она попала в «Хокдей». Никакого особого везения в этом девочка не видела.

Первый суматошный день кое-как прошел, но второй оказался гораздо хуже. На этот раз она была в школе одна. С глазами, полными слез, Лаура обняла на ступеньках «Мюзикленда» своего все понимающего отца и прошептала ему в ухо:

– Не отправляй меня в школу, папочка.

К ее огромному удивлению, отец, который всегда позволял ей делать все, что она захочет, крепко обнял ее и сказал:

– Все будет хорошо, радость моя. Вот увидишь.

Однако ничего хорошего она так и не увидела.

Лаура возненавидела эту странную школу со всеми ее правилами, предписаниями и девочками в зеленой форме. Она смущалась и негодовала, когда старшие ученицы показывали на нее и шептали:

– Смотрите, это дочь Вождя. Похожа на него, правда? Может, она что-нибудь расскажет о нем?

Лаура Кэй не собиралась ничего рассказывать этим девчонкам про своего папу.

На первой перемене Лаура Кэй послушно вышла из школы на игровую площадку вместе с первоклашками. Ей показалось, что у всех есть друзья. У всех, кроме нее. Дети смеялись, скакали через прыгалки и толкались вокруг нее, хватая руками друг дружку. Она почувствовала себя несчастной и одинокой. Теперь бы она поделилась с ними рассказами о своем знаменитом отце, если б они пригласили ее поиграть.

Бедная девочка стояла совсем одна под зеленым дубом на краю школьного двора, безуспешно пытаясь остановить слезы, текущие по щекам. Она ненавидела здесь все! Лаура Кэй хотела бы уйти домой и никогда больше не возвращаться сюда. Она закрыла руками свое несчастное лицо.

– Прекрати плакать и дуться, ты уже не ребенок, – вдруг услышала она ясный детский голос.

Лаура Кэй опустила руки, шмыгнула носом и моргнула. Девочка одного с ней роста, с льняными кудряшками и большими глазами, стояла перед ней руки в боки.

– Ты… ты кто? – с трудом выговорила Лаура Кэй.

– Мисси Грэхэм. Держи. – Девочка выхватила из нагрудного кармашка Лауры Кэй обшитый кружевами носовой платок и бросила ей. – А ты кто?

– Я Лаура Кэй Маккарти, – сказала она, высморкавшись. – Мой папа Си Си Маккарти.

– А мой папа Беннет Грэхэм.

– А кто такой Беннет Грэхэм?

Мисси Грэхэм удивленно тряхнула льняными кудряшками.

– Да он же один из самых богатых людей в Техасе!

– Ого!

– А кто такой Си Си Маккарти?

Теперь настала очередь Лауры Кэй с сожалением покачать головой.

– Да он же самый знаменитый во всем мире певец! Я тоже собираюсь стать известной певицей, потому что у меня есть родимое пятно. – Она задрала юбочку и с гордостью шлепнула ладошкой по черной звездочке на левом бедре. – Папа сказал, что я необыкновенная.

– А мне вот и петь не надо. Я и так богатая, – заявила Мисси Грэхэм. – Ну ладно, пойдем покачаемся.

Она схватила Лауру Кэй за руку, и они вприпрыжку побежали на игровую площадку.

Поступление Лауры Кэй в «Хокдей» было не единственной переменой в «Мюзикленде» за этот год. Каролина, жалуясь на ночные привычки Си Си, попросила его перебраться из общей спальни. Ей нужен отдых, ведь каждое утро она должна отправлять дочь в школу и встречаться с представителями различных комитетов, а их деятельность зависит от нее. Каролина велела слугам перенести его одежду и личные вещи в большую комнату в другом конце коридора, которой никогда не пользовались.

Си Си дал ей понять, что не настолько туп, чтобы не догадаться о причине своего выселения, но Каролина засмеялась:

– Не будь глупеньким, дорогой. Ты можешь наносить мне визиты когда пожелаешь.

– Мне не нравится сама мысль о «нанесении визитов» своей жене в собственном доме, – сказал Си Си.

Он все еще чувствовал себя немного обиженным после того, как Эшфорд прилетел из Нового Орлеана, чтобы рассказать о новой стратегии, разработанной им для дальнейшей карьеры Си Си.

Назад Дальше