Долина создания - Гамильтон Эдмонд Мур 4 стр.


– Моя хижина рядом, господин, – проговорила Нсхарра со странной, обворожительной улыбкой, в которой тем не менее чувствовалось что‑то хищное и пугающее.

– А почему бы и нет? – пробормотал Нельсон по‑английски. – Какая разница, что делать теперь, когда я уже сунул голову в петлю?..

Девушка, похоже, не поняла его слов, но отлично догадалась об их смысле. Улыбнувшись, она взяла его за руку и повела в соседний темный переулок. Ее хижина находилась на самом краю деревни. В свете звезд Нельсон увидел неясно вырисовывающийся круп коня у изгороди: конь нетерпеливо переступал ногами, не сводя с чужака огненных глаз и настороженно поводя ушами.

– Это твой конь? – удивленно спросил Нельсон, с восхищением оглядывая могучий круп прекрасного животного – таких породистых красавцев ему не приходилось видеть.

«Хорошо, что его не нашел Слоан! – подумал Нельсон. – А то бы не видать этой девчонке своего скакуна…»

Даже пьяный, он отлично сознавал, как не соответствуют этой жалкой деревушке юная красавица и ее поразительный, фантастический конь. В другое время это насторожило бы его, заставило остановиться, но сейчас Нельсону было море по колено.

Войдя вслед за хозяйкой в хижину, он некоторое время вглядывался в царящую внутри мглу – ему показалось, что он попал во дворец. Однако девушка зажгла масляную лампу, и Нельсон поморщился. Дом красавицы оказался столь же беден и грязен, как и все другие строения в Йен Щи.

Не теряя времени, Нельсон подошел к девушке и обнял ее за плечи. Нсхарра, к его изумлению, стала бурно сопротивляться, но вскоре сдалась. Губы девушки обожгли холодом.

– Подождите, господин, я принесу кувшин с вином, – прошептала она и резко отстранилась.

От глотка рисовой водки в животе разгорелся огонь; Нельсон понял, что перебрал и сегодня не сможет выпить больше ни капли. Усевшись на мягкую койку и прислонившись спиной к стене, он любовался прекрасным профилем девушки. Нсхарра осторожно взяла недопитую чашку из его рук и прошептала:

– Сегодня вы очень устали, белый вождь. Но вы не откажетесь прийти ко мне следующей ночью?

– Меня зовут Эрик Нельсон, красавица, – пробормотал он, притягивая девушку к себе. – Завтра я не смогу прийти – не потому, что ты мне не нравишься, меня попросту не будет в Йен Ши…

Нсхарра села рядом и настороженно взглянула на него.

– Так вы с товарищами уходите с Шен Каром? – глухо спросила она.

– Шен Кар? – удивился Нельсон. – Теперь я вспомнил, кого ты мне напоминаешь, красавица. У тебя такой же оливковый цвет лица, похожие черты, тот же странный акцент… – Внезапно он оттолкнул Нсхарру, подозрительно глядя на нее. – Что ты знаешь об этом Шен Каре?

Девушка пожала плечами.

– Всем известно: вчера пришел чужак откуда‑то с гор, который хочет нанять вас.

Нельсон машинально кивнул. Он прекрасно знал, как быстро распространяются в подобных случаях деревенские сплетни.

И все же сходство Шен Кара и Нсхарры очевидно… Однако что из этого следовало? Его усталому, затуманенному алкоголем мозгу не справиться с этой задачей. Да и какое это имеет значение? Главное – рядом очаровательная, таинственная девушка, и она с нескрываемой симпатией глядит на него, нежно гладит его щеки тонкой рукой…

Внезапно в комнату вошел волк. Через дверной проем был виден и конь; он подошел к хижине и, фырча, яростно стал стучать копытами по земле. На его спине сидело какое‑то существо, кажется, большая птица…

Нельсон вздрогнул.

– Быть может, ты прикажешь своим зверям уйти? Мне они не нравятся. Будто понимают каждое наше слово…

Девушка взглянула на волка и коня.

Будто понимают каждое наше слово…

Девушка взглянула на волка и коня. Она ничего не сказала, но вскоре звери вновь исчезли в темноте.

– Хатха и Тарк не причинят вам вреда, – сказала она успокаивающе. – Они мои друзья.

Что‑то всколыхнулось в памяти Нельсона от ее слов. Продолжая обнимать и целовать девушку, он внезапно вспомнил серебристый голосок: «Тарк, не убивай! Ты должен следить за ними, но не убивать».

И тогда он понял, что слышал это имя в кошмарном сне… Вздрогнув, Нельсон с силой схватил девушку за плечи.

– «Тарк»? – спросил он глухо. – Теперь я вспомнил твой голос. Прошлой ночью ты разговаривала с этим волком!

В нем проснулись осторожность и подозрительность – качества, которые помогли ему выжить во многих десятках, сотнях боев.

– Не знаю, с какой целью ты привела меня в эту хижину, но только не для любви! – продолжил он. – Ты той же расы, что и Шен Кар, и наверняка знаешь его. Почему ты шпионишь за ним? И что ты хочешь от меня?

На лице Нсхарры появилась гримаса отвращения. Она внезапно вскочила и крикнула:

– Теперь убей его, Тарк!

Волк словно молния ворвался в комнату из темноты и одним толчком могучих лап сбил Нельсона с ног. Тот потянулся было рукой к пистолету, но понял, что его горло перегрызут прежде, чем он достанет оружие из кобуры. Тогда он попытался закрыться руками, но волк немедленно вонзил в них свои клыки. Нельсон закричал от боли; зверь же, напротив, не издал ни звука, глядя на него глазами убийцы.

Нельсон уже прощался с жизнью, когда за порогом раздались выстрелы и тревожное ржание лошади.

– Эй, командир, где вы? – услышал он крик Ли Кина.

Нельсон внезапно почувствовал, что волка рядом нет. Он с трудом поднялся на ноги, дрожа и оглядываясь по сторонам диким взглядом. Хижина была пуста. Шатаясь, Нельсон встал на ноги и побрел к выходу, прижимая к груди сильно кровоточащие руки. На пороге он едва не столкнулся с Ли Кином.

Китаец держал наперевес ружье и с ошеломленным видом смотрел на своего командира.

– Просто счастье, что я следил за вами, Эрик! – воскликнул он. – Мне захотелось прогуляться по ночной деревне, и вдруг я заметил, как вы вошли в хижину с какой‑то девушкой. Не знаю почему, но мне это показалось подозрительным – что‑то не видел я ее раньше. Я было решил подойти поближе, но – не поверите! – черный как уголь конь внезапно атаковал меня. Я успел выстрелить; похоже, промахнулся.

– Куда исчезла эта чертова Нсхарра? – закричал Нельсон. Он уже пришел в себя и сейчас ощущал лишь одно – дикую ярость.

– Нсхарра? Если вы имеете в виду девушку, то она и волк выбежали из дома, сбив меня с ног, и исчезли в темноте. Смотрите, они убегают!

Нельсон оглянулся и увидел, как в тусклом свете звезд по пыльной дороге почти летели три тени, в которых можно было узнать всадницу на коне и волка. Над ними скользила большая птица.

– Думаю, это орел, – уже более спокойным тоном заметил Ли Кин. – Когда я подходил к хижине, он сидел на спине лошади… Странно, очень странно!

– Это более чем странно, – прошептал Нельсон, морщась от боли. – Пойдем, я хочу потолковать с Шен Каром.

Они направились через темную деревню к постоялому двору. Ли Кин вновь заговорил о необычных зверях:

– И знаете, что больше всего меня удивило? Она разговаривала с этими животными, словно с людьми! Будто колдунья вышла на охоту со своими дьявольскими подручными…

– Хватит болтать об этом! – рявкнул Нельсон.

Он был зол на себя – и все потому, что недавно так испугался. В боях ему не раз приходилось бежать от опасности, но никогда он не трусил так, как при встрече с Нсхаррой и ее загадочными зверями.

Назад Дальше