Багдадские встречи - Агата Кристи 11 стр.


– Старый жмот, – кивнул Эдвард. – Вечно старается, чтобы люди работали на него из одной любви к искусству!

– Жулик?

Эдвард ответил не сразу.

– Да нет… Правду говоря, я и сам не знаю, что думать. Особых доходов «Оливковая ветвь» ему не приносит, так что, похоже, он искренне трудится только ради своих идеалов. И тем не менее, что-то неладное во всем этом есть, я это просто сердцем чую!

– Пойдемте в дом! – сказала Виктория. – Потом мы еще обсудим все это.

– Вот уж не думала, что вы знакомы с Эдвардом! – воскликнула миссис Клейтон.

Виктория засмеялась.

– О, мы старые друзья! Потом, правда, потеряли друг друга из виду, так что я никак не ожидала встретить его именно здесь.

Мистер Клейтон, тот самый высокий, худощавый мужчина, появление которого спугнуло Викторию, когда она стояла на балконе, обратился к Эдварду:

– Удалось хоть немного сдвинуться с места?

– Самую малость, – ответил Эдвард. – Ящики с книгами здесь, но, чтобы их получить, нужно пройти бесконечные формальности.

Клейтон улыбнулся.

– На Востоке спешить не принято.

– Как назло, того самого чиновника, который вам сейчас нужен, никогда не оказывается на месте. Все полны доброй воли, все только и хотят помочь вам.., но дело не движется! – закончил он со смехом.

– В конце концов вы своего добьетесь, – добродушно заметила миссис Клейтон. – Доктор Ратбон поступил, однако, совершенно правильно, прислав вас сюда. Иначе эти ящики еще не один месяц пролежали бы в Басре!

– После палестинских событий здесь все страшатся бомб и.., подрывной литературы. Все кажется подозрительным!

Миссис Клейтон обернулась к мужу.

– Будем надеяться, что в ящиках доктора Ратбона книги, а не бомбы!

– Дорогая, – возразил Клейтон, – доктор Ратбон – выдающийся ученый, член нескольких академий, человек, известный и уважаемый во всей Европе!

В его тоне прозвучал оттенок упрека, но миссис Клейтон сделала вид, что ничего не заметила.

– Тем легче ему было бы заняться контрабандой! Клейтон ничего не ответил, но, судя по раздраженному выражению лица, замечанием жены остался недоволен. Поскольку в жаркое время дня заниматься делами здесь никому не приходило в голову, Виктория и Эдвард покинули после завтрака своих гостеприимных хозяев и отправились на прогулку вдоль берега Шатт – эль – Араба. Виктория любовалась рекой, зеленеющими пальмами, фелюгами, медленно двигавшимися на буксире по судоходному каналу. Погуляв по улочкам арабских кварталов, они не спеша возвращались к консульству, и Виктория задала своему спутнику давно уже мучивший ее вопрос:

– Как вас, собственно, зовут, Эдвард?

Он ошарашено посмотрел на нее.

– В каком смысле?

– В смысле полного имени. Фамилию вашу я ведь и до сих пор не знаю…

– А ведь верно!.. Горинг, Эдвард Горинг.

– Эдвард Горинг. Отлично, а то, знаете, в «Оливковой ветви» я чувствовала себя круглой идиоткой… Разыскивать человека, о котором только и знаешь, что зовут его

Эдвард.

– Там, случайно, не было девушки, такой жгучей брюнетки?

– Была.

– Это Катрин. Очень славная девушка. Если бы вы спросили Эдварда, она сразу сообразила бы, о ком речь…

– Не сомневаюсь, – чуть чопорно проговорила Виктория.

– Катрин очень мила. Вы согласны?

– Да, да…

– Красавицей ее не назовешь, но очень симпатична… Вот как?

Сказано это было ледяным тоном, но Эдвард продолжал, не обращая внимания:

– Не знаю, что бы я делал без нее. Она ввела меня в курс всех дел и уберегла от массы ошибок. Я уверен, что вы с ней подружитесь…

– Не думаю, чтобы у нас был случай для этого.

– Бросьте! Я устрою вас к нам на работу…

– Каким образом?

– Сам еще не знаю, но устрою. Скажу Ратбону, что вы первоклассная стенографистка и все такое прочее…

– Он же скоро сообразит, что это далеко не так.

– Не беда! Главное, что за место вы уже зацепитесь. Не придется бегать в поисках работы! А то ведь вы бы ее не нашли и, глядишь, отправились бы в Бирму или еще куда-нибудь на край света. Нет уж, девочка, ничего не выйдет! Раз повезло встретиться, снова исчезнуть я вам не дам!

Говорить о том, что ее и саму теперь никакими силами не удалось бы вырвать из Багдада, Виктория сочла лишним. Она просто заметила:

– В общем-то, поработать в «Оливковой ветви» было бы даже забавно!

– Ну, забавно, пожалуй, не совсем то слово. Времени работа там отнимает мало, а особо увлекательной ее не назовешь…

– Не говоря о том, что все это заведение производит сомнительное впечатление! Вы по-прежнему так считаете?

– О, я сказал это, знаете ли…

– Сказали то, что думали! И, по-моему, были правы.

Эдвард резко повернулся к девушке.

– Что вас натолкнуло на эту мысль?

– Кое-что, сказанное одним из моих друзей.

– Что это еще за друзья?

– Один из друзей…

Эдвард поморщился.

– У таких девушек, как вы, слишком много друзей. Злюка вы, Виктория! Я от вас без ума, а вам это совершенно безразлично!

– Не правда! – запротестовала Виктория. – Совсем не безразлично… – Скрывая радость, она добавила:

– Послушайте, Эдвард, среди людей, как-то связанных с «Оливковой ветвью», есть кто-нибудь по имени Лефарж?

– Лефарж? Эдвард задумался.

– Нет, – проговорил он наконец. – Насколько я знаю, нет. Кто это?

– А Анна Шееле? Это имя говорит вам что-нибудь?

На этот раз Эдвард отреагировал совсем иначе. Схватив Викторию за руку, он спросил:

– Что вам известно об Анне Шееле?

– Да отпустите мою руку, Эдвард! Ничего мне о ней не известно. Просто спросила, приходилось ли вам слышать это имя!

– Кто вам говорил о ней? Миссис Клип?

– Нет. Не думаю, во всяком случае… Когда женщина выпаливает столько слов в минуту, уверенным быть трудно, но думаю, что я все-таки запомнила бы…

– Почему вы решили, что Анна Шееле как-то связана с «Оливковой ветвью»?

– А это не так?

– Не знаю… Все настолько... настолько неопределенно…

Они шли уже вдоль садовой решетки консульства.

Эдвард бросил взгляд на часы.

– Мне пора поспешить к таможенникам. Чертовски неудобно, что я не умею говорить по-арабски!.. Покидаю вас, но ненадолго! Я хочу расспросить вас о многом.

– А мне, – ответила Виктория, – так много нужно рассказать вам!

Сказано это было без колебаний. Сама смелая до дерзости, она признавала только мужчин, созданных для опасностей, так же, как звезды созданы для того, чтобы сиять – на ночном небосводе. Если бы она попыталась уберечь Эдварда от того риска, на который идет сама, разве ему бы это понравилось?

К тому же, поразмыслив, Виктория пришла к выводу, что и Дейкин рассчитывал на то, что она привлечет Эдварда к выполнению задания.

Вечером молодые люди вновь вышли на прогулку – на этот раз по саду консульства. По настоянию миссис Клейтон, Виктория накинула поверх легкого платья шерстяной жакет. Ночь была чудесной, но увлеченные разговором молодые люди даже – не замечали этого.

– Все началось проще некуда, – сказала Виктория. – В мой номер – это было в «Тио» – вошел мужчина и умер там. Он был заколот кинжалом.

Эдварду это событие, видимо, не показалось столь банальным, потому что он с явным изумлением переспросил:

– Простите?

– Заколот кинжалом. Если бы его застрелили, я бы слышала выстрел. Во всяком случае, он был убит…

– Был убит и вошел к вам в номер?

– Не прикидывайтесь идиотом, Эдвард. Виктория рассказала приключившуюся с ней историю, не слишком, к сожалению, вразумительно, потому что правда всегда давалась ей с трудом. Вполне реальные события выглядели в ее рассказе чистейшей выдумкой.

– Вы себя хорошо чувствуете? – поинтересовался Эдвард, когда она закончила. – Не перегрелись на солнце?

– Конечно, нет!

– А то, знаете, все это кажется не слишком правдоподобным…

– И тем не менее, – чуть обиженно сказала Виктория, – именно так все и было!

– Но ведь все это не может быть правдой! Вся эта всемирная организация, тайные приготовления где-то в Тибете или Белуджистане – это же взято из какого-нибудь романа! Такого не бывает!

– Вы так думаете?

– Вы просто потешаетесь надо мной, Виктория! Вы же все это выдумали!

– Нет! – яростно выкрикнула девушка.

– И вы хотите меня убедить, что приехали сюда, чтобы отыскать каких-то Лефаржа и Анну Шееле…

– О которой вам и самому приходилось слышать. Ведь ее имя упоминалось при вас! Так это или нет?

– Упоминалось, это верно.

– Где и кем? В «Оливковой ветви»?

Эдвард на мгновенье задумался, а затем проговорил:

– Не думаю, чтобы это могло что-то дать… Все это так странно…

– Все равно, рассказывайте!

– Восхищаюсь вами, Виктория. У меня нет вашей сообразительности, вашего умения схватывать все на лету… Я чувствую, что что-то не так, но объяснить, откуда взялось это ощущение, мне…

– Не переживайте! Мне это знакомо. Такое же ощущение бывало и у меня… Ну, например, когда я увидела сэра Руперта на террасе «Тио»…

– Сэра Руперта?

– Да, сэра Руперта Крофтона Ли. Он летел тем же самолетом, что и я. Очень холодный и сдержанный, знающий себе цену человек Вы, конечно, знаете о нем, хотя бы понаслышке… Короче говоря, когда я увидела его сидящим на солнышке в «Тио», у меня возникло ощущение, что в этой картине что-то не так. Почему? Понятия не имею.

– Ратбон, насколько мне известно, приглашал его прочесть лекцию в «Оливковой ветви», но ничего, в конце концов, не вышло, и вчера утром Крофтон Ли улетел. В Каир, по-моему, или в Дамаск.

– Вернемся, однако, к Анне Шееле!

– Вы стоите – таки на своем!.. Ладно, насколько я помню, это имя я слышал от одной из наших девушек.

– Катрин?

– Дайте подумать! Может быть, и от Катрин…

– Уверена, что от нее! Поэтому вы так и мямлите!

– Да не сходите же с ума, Виктория!

– И что же она сказала об Анне Шееле?

– Она разговаривала с другой нашей девушкой и сказала ей: «Когда приедет Анна Шееле, дело пойдет вперед. Распоряжения мы будем получать от нее.., и только от нее».

– Но это ведь очень важно, Эдвард!

– Спокойствие! Я ведь даже не уверен, что правильно расслышал названное ею имя.

– Вам их разговор не показался сразу же несколько странным?

– Да нет, не показался. Я просто решил, что они ждут приезда какой-то дамы, которая начнет сама заправлять нашим богоугодным заведением, вот и все!.. Вы все-таки уверены, Виктория, что вся та история вам попросту не приснилась?

Взгляд, брошенный девушкой, заставил Эдварда мгновенно пойти на попятную.

– Ладно, ладно, считайте, что я ничего не сказал!.. Только согласитесь, что все это здорово напоминает приключенческий роман! Человек, появившийся у вас в комнате как раз вовремя, чтобы произнести два слова и умереть! Сознайтесь, что уж этого-то на самом деле не было!

– Вам бы самому увидеть всю эту кровь…

– Я вижу, этот случай основательно потряс вас…

– Еще бы! А вы теперь начинаете доказывать, что все это выдумка!

– Извините, Виктория. Это все потому, что я ведь знаю, как вы сильны в выдумках: епископ Ллангоу и все такое прочее…

Виктория пожала плечами.

– Ну, то было просто озорство, а сейчас речь идет о серьезном деле…

– Вы полагаете, этот.., как его… Дейкин знает, о чем говорит?

– Наверняка. Но скажите, Эдвард, откуда вы узнали…

Голос с балкона прервал их беседу:

– Ну как, молодые люди, нагулялись уже? Ужин ждет вас!

Повернув голову, Виктория увидела стоящую на балконе миссис Клейтон.

– Идем уже!

Молодые люди вошли в дом.

В этот вечер сон не шел к Виктории.

Она приехала в Багдад, чтобы найти Эдварда. Ценой немалых усилий ей удалось добиться своего. Однако теперь, когда цель была достигнута, энтузиазм несколько спал.

Отчасти виноват в этом был сам Эдвард, похоже, так до конца и не поверивший в реальность ее приключений. А ведь все было правдой! Она, Виктория Джонс, неприметная лондонская стенографисточка, оказалась на Востоке, почти на ее глазах был убит человек, она стала чем-то вроде секретного агента и в довершение всего отыскала своего любимого в райском саду, расположенном, кстати, совсем неподалеку от того места, где в первые дни после сотворения мира находились сады Эдема.

В памяти всплыли слова детской песенки:

Дай скорее мне ответ —

Вавилон далек иль нет?

Доскачу ли я туда до ночи, брат мой?

Пусть уж вовсе недалек,

А такой лихой ездок

И туда сумеет обернуться и обратно.

И вот теперь она была почти что в Вавилоне – да еще и с Эдвардом! Кстати, о чем это она хотела спросить его в саду, когда их позвала миссис Клейтон? Начисто вылетело из головы, но надо будет обязательно постараться вспомнить.., это было что-то важное… Эдвард… Анна Шееле… Руперт Крофтон Ли.., тут тоже что-то не так…

Только что именно? И в этом надо разобраться.., а еще Лефарж… Катрин… Катрин и Эдвард.., ну, это уже чушь. Виктория уснула беспокойным сном.

Миссис Клейтон повернулась к Виктории.

– Еще чуточку кофе?

– С удовольствием.

– У вас усталый вид. Не заболели?

– Нет, нет. Просто не выспалась. Столько новых впечатлений, что невольно одолевает бессонница.

В этот момент Джеральд Клейтон включил радиоприемник. Заканчивалась передача последних известий.

«Вчера вечером премьер – министр доложил палате общин подробности нового плана ограничения импорта.

Согласно сообщению из Каира, труп сэра Руперта Крофтона Ли был обнаружен в водах Нила…».

Виктория поставила чашку на стол, а миссис Клейтон негромко вскрикнула. Голос диктора продолжал:

«Сэр Руперт, прилетев два дня назад из Багдада, остановился в одном из лучших каирских отелей. В первый же вечер он вышел на прогулку и не вернулся. Как показал осмотр тела, сэр Руперт не утонул, а был убит ударом кинжала в сердце. Исследования Китая и Белуджистана принесли сэру Руперту мировую известность, он был автором многих книг…»

– Убит – воскликнула миссис Клейтон – Ты знал об этом, Джеральд?

– Знал, что он исчез, – ответил Клейтон. – Насколько мне известно, посыльный принес сэру Руперту записку, и он тотчас же вышел из отеля, никому не сказав, куда направляется…

Несколькими минутами позже Виктория и Эдвард остались наедине

– Ну? – проговорила Виктория. – Вы по-прежнему полагаете, что я попросту перегрелась на солнце? Сначала Кармайкл, а теперь сэр Руперт Сейчас я сожалею, что не слишком-то уважительно отзывалась о нем. Все, кто хоть как-то связаны с этой историей, помечены роком. Уж не мой ли будет черед на следующий раз…

– Ради бога, Виктория, не надо говорить так, словно вам все это доставляет удовольствие! И не стоит драматизировать. Не вижу, чем вы кому-то можете мешать. Вы ведь, строго говоря, абсолютно ничего не знаете… И все же, умоляю вас, не делайте никаких глупостей!

– Это и к вам относится! Вы ведь теперь тоже оказались втянутыми во все это! По моей вине…

Эдвард пожал плечами.

– Что ж, все-таки какое-то развлечение…

Назад Дальше