Вендель полностью одобрил распределение ролей и план, предложенный Арнольдом, но все же заметил:
— А что, если Джексон окажется в том месте раньше нас?
— Если даже и так, то вполне возможно, что девушка не пожелает с ним уйти, — предположил маршал. — Джексон горазд на всяческие трюки и может выкидывать разные фокусы с оружием, но управиться с девушкой на такой же манер вряд ли сумеет. Ведь не зря же она сбежала от него. Вполне вероятно, что вернуться обратно ни за что не пожелает. Во всяком случае, до тех пор, пока мы их не выследим и не накроем. А как только Джексон попадется нам на глаза — никаких разговоров и увещеваний! Сразу откроем огонь и будем стрелять, пока с ним не покончим раз и навсегда!
Вендель облизал пересохшие губы.
— А что на это скажет закон?
— Закон знает: того, кто может выскользнуть из наручников, на месте удержит только свинец. Здесь именно такой случай, — ответил Арнольд.
Вендель на секунду задумался, наконец проговорил:
— Полагаю, ты прав. Хотя, признаться, для меня это дельце здорово попахивает тухлятиной. Он же, по сути дела, всего лишь украл мустанга. Почему за это мы должны влепить в него пулю?
— Потому, что иначе его никак не достанешь, — объяснил маршал. — Закон на то и закон, ему надо подчиняться. А кроме пули, другой силы нет, чтобы оградить общество от Джексона. Кроме того, мы сейчас выступаем не только против него лично. Мы должны воспрепятствовать тому, чтобы в головах тысяч необузданных молодых парней поселились дурацкие мысли. А это неизбежно, если их начнут пичкать россказнями о случаях, подобных нашему, — о том, как Джексон сумел ускользнуть из лап двадцати человек, когда у него самого руки были связаны за спиной, а на ногах надеты двойные кандалы. Такая история, да еще приукрашенная, может многих научить презирать закон. Байки такого сорта лишь способствуют тому, что бездельники в поисках легкой наживы выходят на большую дорогу. Сегодня мы, Вендель, достаточно наломали дров, поэтому завтра же начнем исправлять допущенную оплошность. Приступим к осуществлению операции, которая даст нам верный шанс сцапать Джексона. Уверен в ее успехе! Нутром чую!
По мере того как маршал говорил, он все загорался энтузиазмом, а его слова звучали все убедительней. Венделю передалось его воодушевление.
— Если мы сцапаем его… — начал он.
— Если мы доберемся до него, — уверенно перебил его маршал, — то считай, что слава крутого парня тебе обеспечена. Ты сможешь выставить свою кандидатуру на должность шерифа в своем округе, и никто не сумеет победить тебя на выборах. Стоит тебе только упомянуть, что помогал поймать Джексона, как самый лучший ищейка твоего округа, на счету которого больше всего пойманных преступников, уступит тебе пальму первенства.
Ноздри Венделя раздувались. Внезапно он вытянулся в струнку и спросил:
— Шеф, какие будут еще приказания?
— Пока все! Теперь иди-ка и хорошенько выспись!
— Пойти-то я пойду, а вот смогу ли заснуть — не знаю, — признался Вендель. — Но то, что Джексон будет мне сниться, — это точно!
— Говоря по правде, и мне тоже, — хмыкнул маршал.
Текс Арнольд пожал Венделю руку, желая ему доброй ночи, проводил его до двери и закрыл ее за ним. Затем повернулся, чтобы вернуться на свое место, медленно повторяя вслух:
— Да, и мне Джексон будет сниться всю ночь. Сомневаться в этом не приходится.
— А вот я сомневаюсь, Текс! — произнес чей-то голос.
Маршал отпрянул назад, не веря своим глазам. У стены, между окон, на стуле развалился сам Джексон и, как обычно от нечего делать, мастерил себе цигарку.
Да, Джексон собственной персоной!
Где же он мог скрываться во время их с Венделем разговора? Сколько из сказанного ему удалось услышать? Все ли их планы знает? Или все-таки попал сюда в самый последний момент? Но как? Через окно? По-другому вроде никак было нельзя!
Текс вспомнил головокружительный кувырок Джексона из окна на землю. Недаром, видимо, о нем говорят: «Куда может залезть кошка, туда же вскарабкается и Джексон». Сейчас эти слова получили наглядное подтверждение.
Ситуация не допускала двусмысленного толкования. В комнате сидел Джексон. Обе его руки были заняты скручиванием цигарки. А прямо напротив него стоял маршал, руки которого были свободны, и он мог в любой момент выхватить оружие. Однако Текс Арнольд не шевельнул даже пальцем. Он знал: стоит ему первому сделать соответствующий жест, как в ладони фокусника Джексона в мгновение ока окажется пушка. А с такого расстояния ему не придется стрелять дважды.
Маршал был отважным человеком. Очень немногие из тех, кто по праву носил значок принадлежности к офису шерифа, мог сравниться с ним в смелости. И далеко не всем довелось на деле столько раз доказывать свое мужество, как ему. Но сейчас он колебался. И пока мешкал, имел возможность все хорошенько обдумать.
Он был, конечно, хорошо натренированным стрелком, не зря помногу практиковался в обращении с оружием. Но ему даже во сне не могло присниться такое — состязаться в стрельбе с самим Джесси Джексоном! Поэтому Арнольд и стоял, не делая ни одного движения, опустив руки по швам.
— Тебе незачем видеть меня во сне, Текс, — улыбнулся Джексон, — можешь лицезреть меня воочию.
Маршалу не понравилась его улыбка. Ему была ненавистна ее кажущаяся наивность в сочетании с холодным выражением глаз.
— Джесси, — проговорил он, — на свете, пожалуй, нет никого смелее тебя. Но мне стоит лишь топнуть ногой — и эта комната окажется битком набита вооруженными людьми.
— Текс, — не замедлил с ответом гость, — зато на свете, пожалуй, не сыскать человека мудрее тебя. А поэтому топать ногой ты не станешь. Разве я не прав?
— Прав, — признался маршал. — Ты быстрее и лучше меня обращаешься с оружием. Не составит никакой славы дать себя застрелить, если это только не для пользы дела. Если ты убьешь меня, то закон от этого ничего не выиграет. Как и я. Впрочем, как и ты тоже.
— Я знаю, что ты всегда руководствуешься здравым смыслом, — заметил Джексон. — Вот почему, старина, тебе обычно сопутствует успех. Мозги, Текс, это главное в нашем деле, без них нельзя, — заключил он вполне искренне и даже с неподдельным энтузиазмом.
— Благодарю! — кратко отозвался Текс Арнольд. И стал ждать, что последует дальше.
— Думаю, тебе хотелось бы знать, что вынудило меня вернуться сюда обратно через окно? — предположил Джексон.
— Ну, рано или поздно я и сам об этом узнаю, время пока терпит, — парировал маршал.
— Зачем же ждать? — возразил Джексон. — Я же понимаю, что час поздний, тебе пора отправляться спать. Знаю, что завтрашний день у тебя будет нелегким, как же, начинаешь выслеживать меня по новой! — При этих словах его глаза вспыхнули.
И все же маршал вздохнул с некоторым облегчением. Похоже, Джексон не слышал большую часть его разговора с Венделем. В противном случае он бы знал, что отряд шерифа отправится на розыски вовсе не его, а девушки.
Между тем Джесси закончил крутить цигарку, достал спичку и зажег ее. Чтобы прикурить, ему пришлось слегка наклониться, сидя на стуле. Спичку он держал в левой руке. Правая оставалась свободной и слегка касалась бедра. Арнольд хорошо знал, что означает эта поза. Напряженный, как взведенный курок, Джексон провоцировал маршала первым сделать хотя бы малейшее движение и таким образом дать ему повод пустить в ход оружие. Но мужество маршала было не из тех, что граничило с безрассудством.
— Продолжай, — предложил он. — Что еще ты хотел бы мне сообщить, Джесси?
— Ты уже и сам все знаешь. Но есть новость — проигранное пари.
— Какое еще пари? — удивился Арнольд.
— То самое — тысяча твоих баксов против моих пятисот, что ты доставишь меня в тюрьму, — напомнил Джексон. — Ты принял его даже не раздумывая. Уж больно все тогда складывалось в твою пользу: у меня руки связаны, ноги в кандалах, а вокруг целая толпа твоих людей, вооруженных до зубов. И все-таки пари ты проиграл.
Маршал откашлялся. Он был крайне осторожным в денежных делах. Он получал хорошее жалованье, ежегодно ему обламывались жирные премиальные, и все-таки тысяча долларов не те деньги, чтобы взять их да и выбросить на ветер.
— До конца года я упеку тебя в тюрьму, Джесси, — пообещал он. — А что касается пари… — И оборвал фразу.
Ему не удалось даже заметить движения руки Джексона, настолько оно было стремительным, зато его результатом он теперь мог налюбоваться вволю — револьвер, нацеленный прямехонько ему в сердце.
— Ты же знаешь, Текс, что лучший аргумент, чтобы закончить спор, — прижать противную сторону к ногтю. Что ты думаешь о том, чтобы поставить точку в нашем споре насчет пари? — Джексон вновь улыбнулся маршалу.
Текс Арнольд был здравомыслящим человеком. Он глянул на револьвер, перевел взгляд на холодные суровые глаза парня и кивнул.
— Не могу не согласиться, что пуля и в самом деле последний аргумент в любом споре, да такой, что может поставить точку раз и навсегда! — согласился он и добавил: — Мне вот только придется залезть во внутренний карман за бумажником.
— Ничего страшного, — откликнулся Джесси. — Пусть это тебя не тревожит. Давай доставай, но только без резких движений и очень медленно! Для моего пальца на спусковом крючке сигналом послужит любое твое шустрое движение. Начнем, пожалуй, не торопясь. Потихоньку, полегоньку. Все просто, старина. Не забывай, что я глаз с тебя не свожу!
Джексон говорил ободряющим тоном, и маршал в точности следовал его указаниям. Движения его рук были плавными и замедленными. В таком темпе он достал бумажник и положил его на стол. Затем открыл и извлек из него толстую пачку банкнотов. Часть их была его личными деньгами. Остальные предназначались для оплаты служебных расходов и были выданы ему под расписку. От этой пачки маршал отсчитал десять банкнотов достоинством сто долларов каждый.
В пачке, судя по ее толщине, осталось в три или в четыре раза больше того, что он отложил. Держа ее в руках, Арнольд вопросительно глянул на Джексона.
— Нет, нет, Текс! — понял тот его красноречивый взгляд. Затем встал со стула и забрал тысячу долларов. — Это же честное пари, а не грабеж. И, надеюсь, деньги из твоей наличности, а не из тех, что отстегнуло правительство на мою поимку? — Он небрежно запихнул банкноты в наружный карман куртки.
И опять опытный глаз маршала не успел заметить, как и куда из руки Джексона исчезло оружие.
Парень тут же направился к двери.
— Итак, спокойной ночи, Текс!
— Да новой встречи! — отозвался Арнольд.
Оба улыбнулись друг другу. Затем Джексон скользнул в дверь и был таков!
Глава 15
Как только Джексон оказался за дверью, маршал с двумя револьверами на изготовку бросился за ним следом в коридор, затем к лестничной площадке, всполошив криками весь отель. Там он успел заметить гибкий силуэт, спускающийся вниз по ступенькам уже в самом низу лестницы.
Арнольд выстрелил и мог почти поклясться, что его пуля задела ногу Джексона, хотя полной уверенности конечно же не было. Но по крайней мере, это вселило надежду, и он поспешил вдогонку.
Пока люди из отряда шерифа выбегали из своих номеров, маршал успел добежать до парадной двери здания, но, подергав дверную ручку, убедился, что она заперта. И тут услышал на улице удаляющийся стук копыт.
Тексу Арнольду не раз случалось терпеть фиаско при встречах с преступниками, но это довело его до белого каления. Он обрушился с ругательствами на отель, на дверь, на замок и, разумеется, на Джексона, умудрившегося запереть его снаружи без ключа.
Однако маршал не стал продолжать преследование. Только внимательно осмотрел лестницу в поисках следов крови и пришел в ярость, убедившись, что их нет и в помине.
Он приказал своим людям вернуться в их номера, предварительно высказавшись, что ловить Джексона во мраке ночи — это все равно что пытаться поймать дьявола в его родном доме — аду.
Никто ему не возразил. Уныло волоча ноги, помощники маршала разбрелись по своим углам в отеле. Так что в эту ночь Джексону ничего не угрожало.
А он прямиком поскакал к тюрьме.
Это было единственное в Нииринге новое здание и единственное добротное сооружение, потому что в городе только оно было построено из камня. Внешне тюрьма походила на башню, так как углы ее были закруглены. На фасаде ее находилось всего одно небольшое окошко, словно глаз во лбу огромного монстра.
Одноэтажное здание выглядело внушительно. Его стены, толщиной в три фута, были возведены каменщиками-мексиканцами, которые по праву считались одними из лучших строителей в мире. Внутри вдоль них выстроились ряды камер, сделанных из особо прочной стали, почти не поддающейся обработке обычными инструментами. Это были тесные каморки с решетчатыми дверьми, благодаря чему один охранник, находящийся в центре помещения, мог видеть сразу всех заключенных.
Город Нииринг не доверял замкам и всякого рода запорам, больше полагаясь на бдительные очи сторожей. Их в тюрьме было всего двое. Они несли свою вахту в точности как моряки на корабле, ровно по двадцать четыре часа каждый. И с тех пор как в Нииринге была выстроена новая тюрьма, из нее еще не сбежал ни один узник. Возведение ее влетело округу в копеечку, но ранчеро Охотно раскошелились. Для них это было своего рода страховкой против угона скота и кражи лошадей. И действительно, с момента появления тюрьмы количество преступлений в городе резко пошло на убыль. Обычно в ней содержались от одного до двух заключенных, ожидающих суда или отбывающих короткие сроки наказания.
В эту ночь в ней томилось четверо, трое из которых были брошены за решетку по приказу маршала.
Джексон спешился, бросил поводья позаимствованного около отеля мустанга и поднялся по ступенькам, ведущим к входной двери. Затем громко забарабанил в нее кулаком.
— Эй, кто там? — отозвался изнутри недремлющий страж.
— Давай открывай побыстрей! — приказал Джесси.
— Открывать для кого? — поинтересовался тюремщик.
— Для Джексона, — последовал ответ.
— Дьявольщина! — воскликнул надзиратель. — Неужели ты заполучил самого Джексона?
— Да, здесь Джексон собственной персоной, — подтвердил тот, о ком шла речь.
— Ну, если так, то Ниирингу светит попасть во все атласы мира! — донесся веселый голос изнутри.
Тюремщик с лязгом отодвинул засовы, повернул ключ в замке и с силой навалился на массивную дверь, чтобы ее открыть. Затем с фонарем в руке предстал прямо перед дулом револьвера Джексона.
Он не был дураком, этот страж. Пристально глянув в лицо незваного посетителя и узнав его, тюремщик просто поднял выше лампу и попятился назад. Джексон шагнул вперед.
В глубине тюремных камер, еле различимые за решетками, зашевелились силуэты — мужчины повскакали со своих коек. Свет от лампы отразился на рыжей шевелюре одного из них. Вне всяких сомнений, это мог быть только Пит.
Джексон подогнал тюремщика к ближайшей пустой камере, открыл ее дверь своей отмычкой, затем втолкнул охранника вовнутрь и запер за ним дверь снова. До этого он уже успел обыскать надзирателя и отобрать у него два кольта.
— Огорчен за тебя, — посочувствовал ему Джесси.
Тюремщик уселся на койку и, пожав плечами, спокойно проговорил:
— Не стоит из-за меня огорчаться. Ты же знаешь, как это воспримут. Я бы стал всеобщим посмешищем, если бы меня так одурачил кто-нибудь другой. Но коли речь будет идти о тебе, никому и в голову не придет даже усмехнуться.
Джексон повернулся к другим камерам и услышал, как заговорил Пит:
— Ну вот он и здесь, мальчики! Я же говорил, что Джексон придет. Он же маг! Джесси, как делишки?
Джексон освободил его самым первым. А затем и остальных двоих. Четвертый обитатель тюрьмы принялся сотрясать решетки своей камеры, греметь висячим замком.
— Поспеши! — крикнул он, запыхавшись. — Теперь моя очередь. Я встречал тебя прежде, Джексон. Помоги мне выбраться отсюда!
Это был высокий мужчина, желтолицый, слегка сутулый.
Джексон подошел к нему ближе.
— За что тебя упекли, братец? — полюбопытствовал он.
— Меня? Да ни за что! Подставили и пихнули сюда. У них на меня ничего такого нет. Эй, Джексон, что тебе стоит, только дотронься до замка, и я буду на свободе.