Брешь в стене - Сергей Михайлов 31 стр.


Запомнили? На одиннадцать утра. Пусть срочно высылают людей. Диверса мы ждать не можем… Что такое, Мак?

– Кто‑то стучит в мою дверь, шеф, – донесся приглушенный голос детектива. – Пойду открою.

– Будьте осторожны, Мак! – крикнул Сэндерс, забыв о необходимости соблюдать тишину. – Это может быть Ли Брунсвик!

– Не беспокойтесь, мистер Сэндерс. – Голос Мак‑Росса вдруг стал на редкость спокойным. – Том Мак‑Росс сумеет за себя постоять.

– Не вешайте трубку, Мак, – приказал Сэндерс.

– О'кей, шеф, если это убийца, вы узнаете об этом.

Сэндерс услышал, как трубка на том конце провода коснулась чего‑то твердого. Он буквально впился в наушник и замер. Глаза его были широко раскрыты.

Он слышал уверенные неторопливые шаги – Мак‑Росс шел к двери. Затем вопрос:

– Кто там? – И следом длинная пауза.

Звук открываемой двери. Снова пауза. И вдруг крик:

– Это он!

Крик Тома Мак‑Росса звучал в ушах Сэндерса все пять минут, что медленно, бесконечно медленно отсчитывали старые настенные часы, но время там, в комнате бесстрашного лондонского сыщика, похоже, остановилось: мертвую тишину не нарушил ни один шорох. Судорожно вздохнув, Сэндерс положил трубку.

– Все кончено, – глухо произнес он. – Мак‑Росс был четвертым. Грифон верен своему слову.

Глаза его потемнели, черты лица заострились.

Миллер вскочил.

– Хотите, я убью этого мерзавца! – выкрикнул он, гневно сверкнув глазами.

– Не хочу, Ганс, – устало ответил Сэндерс. – Брунсвиком займется полиция, а вы – вы делайте свое дело… Дьявол! – Он внезапно грохнул кулаком по столу, но тут же взял себя в руки. – Следующим буду я, – тихо добавил он.

– Вы?! – в ужасе спросил Миллер.

– Я, Ганс, – усмехнулся Сэндерс. – Грифон настойчив и хладнокровен, он быстро и умело убирает препятствия со своего пути.

Миллер быстро заходил по комнате.

– Послушайте, Сэндерс, – горячо заговорил он, – вам нужно перебраться в другой номер, и немедленно! Я сейчас же договорюсь с хозяином.

Сэндерс покачал головой.

– Второй час ночи, Гроф давно уже спит. Да и пойдет ли он нам навстречу? Нет, Ганс, я встречу Грифона здесь.

– Во‑первых, Джон Гроф – мой старый друг, – возразил Миллер, – и для меня сделает все, что я ни попрошу. Во‑вторых, его уже давно – с тех пор, как он похоронил жену, – мучает бессонница. Он будет только рад, если мы его потревожим в столь поздний час.

– Ваш друг? – Сэндерс удивленно вскинул брови. – Джон Гроф, владелец гостиницы, – ваш друг?

– Да, Джон Гроф мой хороший знакомый еще по Цюриху. Я познакомился с ним лет семь‑восемь назад, когда он привозил свою супругу в Швейцарию на лечение. Он оставил мне свой адрес, но за эти годы я так ни разу и не побывал у него. А сейчас судьба случайно свела нас снова. Представьте, Сэндерс, как я был удивлен, увидев его здесь! Пришлось соврать, что приехал навестить его. До чего же старик был рад!

– Миллер внезапно запнулся. – Боюсь только, что вести о смерти Ганса Миллера, моего двойника, дойдут до него…

– Теперь мне понятно, – улыбнулся Сэндерс, – почему Гроф «забыл» вписать вас в свой гроссбух. Вы числились не среди постояльцев, а среди друзей.

И Сэндерс рассказал Миллеру о вечернем визите чудака Грофа и их беседе.

– Он действительно чудак, – кивнул Миллер, – но добрая и честная душа.

И Сэндерс рассказал Миллеру о вечернем визите чудака Грофа и их беседе.

– Он действительно чудак, – кивнул Миллер, – но добрая и честная душа. Вот увидите, Сэндерс, он с радостью поможет нам.

– Что ж, – сдался Сэндерс, – ступайте на переговоры со стариком Грофом. Надеюсь, вы сами найдете, что ему сказать.

– Не беспокойтесь, я все сделаю в лучшем виде, – торопливо заверил Миллер и вышел.

– Сэндерс достал рацию.

– Наконец‑то, Джил! – услышал он едва различимый голос Клода Реналя. – Я уже думал, тебя нет в живых. Как дела?

– Плохо, – ответил Сэндерс и вкратце рассказал комиссару о событиях минувших суток, включая убийство Тома Мак‑Росса и его агентов.

– Слушай меня внимательно, Клод, и запоминай. Немедленно свяжись с Лондоном и сообщи им все новости. Постарайся разыскать Диверса – его присутствие здесь было бы очень желательно. Если удастся, выясни, откуда будет звонить Грифон завтра в одиннадцать. Я знаю, ты мастер в этой области. Эта информация нам может пригодиться.

– Будь спокоен, Джил, – заверил его Реналь, – я еще не утратил былую хватку.

– Я снабдил Миллера микрофоном, – продолжал Сэндерс. – Завтра, когда Грифон будет открывать свои карты, вся их беседа будет мною прослушана. Думаю, тебе тоже будет полезно послушать ее.

– Не только послушаю, но и запишу. Магнитофон всегда со мной.

– И учти, Клод, завтра придется действовать без заранее подготовленного плана.

– Нам не впервой импровизировать, – бодро ответил Реналь. – Мы и не в таких передрягах бывали.

– Нет, Клод, с духами из потустороннего мира мы сталкиваемся впервые. – Голос Сэндерса звучал напряженно. – Держи со мной постоянную связь, любой свой шаг корректируй со мной. Нас всего трое, вернее, с Миллером – четверо, против банды отъявленных негодяев и убийц, одержимых какой‑то навязчивой идеей. Рисковать в этом деле нельзя, нужно действовать наверняка. Ты все понял, Клод?

– Да, Джил. Я хочу тебя предостеречь: Грифон наверняка захочет избавиться от тебя…

– Знаю, – перебил друга Сэндерс, – и с минуты на минуту собираюсь перебраться в другой номер… Все, Клод, заканчиваю: у двери чьи‑то шаги.

Сэндерс торопливо спрятал рацию в карман, и тут же из‑за двери послышался приглушенный голос Джона Грофа:

– Откройте, мистер Сэндерс! Это я, Гроф…

Сэндерс впустил стремительно вбежавшего хозяина гостиницы. Миллера с ним не было: сообразительный таксист благоразумно рассудил, что вторично появляться в номере «разоблаченного» Сэндерса было бы верхом неосторожности. Глаза Джона Грофа блестели.

– Вы сыщик? – громким шепотом спросил он, обращаясь к Сэндерсу, и, не дав ему ответить, тут же добавил: – Ганс мне все рассказал. Можете на меня положиться, мистер… э‑э… Сэндерс. – Он многозначительно подмигнул. – Я сразу понял, что вы работаете на Интерпол. Надеюсь, террористы не собираются взрывать мой дом?

– Не беспокойтесь, мистер Гроф, – улыбнулся Сэндерс, – никто ничего взрывать не будет. В планы террористов не входит поднимать шум. Им нужна только моя жизнь, и ничего больше.

Впрочем, опасения Грофа по поводу возможного взрыва Сэндерс считал отнюдь не беспочвенными.

– Нам следует поторопиться, – произнес он, делая нетерпеливое движение, – дорога каждая минута.

– Да‑да, конечно, я понимаю, – засуетился Гроф. – Я рад помочь другу моего друга.

Назад Дальше