Алмазы Селона - Скидневская Ирина 6 стр.


Задрав кверху подбородок, утыканный волосатыми родинками, на мягком матрасике посапывала древняя старушка с зонтиком в руках. Ее зеленое шифоновое платье было сшито неизвестно по какой старинной моде. Из-под коричневой шляпки, украшенной розочками, торчали седые букли.

Скальд сам не знал, кого он ожидал обнаружить, но вид этой бабки почему-то сразу выбил его из колеи. Он видел таких особей только в кино. Чтобы вернуться к реальности, он снова взглянул на замок и тут же получил зонтиком по голове: увидев склонившегося над собой незнакомого мужчину, очнувшаяся старушка закатила истерику.

— Вон! — испуганно завизжала она, тыча в Скальда зонтиком. — Не смей прикасаться ко мне, развратник! Блудливый кобель! Уйди, убийца!

Скальд сначала оторопел, потом начал смеяться.

— Успокойтесь, сударыня, — сказал он, примирительно поднимая руки, чтобы продемонстрировать разволновавшейся бабке свои честные намерения. — Вы на Селоне, вспомнили?

Он сделал шаг назад, но женщину это не успокоило. Слово «сударыня» разъярило ее еще больше. Она уже не кричала, а просто шипела и булькала, морщинистое лицо ее сильно покраснело. Длинные юбки платья мешали ей подняться, она билась в них, как рыба в сетях.

В другом саркофаге обнаружился светловолосый молодой человек, одетый в костюм — Скальд не сразу вспомнил это слово — пажа. Его короткие шарообразные бриджи, алую блузу с пышными рукавами, камзол из парчи и берет с пером словно только что извлекли из старинного сундука. Увидев Скальда, юноша распахнул синие глаза, обрамленные длинными ресницами, и вежливо представился:

— Тревол.

Скальд хмыкнул, назвался и перешел к следующему саркофагу. В нем лежала прекрасная темноволосая дама, одетая с королевской роскошью и осыпанная неимоверным количеством драгоценностей. Даже Скальду было ясно, что все они искусственные.

— Как вас зовут, королева? — улыбаясь, спросил он.

— Тревол, — мелодичным голосом ответила дама и легко села в саркофаге, утопая в складках пышного платья цвета молока.

— Очень хорошо, — кивнул Скальд и открыл следующую камеру.

Девочка спала тихо и мирно и в своем голубом наряде до пят была похожа на маленькую принцессу. Детектив осторожно прикоснулся к ее коротко стриженным светлым волосам; у девочки сразу дрогнули ресницы, сморщился носик.

— Мы уже на месте? — Она глубоко вздохнула, не открывая глаз.

— На месте, Анабелла. Пора вставать.

Он помог ей выбраться. Она несколько раз пристально взглянула на него, но когда он хотел заговорить с ней, отвернулась.

Настала очередь молодого высокого мужчины в костюме лесничего. Этот вскочил сам, энергично потряхивая копной темных кудрявых волос, отшвырнул лук со стрелами, зажатый в руке, и с кислым высокомерием оглядел компанию.

— Тревол. — Голос у него оказался приятным, хотя и с хрипотцой.

— Не сомневаюсь, — проронил Скальд, переходя к последнему саркофагу.

— Да оставьте вы его в покое, пусть себе спит! — раздраженно сказал лесничий, разминая ноги в грубых сапогах. Он отряхнул свои короткие, чуть ниже колен штаны и нахлобучил до бровей охотничью шапочку с пером.

— А вдруг это тоже Тревол? — без всякой иронии сказал Скальд.

Старушка дребезжащим голосом возразила:

— Тревол — это я.

— Тебе о душе пора подумать, старая клюшка, а не алмазы разыскивать, — вскользь заметил лесничий, озираясь по сторонам.

Старушка замахнулась на него зонтиком.

Из последнего саркофага поднялся седой статный мужчина с усами и бородой, как лопата. Он был похож на языческого короля из забытых сказок. Все настороженно уставились на него.

Король молча обшарил компанию своими пронзительными темными глазами, закутался в мантию и, тяжело припадая на резную трость, пошел к замку.

Исподтишка посматривая друг на друга, за ним потянулись королева, лесничий, паж, потом старушка с зонтиком — каждый сам по себе.

Скальд крепко взял Анабеллу за руку. Девочка не сопротивлялась, но что-то неуловимо изменилось в ее побледневшем лице.

Мгла вокруг сгущалась. За холмами, заросшими вереском, засверкали зарницы, и глаз нельзя было отвести от этой завораживающей живописи взбунтовавшейся природы. Как предвестники грядущих несчастий, людей сопровождали черные птицы. С тревожными криками воронье перелетало с дерева на дерево, а когда Скальд со спутниками добрались до замка, расселось на башнях.

Большой холл, уставленный скульптурами бородатых воинов, вел в уютную гостиную с портретами и пейзажами на стенах. В огромной полированной столешнице черного дерева отражались огни хрустальной люстры. Замок был каким-то слишком уж новеньким, ухоженным, но тщательно стилизованным под старинный.

Словно лишившись сил или уверенности, все тихо расселись вокруг стола на стульях с высокими резными спинками. За стенами замка гроза раскола небо и обрушила на землю настоящий потоп. Здесь, внутри, было тепло и сухо. Трещали дрова в камине, на его чугунной решетке шипели искры. Воцарившееся молчание затягивалось.

— Это корни каштана, — втянув в себя воздух, вдруг сказала старушка. — Уж я-то ни с чем не спутаю этот запах. Моя бабка всегда топила корнями каштана. Говорила, это полезно для здоровья. Не удивлюсь, если здесь бродят коты. Кошечки… Кы-ы-саньки… — позвала она. — Не бывает замков без котов.

— Без привидений, — густым баритоном поправил король.

Дама в белом платье зябко ежилась, паж о чем-то размышлял. Анабелла сидела на краешке стула, спина у нее была прямой и напряженной.

— Глупо так сидеть, — пробурчал лесничий. — Ни до чего не досидимся. Надо действовать. Меня зовут Йюл.

— Анабелла, — тихо сказала девочка.

— Ронда, — отозвалась дама.

— Гиз, — представился паж.

Все посмотрели на Скальда.

— Скальд, — сказал он.

— Это что-то мифологическое? — Ронда приподняла тонкие брови. — Но все равно очень красиво.

— Тревол, — назвалась упрямая старушка.

Король промолчал. Разговор снова заглох.

— Какое сейчас время суток? — спросила Анабелла короля.

— Думаю, день. До вечера еще далеко.

— Откуда знаете? — быстро спросила старушка.

— Из источников, внушающих доверие.

— Интересно, этот день считается или нет?

Король кивнул. Это известие взволновало присутствующих, все зашевелились, лесничий, назвавшийся Йюлом, вскочил на ноги.

— Так, действуем по плану. Чего сидите, как на именинах?

— Мы делаем что хотим, — срывающимся голосом сказал красивый юноша-паж. — Не мельтешите и не мешайте нам сосредоточиться. Лично мне просто не терпится увидеть этого всадника.

— Пусть первым и идет на копи, — живо предложила старушка.

— Ты от природы такая сообразительная? — огрызнулся Йюл. — Кто знает, станет ли ему от этого хуже? А вдруг — лучше? Все сделаем, как положено. Я не позволю никому жульничать. Где кости? По правилам здесь должны быть кости.

— Чьи кости? — спросила Анабелла у Скальда.

— Есть такая игра, — пояснил тот. — Не волнуйтесь.

Йюл быстро обшарил ящики большого резного буфета и нашел запечатанный пластиковый пакетик с набором игральных костей.

— Я не хочу участвовать, — вдруг довольно твердо сказала Анабелла и высоко подняла голову. — Я передумала. Я прилетела сюда, чтобы опровергнуть эту глупую легенду о черном всаднике, а не для того, чтобы… Я хотела написать об этом книгу, но теперь хочу домой.

— Нельзя, — строго сказал король. — Игра началась.

— Пожалуйста!

— Нет.

— Вы не можете принуждать эту девочку к участию в игре, — вмешался Скальд. — Я никому не позволю ее обидеть.

Назад Дальше