Тенерия скорчила гримаску. Беднягу Адара она защитить не смогла.
Наевшись и отдохнув, она собрала походный тюк, посадила сприггана на плечо, взяла след Думери и зашагала по южной тропе.
Думери ее больше не интересовал, но что ей оставалось делать? Адар пропал, помочь ему она не могла. Ей поручили доставить Думери домой целым и невредимым. В этом случае ее обучение успешно заканчивалось и она становилась полноправной ведьмой‑подмастерьем. Что ж, она найдет Думери и выяснит, каким ветром занесло его в эти края. А потом вернется в Этшар и проверит, действительно ли она может помочь ворлокам.
Она отметила для себя, что Думери направляется прямо к Камню Ворлоков.
Туда же теперь идет и она.
Глава 25
Кто‑то откашлялся, и Думери, стоявший у окна, повернулся, чтобы увидеть вошедшего в комнату Кеншера. Коричневую кожу заменила зеленая шерсть, но перед ним, несомненно, стоял Кеншер.
– Это действительно ты, – удивился Кеншер. – Тот мальчишка из Этшара.
Думери молча смотрел на него.
– Да, такие идиоты мне еще не встречались. Прийти сюда вслед за мной от самого Этшара! – Кеншер покачал головой. – Я же сказал тебе, что ученики мне не нужны, не так ли?
– Да, – признал Думери. – Но мне казалось, что вы передумаете, увидев, сколь решительно я настроен.
Кеншер пренебрежительно хмыкнул.
– Вряд ли! У меня же одиннадцать детей. Заставить меня передумать можно только с помощью магии.
– Я, конечно, ничего не знал о ваших детях. Вы не упомянули о них, когда отказали мне. Если бы я и владел магией, то не заставил бы вас передумать, – с жаром возразил Думери.
– И я того же мнения, – кивнул Кеншер. – Ты сморозил глупость, преследуя меня. Твои родители знают, что с тобой все в порядке? Они хоть представляют себе, где ты находишься?
– Да, они знают, что со мной все в порядке. Они общались со мной во сне с помощью магического заклинания. Было это шестиночье тому назад. На вторую ночь после ухода из Этшара.
– Это хорошо. Одной заботой меньше. Теперь надо подумать о том, как доставить тебя домой.
Думери упрямо покачал головой.
– Я не собираюсь домой. Во всяком случае, до тех пор, пока не закончится мое обучение.
Кеншер побагровел.
– Я же сказал тебе, мальчик, что не возьму тебя в ученики! Не будет тебе никакого обучения! И не надейся! Ты возвращаешься домой!
– В таком случае знаете, что я сделаю, вернувшись в Этшар? Пойду на улицу Магов и расскажу всем, что Кеншер‑охотник совсем и не охотник, что вы выращиваете драконов и драконьей крови у вас сколько душе угодно. И что потом будет с вашей драгоценной драконьей фермой?
Думери ужаснулся своим словам. Он же не собирался столь откровенно угрожать Кеншеру. Хотел лишь намекнуть, что Кеншеру выгоднее оставить его, Думери, на плато, чем отправлять в Этшар, где он сможет разболтать секреты Кеншера.
Кеншер холодно посмотрел на мальчика.
– Ничего страшного. Насколько мне известно, половина чародеев Этшара уже знают, что мы разводим драконов, а не охотимся на них. Может, они все об этом знают. Разве ты не слышал о заклинаниях правдивости? От чародеев секретов не скроешь, если, конечно, сам не обладаешь магическими способностями.
– А с чего им выяснять, кто вы такой? – спросил Думери. – Готов спорить, они об этом и не задумывались.
– Ой ли. Я сомневаюсь, чтобы никто не обратил внимания на одну пикантную подробность: три четверти драконьей крови, продаваемой в Гегемонии, поступает от одного охотника. Неужели никто этим не заинтересовался? Не заметил, что мы никогда не испытываем недостатка в товаре? И ты утверждаешь, что за двести лет такие мысли не пришли в голову хотя бы одному чародею?
Думери потупился.
– И на твоем месте, Думери‑из‑Гавани, – гремел Кеншер, – я бы более внимательно прислушивался к моим словам, а не спорил со мной. Нам не нужны шантажисты. И не след тебе угрожать людям, которые приютили, обогрели и накормили тебя, вместо того чтобы оставить умирать в лесу. Твои родители не связывались с тобой целое шестиночье, так что они не знают, жив ты или уже умер. И ты можешь умереть где‑нибудь в горах, если не придержишь язык.
– Извините меня. – Голос его звучал искренне, он не хотел никого сердить, в особенности Кеншера. Он лишь хотел стать его учеником.
– Тебе есть за что извиняться. – Кеншер сразу успокоился. – Кроме того, как я понял, ты хотел стать учеником охотника, а не фермера.
– Мне без разницы, – возразил Думери. – Главное, чтобы были драконы.
– Значит, тебе нравятся драконы?
Думери помедлил с ответом. Он‑то имел в виду другое. Куда больше драконов его интересовала драконья кровь и деньги, которые выкладывали за нее чародеи.
С другой стороны, его тянуло и к драконам.
– Да, очень нравятся, – ответил он.
– Когда я вошел, ты наблюдал за ними из окна, не так ли?
Думери кивнул.
– Как по‑твоему, ты уже набрался сил и можешь выйти наружу? Если хочешь, мы можем подойти к ним поближе.
– С удовольствием, – ответил Думери.
В конце концов, если ему придется выращивать драконов, а он твердо верил, что найдет способ уговорить Кеншера оставить его на ферме, чем быстрее он начнет знакомиться с их повадками, тем лучше. Кроме того, ему хотелось расположить к себе Кеншера. Начал он не с той ноты, рассердив его своими глупыми угрозами, а теперь надо попытаться загладить свою вину.
Пять минут спустя, закутавшись в плащ на меху, который одолжил ему Корун сын Кеншера, Думери вслед за Кеншером выходил через дверь черного хода.
Ледяной ветер ударил ему в лицо, щеки сразу покраснели, на глазах выступили слезы.
– Холодно, – выдохнул он. Зубы его начали выбивать дробь. Кеншер удивленно посмотрел на него.
– Немного. Для этого времени года. Но не такой уж и мороз. Просто ты слишком много времени пробыл в доме.
Думери крепко сжал зубы, чтобы они не стучали, и не ответил.
– Разумеется, ты из Этшара. – Кеншер через двор шагал к первой площадке‑клетке. – Там мороза не бывает. Не то что здесь, в Алдагморе.
– Нет, – выдавил из себя Думери, – не бывает.
Он‑то всегда думал, что зимой в Этшаре‑на‑Пряностях холодно, иной раз выпадает снег, но не в разгаре весны, когда даже дождь и тот теплый. А ветер с Залива всегда наполнен влагой. Видно, в горах совсем другой климат.
При мысли о том, каково здесь будет зимой, по его телу пробежала дрожь.
Но Думери отогнал ее и сосредоточил свое внимание на драконах.
Они стояли у первой площадки‑клетки, забранной мелкоячеистой сеткой из толстой проволоки, закрепленной на металлических столбах толщиной в фут. Размеры площадки не впечатляли: прямоугольник тридцать на пятнадцать футов. Высота ограждения не превышала десяти футов, та же сетка накрывала площадку и сверху.
Из клетки на людей таращилась дюжина маленьких дракончиков.
Думери не мог оторвать от них глаз.
– Птенцы, – пояснил Кеншер. – Вылупились из яиц шестиночье назад, когда я был в Этшаре. Дело это ответственное, моя помощь пришлась бы кстати, но я не успел вернуться. В этом году у нас были только две кладки. Обычно больше.
Ближе всех сидел самый большой дракончик, черный, с желтыми глазами. Длиной от кончика хвоста до носа в четыре или пять футов, большая часть которых приходилась на хвост. Каждая из четырех костистых лап заканчивалась пятью белыми блестящими когтями.